kwin/po/sl/kwin_scripting.po

107 lines
3.8 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:16:14 +00:00
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013, 2017.
2022-11-01 02:08:36 +00:00
# Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2022.
2022-10-02 03:16:14 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-02-18 02:28:50 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
2022-11-01 02:08:36 +00:00
"PO-Revision-Date: 2022-10-31 07:41+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
2022-11-01 02:08:36 +00:00
"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
2023-02-18 02:28:50 +00:00
#: genericscriptedconfig.cpp:69
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Error message"
2022-10-28 02:19:24 +00:00
msgid "Could not locate package metadata"
2022-11-01 02:08:36 +00:00
msgstr "Ni mogoče najti metapodatkov paketa"
2022-10-28 02:19:24 +00:00
2023-02-18 02:28:50 +00:00
#: genericscriptedconfig.cpp:83
2022-10-28 02:19:24 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file"
2022-11-01 02:08:36 +00:00
msgstr "%1 ne vsebuje veljavne datoteke metadata.json"
2022-10-28 02:19:24 +00:00
2023-02-18 02:28:50 +00:00
#: genericscriptedconfig.cpp:89 genericscriptedconfig.cpp:95
2022-10-28 02:19:24 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not exist"
2022-11-01 02:08:36 +00:00
msgstr "%1 ne obstaja"
2022-10-28 02:19:24 +00:00
2023-02-18 02:28:50 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Andrej Mernik"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "andrejm@ubuntu.si"
2022-10-28 02:19:24 +00:00
#~ msgctxt "Error message"
#~ msgid "Plugin does not provide configuration file in expected location"
#~ msgstr "Vstavek ne ponuja nastavitvene datoteke na pričakovanem mestu"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#~ msgctxt "Assertion failed in KWin script with given value"
#~ msgid "Assertion failed: %1 is not null"
#~ msgstr "Uveljavljanje je spodletelo: %1 ni null"
#~ msgctxt "Assertion failed in KWin script"
#~ msgid "Assertion failed: argument is null"
#~ msgstr "Uveljavljanje je spodletelo: argument je null"
#~ msgctxt "Error in KWin Script"
#~ msgid ""
#~ "Invalid number of arguments. At least service, path, interface and method "
#~ "need to be provided"
#~ msgstr ""
#~ "Neveljavno število argumentov. Podati morate vsaj storitev, pot, vmesnik "
#~ "in metodo"
#~ msgctxt "Error in KWin Script"
#~ msgid ""
#~ "Invalid type. Service, path, interface and method need to be string values"
#~ msgstr "Neveljavna vrsta. Storitev, pot, vmesnik in metoda morajo biti nizi"
#~ msgctxt "syntax error in KWin script"
#~ msgid "Invalid number of arguments"
#~ msgstr "Neveljavno število argumentov"
#~ msgctxt ""
#~ "KWin Scripting function received incorrect value for an expected type"
#~ msgid "%1 is not a variant type"
#~ msgstr "%1 ni vrsta različice"
#~ msgctxt ""
#~ "KWin Scripting function received incorrect value for an expected type"
#~ msgid "%1 is not of required type"
#~ msgstr "%1 ni zahtevana vrsta"
#~ msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
#~ msgid "Second argument to registerScreenEdge needs to be a callback"
#~ msgstr "Drugi argument za registerScreenEdge mora biti povratni klic"
#~ msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
#~ msgid "Second argument to registerTouchScreenEdge needs to be a callback"
#~ msgstr "Drugi argument za registerTouchScreenEdge mora biti povratni klic"
#~ msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
#~ msgid "Argument for registerUserActionsMenu needs to be a callback"
#~ msgstr "Argument za registerUserActionsMenu mora biti povratni klic"
#~ msgctxt "Assertion failed in KWin script with given value"
#~ msgid "Assertion failed: %1"
#~ msgstr "Uveljavljanje je spodletelo: %1"
#~ msgctxt ""
#~ "Assertion failed in KWin script with expected value and actual value"
#~ msgid "Assertion failed: Expected %1, got %2"
#~ msgstr "Uveljavljanje je spodletelo: pričakovano %1, dobljeno %2"