2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2022-11-01 02:08:36 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:48+0000\n"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 09:00+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Юрій Чорноіван"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "yurchor@ukr.net"
|
|
|
|
|
|
2022-11-01 02:08:36 +00:00
|
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:29
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Virtual Keyboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Віртуальна клавіатура"
|
|
|
|
|
|
2022-11-01 02:08:36 +00:00
|
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:31
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Choose Virtual Keyboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Вибір віртуальної клавіатури"
|
|
|
|
|
|
2022-11-01 02:08:36 +00:00
|
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:68
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Немає"
|
|
|
|
|
|
2022-11-01 02:08:36 +00:00
|
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:72
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Do not use any virtual keyboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Не використовувати віртуальну клавіатуру"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:16
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "This module lets you choose the virtual keyboard to use."
|
|
|
|
|
msgstr "За допомогою цього модуля ви можете вибрати віртуальну клавіатуру."
|