2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2013.
|
|
|
|
|
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2017.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2022-11-01 02:08:36 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:48+0000\n"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-10 09:35+0800\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Franklin Weng, Jeff Huang"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "franklin@nospam_goodhorse.idv.tw, s8321414@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
2022-11-01 02:08:36 +00:00
|
|
|
|
#: genericscriptedconfig.cpp:70
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "Error message"
|
2022-10-28 02:19:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not locate package metadata"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2022-11-01 02:08:36 +00:00
|
|
|
|
#: genericscriptedconfig.cpp:84
|
2022-10-28 02:19:24 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "Required file does not exist"
|
|
|
|
|
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2022-11-01 02:08:36 +00:00
|
|
|
|
#: genericscriptedconfig.cpp:90 genericscriptedconfig.cpp:96
|
2022-10-28 02:19:24 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "Required file does not exist"
|
|
|
|
|
msgid "%1 does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Error message"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Plugin does not provide configuration file in expected location"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "外掛程式未在預期的位置提供設定檔"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Assertion failed in KWin script with given value"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Assertion failed: %1 is not null"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Assertion failed:%1 不是 null"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Assertion failed in KWin script"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Assertion failed: argument is null"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Assertion failed: 參數為 null"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Error in KWin Script"
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Invalid number of arguments. At least service, path, interface and method "
|
|
|
|
|
#~ "need to be provided"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "參數數量錯誤。至少要有服務、路徑、介面與方法四個參數。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Error in KWin Script"
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Invalid type. Service, path, interface and method need to be string values"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "不合法的型態。服務、路徑、介面與方法都必須是字串。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "syntax error in KWin script"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid number of arguments"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "參數數量不正確"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt ""
|
|
|
|
|
#~ "KWin Scripting function received incorrect value for an expected type"
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1 is not a variant type"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1 不是變數型態"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt ""
|
|
|
|
|
#~ "KWin Scripting function received incorrect value for an expected type"
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1 is not of required type"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1 不是必要的型態"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Second argument to registerScreenEdge needs to be a callback"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "registerScreenEdge 的第二個參數必須是一個 callback 函式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Second argument to registerTouchScreenEdge needs to be a callback"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "registerTouchScreenEdge 的第二個參數必須是一個 callback 函式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Argument for registerUserActionsMenu needs to be a callback"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "registerUserActionsMenu 的參數必須是一個 callback 函式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Assertion failed in KWin script with given value"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Assertion failed: %1"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Assertion failed: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt ""
|
|
|
|
|
#~ "Assertion failed in KWin script with expected value and actual value"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Assertion failed: Expected %1, got %2"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Assertion failed: 應為 %1,但實際為 %2"
|