100 lines
3 KiB
Text
100 lines
3 KiB
Text
|
# translation of kcm-kwin-scripts.po to Khmer
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2012.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kcm-kwin-scripts\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 00:47+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 13:51+0700\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Khmer\n"
|
|||
|
"Language: km\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ចាន់ សម្បត្តិរតនៈ, សុខ សុភា"
|
|||
|
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info,"
|
|||
|
"ratanak@khmeros.info,sophea@khmeros.info"
|
|||
|
|
|||
|
#: module.cpp:57
|
|||
|
#, fuzzy, kde-format
|
|||
|
#| msgid "Import KWin script..."
|
|||
|
msgid "Import KWin Script"
|
|||
|
msgstr "នាំចូលស្គ្រីប KWin..."
|
|||
|
|
|||
|
#: module.cpp:58
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: module.cpp:96
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cannot import selected script.\n"
|
|||
|
"%1"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: module.cpp:108
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
|
|||
|
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: module.cpp:148
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/main.qml:47
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|||
|
msgid "Delete..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/main.qml:60
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Install from File..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/main.qml:64
|
|||
|
#, fuzzy, kde-format
|
|||
|
#| msgid "Get New Script..."
|
|||
|
msgid "Get New Scripts..."
|
|||
|
msgstr "យកស្គ្រីបថ្មី..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "KWin Scripts"
|
|||
|
#~ msgstr "ស្គ្រិប KWin"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Configure KWin scripts"
|
|||
|
#~ msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធស្គ្រីប KWin"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Tamás Krutki"
|
|||
|
#~ msgstr "Tamás Krutki"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "KWin script configuration"
|
|||
|
#~ msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធស្គ្រីប KWin"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Import KWin script..."
|
|||
|
#~ msgstr "នាំចូលស្គ្រីប KWin..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the "
|
|||
|
#~ "same name or there is a permission problem."
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "មិនអាចនាំចូលស្គ្រីបដែលបានជ្រើសបានទេ ៖ ប្រហែលជាស្គ្រីបមានឈ្មោះដូចគ្នារួចហើយ ឬសិទ្ធិមានបញ្ហា ។"
|