99 lines
2.6 KiB
Text
99 lines
2.6 KiB
Text
|
# translation of kcm-kwin-scripts.po to Slovak
|
||
|
# Richard Frič <Richard.Fric@kdemail.net>, 2012.
|
||
|
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2013, 2017.
|
||
|
# Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2018.
|
||
|
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2020.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kcm-kwin-scripts\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 00:47+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 20:38+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: sk\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Roman Paholík"
|
||
|
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
|
||
|
|
||
|
#: module.cpp:57
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Import KWin Script"
|
||
|
msgstr "Importovať KWin skript"
|
||
|
|
||
|
#: module.cpp:58
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
|
||
|
msgstr "*.kwinscript|KWin skripty (*.kwinscript)"
|
||
|
|
||
|
#: module.cpp:96
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cannot import selected script.\n"
|
||
|
"%1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nemôžem importovať vybraný skript.\n"
|
||
|
"%1"
|
||
|
|
||
|
#: module.cpp:108
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
|
||
|
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
|
||
|
msgstr "Skript \"%1\" bol úspešne importovaný."
|
||
|
|
||
|
#: module.cpp:148
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
|
||
|
msgstr "Chyba pri odinštalovaní KWin Skriptu: %1"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/main.qml:47
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
|
msgid "Delete..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/main.qml:60
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Install from File..."
|
||
|
msgstr "Nainštalovať zo súboru..."
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/main.qml:64
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Get New Scripts..."
|
||
|
msgstr "Získať nové skripty..."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "KWin Scripts"
|
||
|
#~ msgstr "KWin skripty"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Configure KWin scripts"
|
||
|
#~ msgstr "Nastaviť KWin skripty"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Tamás Krutki"
|
||
|
#~ msgstr "Tamás Krutki"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "KWin script configuration"
|
||
|
#~ msgstr "Nastavenie KWin skriptu"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Import KWin script..."
|
||
|
#~ msgstr "Importovať KWin skript..."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the "
|
||
|
#~ "same name or there is a permission problem."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Nemôžem importovať vybraný skript: možno už existuje s rovnakým názvom "
|
||
|
#~ "alebo je problém s právami."
|