kwin/po/kn/kcmkwinscreenedges.po

339 lines
10 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:16:14 +00:00
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ashok <ashok567@gmail.com>, 2010.
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-03-09 01:26:57 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
"PO-Revision-Date: 2010-01-21 12:38+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: kn-IN <>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2024-01-19 01:22:42 +00:00
#: main.cpp:151 touch.cpp:118
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "No Action"
msgstr "ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ"
2024-01-19 01:22:42 +00:00
#: main.cpp:152 touch.cpp:119
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Peek at Desktop"
msgstr ""
2024-01-19 01:22:42 +00:00
#: main.cpp:153 touch.cpp:120
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Lock Screen"
msgstr ""
2024-01-19 01:22:42 +00:00
#: main.cpp:154 touch.cpp:121
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Show KRunner"
msgstr ""
2024-01-19 01:22:42 +00:00
#: main.cpp:155 touch.cpp:122
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Activity Manager"
msgstr ""
2024-01-19 01:22:42 +00:00
#: main.cpp:156 touch.cpp:123
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Application Launcher"
msgstr ""
2024-01-19 01:22:42 +00:00
#: main.cpp:160 touch.cpp:127
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Present Windows"
msgstr ""
2024-01-19 01:22:42 +00:00
#: main.cpp:161 touch.cpp:128
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "All Desktops"
msgid "%1 - All Desktops"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು"
2024-01-19 01:22:42 +00:00
#: main.cpp:162 touch.cpp:129
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current Desktop"
msgid "%1 - Current Desktop"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಣಕತೆರೆ"
2024-01-19 01:22:42 +00:00
#: main.cpp:163 touch.cpp:130
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "%1 - Current Application"
msgstr ""
2024-01-19 01:22:42 +00:00
#: main.cpp:165 touch.cpp:132
2023-12-08 02:14:30 +00:00
#, kde-format
msgid "Overview"
msgstr ""
2024-02-27 01:21:41 +00:00
#: main.cpp:166 touch.cpp:133
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
2024-02-27 01:21:41 +00:00
msgid "Grid"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
msgstr ""
2024-01-19 01:22:42 +00:00
#: main.cpp:168 touch.cpp:135
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
2024-02-27 01:21:41 +00:00
msgid "Toggle window switching"
msgstr ""
#: main.cpp:169 touch.cpp:136
#, kde-format
2022-10-02 03:16:14 +00:00
msgid "Toggle alternative window switching"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel)
#: main.ui:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the "
#| "screen in the action's direction."
msgid ""
"You can trigger an action by pushing the mouse cursor against the "
"corresponding screen edge or corner."
msgstr "ಒಂದು ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಲು ಮೌಸ್ ಸೂಚಕವನ್ನು ಕ್ರಿಯೆಯ ದಿಕ್ಕಿನ ತೆರೆಯ ಬದಿಗೊತ್ತಿ."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickMaximizeLabel)
#: main.ui:67
#, kde-format
msgid "&Maximize:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ElectricBorderMaximize)
#: main.ui:77
#, kde-format
msgid "Windows dragged to top edge"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickTileLabel)
#: main.ui:84
#, kde-format
msgid "&Tile:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ElectricBorderTiling)
#: main.ui:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen"
msgid "Windows dragged to left or right edge"
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ ಬದಿಗೆ ಎಳೆದೊಸಯ್ದಾಗ ಅದನ್ನು ಚೌಕಜಾಲದಂತೆ(ಟೈಲ್) ತೋರಿಸು"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: main.ui:101
#, kde-format
msgid "Behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remainActiveOnFullscreen)
#: main.ui:108
#, kde-format
msgid "Remain active when windows are fullscreen"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, electricBorderCornerRatioLabel)
#: main.ui:115
#, kde-format
msgid "Trigger &quarter tiling in:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatioSpin)
#: main.ui:130
#, no-c-format, kde-format
msgid "%"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatioSpin)
#: main.ui:133
#, kde-format
msgid "Outer "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#: main.ui:149
#, kde-format
msgid "of the screen"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
#: main.ui:174
#, kde-format
msgid ""
"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸೂಚಕವನ್ನು ತೆರೆಯ ಅಂಚಿಗೆ ಕೊಂಡೊಯ್ದಾಗ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
#: main.ui:177
#, kde-format
msgid "&Switch desktop on edge:"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬದಿಯಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸು(&S):"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ElectricBorders)
