kwin/po/ru/kcm_kwin_scripts.po

105 lines
3.2 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:16:14 +00:00
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Svetlana Kolyada <kolyadas89@gmail.com>, 2012.
# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2012.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019.
2023-12-18 02:53:06 +00:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>
2022-10-02 03:16:14 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-01-14 01:37:02 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:38+0000\n"
2023-12-18 02:53:06 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 21:44+0300\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2023-12-18 02:53:06 +00:00
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
2024-01-14 01:37:02 +00:00
#: module.cpp:49
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Import KWin Script"
msgstr "Импорт сценария KWin"
2024-01-14 01:37:02 +00:00
#: module.cpp:50
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
msgstr "Сценарии KWin (*.kwinscript)"
2024-01-14 01:37:02 +00:00
#: module.cpp:61
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
msgid ""
"Cannot import selected script.\n"
"%1"
msgstr ""
"Не удалось импортировать выбранный сценарий.\n"
"%1"
2024-01-14 01:37:02 +00:00
#: module.cpp:65
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
msgstr "Сценарий «%1» успешно импортирован."
2024-01-14 01:37:02 +00:00
#: module.cpp:124
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
msgstr "Ошибка при удалении сценария KWin: %1"
2023-06-21 02:23:23 +00:00
#: ui/main.qml:23
2023-12-18 02:53:06 +00:00
#, kde-format
2023-06-01 02:33:27 +00:00
msgid "Install from File…"
2023-12-18 02:53:06 +00:00
msgstr "Установить из файла…"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
2023-06-21 02:23:23 +00:00
#: ui/main.qml:27
2023-12-18 02:53:06 +00:00
#, kde-format
2023-06-02 02:23:09 +00:00
msgctxt "@action:button get new KWin scripts"
msgid "Get New…"
2023-12-18 02:53:06 +00:00
msgstr "Загрузить новые сценарии…"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
2023-06-21 02:23:23 +00:00
#: ui/main.qml:65
2023-12-18 02:53:06 +00:00
#, kde-format
2023-06-02 02:23:09 +00:00
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Delete…"
msgstr "Удалить…"
2023-02-18 02:28:50 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Светлана Коляда"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kolyadas89@gmail.com"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#~ msgid "KWin Scripts"
#~ msgstr "Сценарии KWin"
#~ msgid "Configure KWin scripts"
#~ msgstr "Настройка сценариев KWin"
#~ msgid "Tamás Krutki"
#~ msgstr "Тамаш Крутки (Tamás Krutki)"
#~ msgid "KWin script configuration"
#~ msgstr "Параметры сценария KWin"
#~ msgid "Import KWin script..."
#~ msgstr "Импорт сценария KWin..."
#~ msgid ""
#~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the "
#~ "same name or there is a permission problem."
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось импортировать выбранный сценарий: сценарий с таким именем уже "
#~ "существует или имеются проблемы с правами доступа."