99 lines
2.6 KiB
Text
99 lines
2.6 KiB
Text
|
# Translation of kcm_kwin_effects.po to Brazilian Portuguese
|
||
|
# Copyright (C) 2019 This file is copyright:
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||
|
#
|
||
|
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2019.
|
||
|
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2019.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 00:45+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 10:29-0300\n"
|
||
|
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
|
||
|
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, André Marcelo Alvarenga"
|
||
|
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "elchevive@opensuse.org, alvarenga@kde.org"
|
||
|
|
||
|
#: kcm.cpp:35
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Desktop Effects"
|
||
|
msgstr "Efeitos da área de trabalho"
|
||
|
|
||
|
#: kcm.cpp:39
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||
|
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:92
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Author: %1\n"
|
||
|
"License: %2"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Autor: %1\n"
|
||
|
"Licença: %2"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:121
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
|
msgid "Show/Hide Video"
|
||
|
msgstr "Mostrar/Ocultar o vídeo"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:128
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
|
msgid "Configure..."
|
||
|
msgstr "Configurar..."
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/main.qml:20
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "This module lets you configure desktop effects."
|
||
|
msgstr "Este módulo permite que você configure os efeitos da área de trabalho."
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/main.qml:27
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
|
||
|
"effect's settings."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Dica: Para localizar ou configurar a ativação de um efeito, verifique as "
|
||
|
"configurações do efeito."
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/main.qml:47
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Configure Filter"
|
||
|
msgstr "Configurar o filtro"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/main.qml:59
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Exclude unsupported effects"
|
||
|
msgstr "Excluir os efeitos sem suporte"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/main.qml:67
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Exclude internal effects"
|
||
|
msgstr "Excluir os efeitos internos"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/main.qml:125
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Get New Desktop Effects..."
|
||
|
msgstr "Baixar novos efeitos da área de trabalho..."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Download New Desktop Effects"
|
||
|
#~ msgstr "Baixar novos efeitos da área de trabalho"
|