#: main.ui:188
#, kde-format
msgctxt "Switch desktop on edge"
msgid "Disabled"
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ElectricBorders)
#: main.ui:193
#, kde-format
msgid "Only When Moving Windows"
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಚಲಿಸಿದಾಗ ಮಾತ್ರ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ElectricBorders)
#: main.ui:198
#, kde-format
msgid "Always Enabled"
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, activationDelayLabel)
#: main.ui:206
#, kde-format
msgid ""
"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
"of the screen before the action is triggered"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಲು, ಮೌಸ್ ಸೂಚಕವನ್ನು ತೆರೆಯ ಬದಿಯಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯಬೇಕಾದ ಸಮಯ."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDelayLabel)
#: main.ui:209
#, kde-format
msgid "Activation &delay:"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆಯ ವಿಳಂಬ(&d):"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ElectricBorderDelay)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ElectricBorderCooldown)
#: main.ui:219 main.ui:254
#, kde-format
msgid " ms"
msgstr " ms"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, triggerCooldownLabel)
#: main.ui:238
#, kde-format
msgid ""
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
"can occur"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಚಾಲನೆಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ ಮುಂದಿನ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಲು ಬೇಕಿರುವ ಸಮಯ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, triggerCooldownLabel)
#: main.ui:241
#, kde-format
msgid "&Reactivation delay:"
msgstr "ಮರುಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆಯ ವಿಳಂಬ(&R):"
2024-03-09 01:26:57 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CornerBarrierLabel)
#: main.ui:270
#, kde-format
msgid "&Corner barrier:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_CornerBarrier)
#: main.ui:280
#, kde-format
msgid ""
"Here you can enable or disable the virtual corner barrier between screens. "
"The barrier prevents the cursor from moving to another screen when it is "
"already touching a screen corner. This makes it easier to trigger user "
"interface elements like maximized windows' close buttons when using multiple "
"screens."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CornerBarrier)
#: main.ui:283
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Prevents cursors from crossing at screen corners."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EdgeBarrierLabel)
#: main.ui:290
#, kde-format
msgid "&Edge barrier:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_EdgeBarrier)
#: main.ui:300
#, kde-format
msgid ""
"Here you can set size of the edge barrier between different screens. The "
"barrier adds additional distance you have to move your pointer before it "
"crosses the edge onto the other screen. This makes it easier to access user "
"interface elements like Plasma Panels that are located on an edge between "
"screens."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_EdgeBarrier)
#: main.ui:303
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Additional distance cursor needs to travel to cross screen edges."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_EdgeBarrier)
#: main.ui:306
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_EdgeBarrier)
#: main.ui:309
#, kde-format
msgid " px"
msgstr ""
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#: touch.ui:17
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the "
#| "screen in the action's direction."
msgid ""
"You can trigger an action by swiping from the screen edge towards the center "
"of the screen."
msgstr "ಒಂದು ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಲು ಮೌಸ್ ಸೂಚಕವನ್ನು ಕ್ರಿಯೆಯ ದಿಕ್ಕಿನ ತೆರೆಯ ಬದಿಗೊತ್ತಿ."
#~ msgid "Show Desktop"
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
#, fuzzy
#~| msgid "Cube"
#~ msgid "%1 - Cube"
#~ msgstr "ಘನಾಕೃತಿ"
#, fuzzy
#~| msgid "Cylinder"
#~ msgid "%1 - Cylinder"
#~ msgstr "ಸ್ತಂಭಾಕೃತಿ"
#, fuzzy
#~| msgid "Sphere"
#~ msgid "%1 - Sphere"
#~ msgstr "ಗೋಳ"
#, fuzzy
#~| msgid "Active Screen Edge Actions"
#~ msgid "Active Screen Corners and Edges"
#~ msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ತೆರೆ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಕ್ರಿಯೆಗಳು"
#~ msgid "Window Management"
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿ ನಿರ್ವಹಣೆ"
#, fuzzy
#~| msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen"
#~ msgid "Maximize windows by dragging them to the top edge of the screen"
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ ಮೇಲ್ಗಡೆಗೆ ಎಳೆದೊಯ್ದಾಗ ಅವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
#~ msgid "Other Settings"
#~ msgstr "ಇತರೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
#~ msgid "Show Dashboard"
#~ msgstr "ಡ್ಯಾಶ್‌ ಬೋರ್ಡನ್ನು ತೋರಿಸು"