137 lines
4.2 KiB
Text
137 lines
4.2 KiB
Text
|
# translation of kwin_clients.po to Hebrew
|
||
|
#
|
||
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2006, 2008, 2012, 2013.
|
||
|
# Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>, 2016.
|
||
|
# Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-07 00:48+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 06:54-0400\n"
|
||
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: he\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
#: aurorae/src/aurorae.cpp:725
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||
|
msgid "Tiny"
|
||
|
msgstr "פצפון"
|
||
|
|
||
|
#: aurorae/src/aurorae.cpp:726
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||
|
msgid "Normal"
|
||
|
msgstr "רגיל"
|
||
|
|
||
|
#: aurorae/src/aurorae.cpp:727
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "גדול"
|
||
|
|
||
|
#: aurorae/src/aurorae.cpp:728
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||
|
msgid "Very Large"
|
||
|
msgstr "גדול מאוד"
|
||
|
|
||
|
#: aurorae/src/aurorae.cpp:729
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||
|
msgid "Huge"
|
||
|
msgstr "ענק"
|
||
|
|
||
|
#: aurorae/src/aurorae.cpp:730
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||
|
msgid "Very Huge"
|
||
|
msgstr "ענק מאוד"
|
||
|
|
||
|
#: aurorae/src/aurorae.cpp:731
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||
|
msgid "Oversized"
|
||
|
msgstr "גדול מדי"
|
||
|
|
||
|
#: aurorae/src/aurorae.cpp:734
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Button size:"
|
||
|
msgstr "גודל כפתור:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
|
||
|
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Config Dialog"
|
||
|
msgstr "חלון תצורה"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
|
||
|
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Title &Alignment"
|
||
|
msgstr "&יישור הכותרת"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignLeft)
|
||
|
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Left"
|
||
|
msgstr "שמאל"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter)
|
||
|
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Center"
|
||
|
msgstr "מרכז"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignRight)
|
||
|
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Right"
|
||
|
msgstr "ימין"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
|
||
|
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:53
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
|
||
|
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"בחר באפשרות זו, אם ברצונך שמסגרת החלון תצבע בצבע הכותרת, אחרת היא תצבע בצבע "
|
||
|
"הרקע של החלון."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
|
||
|
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:56
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Colored window border"
|
||
|
msgstr "מסגרת חלון צבעונית"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
|
||
|
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
|
||
|
"hovers over them and fade out again when it moves away."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"בחר באפשרות זו, אם ברצונך שהכפתורים של החלון יהבהבו כאשר אתה מעביר את סמן "
|
||
|
"העכבר מעליהם."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
|
||
|
#: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:69
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Animate buttons"
|
||
|
msgstr "הנפש כפתורים"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
|
||
|
#~ "shadow behind it."
|
||
|
#~ msgstr "סמן אפשרות זו, אם ברצונך שהכיתוב יקבל מראה תלת ממדי עם צל מתחתיו."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Use shadowed &text"
|
||
|
#~ msgstr "השתמש ב&כיתוב מוצלל"
|