2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2010.
|
|
|
|
# Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>, 2010, 2015.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2023-01-13 03:12:37 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:58+0000\n"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-05-23 16:26-0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
2023-01-13 03:12:37 +00:00
|
|
|
#: kwintabboxconfigform.cpp:80
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "KWin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: layoutpreview.cpp:133
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
#| msgctxt "An example Desktop Name"
|
|
|
|
#| msgid "Desktop 1"
|
|
|
|
msgid "Show Desktop"
|
|
|
|
msgstr "デスクトップ 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: layoutpreview.cpp:163
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "An example Desktop Name"
|
|
|
|
msgid "Desktop 1"
|
|
|
|
msgstr "デスクトップ 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:58
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Main"
|
|
|
|
msgstr "メイン"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:59
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Alternative"
|
|
|
|
msgstr "代替"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:61
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Get New Task Switchers..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:75
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
|
|
|
|
msgstr "ウィンドウの巡回はフォーカスポリシーの設定によって制限されます。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
|
|
|
#: main.ui:32
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Content"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktop)
|
|
|
|
#: main.ui:41
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
#| msgid "Include desktop"
|
|
|
|
msgid "Include \"Show Desktop\" icon"
|
|
|
|
msgstr "デスクトップを含む"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, switchingModeCombo)
|
|
|
|
#: main.ui:55
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Recently used"
|
|
|
|
msgstr "最近使ったものから"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, switchingModeCombo)
|
|
|
|
#: main.ui:60
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Stacking order"
|
|
|
|
msgstr "積み重ね順"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oneAppWindow)
|
|
|
|
#: main.ui:68
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Only one window per application"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, orderMinimized)
|
|
|
|
#: main.ui:78
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Order minimized windows after unminimized windows"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
|
|
#: main.ui:88
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Sort order:"
|
|
|
|
msgstr "ソート順:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
#: main.ui:114
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
#| msgid "List windows:"
|
|
|
|
msgid "Filter windows by"
|
|
|
|
msgstr "ウィンドウのリスト:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterDesktops)
|
|
|
|
#: main.ui:123
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Virtual desktops"
|
|
|
|
msgstr "仮想デスクトップ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentDesktop)
|
|
|
|
#: main.ui:167
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Current desktop"
|
|
|
|
msgstr "現在のデスクトップ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherDesktops)
|
|
|
|
#: main.ui:174
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "All other desktops"
|
|
|
|
msgstr "他のすべてのデスクトップ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterActivities)
|
|
|
|
#: main.ui:184
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Activities"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentActivity)
|
|
|
|
#: main.ui:228
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Current activity"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherActivities)
|
|
|
|
#: main.ui:235
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "All other activities"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterScreens)
|
|
|
|
#: main.ui:245
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Screens"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentScreen)
|
|
|
|
#: main.ui:289
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Current screen"
|
|
|
|
msgstr "現在のスクリーン"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherScreens)
|
|
|
|
#: main.ui:296
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "All other screens"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterMinimization)
|
|
|
|
#: main.ui:306
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Minimization"
|
|
|
|
msgstr "最小化"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, visibleWindows)
|
|
|
|
#: main.ui:350
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
#| msgid "List windows:"
|
|
|
|
msgid "Visible windows"
|
|
|
|
msgstr "ウィンドウのリスト:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hiddenWindows)
|
|
|
|
#: main.ui:357
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
#| msgid "List windows:"
|
|
|
|
msgid "Hidden windows"
|
|
|
|
msgstr "ウィンドウのリスト:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
|
|
|
#: main.ui:396
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
|
|
#: main.ui:405 main.ui:448
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Forward"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
#: main.ui:428
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "All windows"
|
|
|
|
msgstr "すべてのウィンドウ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
|
|
#: main.ui:438 main.ui:458
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Reverse"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
#: main.ui:480
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Current application"
|
|
|
|
msgstr "現在のアプリケーション"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
|
|
#: main.ui:499
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Visualization"
|
|
|
|
msgstr "可視化"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, effectCombo)
|
|
|
|
#: main.ui:529
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"デスクトップ効果が有効になっているときにリストの代わりに用いる効果を選択しま"
|
|
|
|
"す。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows)
|
|
|
|
#: main.ui:559
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
|
|
|
|
"windows. This option requires desktop effects to be active."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"他のウィンドウをフェードアウトさせることによって現在選択されているウィンドウ"
|
|
|
|
"を強調表示します。このオプションを有効にするにはデスクトップ効果がアクティブ"
|
|
|
|
"になっている必要があります。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows)
|
|
|
|
#: main.ui:562
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Show selected window"
|
|
|
|
msgstr "選択したウィンドウを表示する"
|