kwin/po/ru/kcm_kwinxwayland.po

108 lines
4.8 KiB
Text
Raw Normal View History

2023-12-06 02:19:52 +00:00
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
2022-12-24 02:15:47 +00:00
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
#
2023-12-06 02:19:52 +00:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>
2022-12-24 02:15:47 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-02-28 01:20:33 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 00:38+0000\n"
2023-12-06 02:19:52 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 16:08+0300\n"
2022-12-24 02:15:47 +00:00
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2022-12-25 03:02:31 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2023-12-06 02:19:52 +00:00
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
2022-12-24 02:15:47 +00:00
2024-02-28 01:20:33 +00:00
#: ui/main.qml:32
2022-12-24 02:15:47 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other apps "
"for features that are activated using global keyboard shortcuts. This is "
"disabled by default for security reasons. If you need to use such apps, you "
"can choose your preferred balance of security and functionality here."
msgstr ""
"Устаревшим приложениям, поддерживающими только графический сервер X11, для "
"поддержки системных комбинаций клавиш необходимо иметь возможность получать "
"информацию о нажатии клавиш на клавиатуре из других приложений. Передача "
"набираемого текста и информации о нажатий клавиш отключена по умолчанию из "
"соображений безопасности. Данный модуль позволяет настроить баланс между "
"безопасностью и функциональностью для таких приложений."
2024-02-28 01:20:33 +00:00
#: ui/main.qml:48
2022-12-24 02:15:47 +00:00
#, kde-format
msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:"
msgstr ""
"Разрешить передачу следующих событий ввода с клавиатуры для всех устаревших "
"приложений X11:"
2024-02-28 01:20:33 +00:00
#: ui/main.qml:49
2022-12-24 02:15:47 +00:00
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr "Ничего"
2024-02-28 01:20:33 +00:00
#: ui/main.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Only Meta, Control, Alt, and Shift keys"
msgid "Only Meta, Control, Alt and Shift keys"
msgstr "Только нажатия клавиш Meta, Control, Alt и Shift"
2022-12-24 02:15:47 +00:00
2024-02-28 01:20:33 +00:00
#: ui/main.qml:61
2023-12-06 02:19:52 +00:00
#, kde-format
2023-11-29 02:14:33 +00:00
msgid ""
"As above, plus any key typed while the Control, Alt, or Meta keys are pressed"
2023-12-06 02:19:52 +00:00
msgstr "Указанное выше, но только в сочетании с Meta, Ctrl, Alt или Shift"
2022-12-24 02:15:47 +00:00
2024-02-28 01:20:33 +00:00
#: ui/main.qml:68
2022-12-24 02:15:47 +00:00
#, kde-format
msgid "Always"
msgstr "Нажатия всех клавиш без ограничений"
2024-02-28 01:20:33 +00:00
#: ui/main.qml:78
#, kde-format
msgid "Additionally include mouse buttons"
msgstr ""
#: ui/main.qml:89
2022-12-24 02:15:47 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 "
"session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the "
"text that you type. Make sure you understand and accept this risk."
msgstr ""
"Примите к сведению, что включение этого параметра снижает безопасность "
"системы до уровня сеанса X11, позволяя вредоносным программам красть пароли "
"и отслеживать вводимый вами текст. Убедитесь, что вы понимаете и принимаете "
"этот риск."
2023-02-18 02:28:50 +00:00
2024-02-28 01:20:33 +00:00
#~ msgid "Only non-character keys"
#~ msgstr "Только несимвольных клавиш"
2023-11-07 03:26:57 +00:00
2023-03-31 02:37:25 +00:00
#~ msgid ""
#~ "This module lets configure which keyboard events are forwarded to X11 "
#~ "apps regardless of their focus."
#~ msgstr ""
#~ "Этот модуль позволяет настроить пересылку событий о нажатиях клавиш на "
#~ "клавиатуре в приложения, поддерживающих работу только с графическим "
#~ "севером X11, вне зависимости от получения ими фокуса."
2023-02-18 02:28:50 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Александр Яворский"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kekcuha@gmail.com"
#~ msgid "Legacy X11 App Support"
#~ msgstr "Поддержка устаревших приложений X11"
#~ msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in other apps"
#~ msgstr ""
#~ "Поддержка передачи событий нажатия клавиш на клавиатуре в устаревшие "
#~ "приложения X11 из других приложений"