kwin/po/da/kcm_kwin_effects.po

92 lines
2.3 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-07-30 01:35:23 +00:00
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
2022-10-02 03:16:14 +00:00
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
#
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2019, 2020.
2024-07-30 01:35:23 +00:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 rasmus rosendahl-kaa <rasmus@rosendahl-kaa.name>
2022-10-02 03:16:14 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-06-30 01:28:32 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:40+0000\n"
2024-07-30 01:35:23 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-07-14 20:32+0200\n"
"Last-Translator: rasmus rosendahl-kaa <rasmus@rosendahl-kaa.name>\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2024-07-30 01:35:23 +00:00
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/Effect.qml:97
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Author: %1\n"
"License: %2"
msgstr ""
"Ophavsmand: %1\n"
"Licens: %2"
2023-12-07 02:18:45 +00:00
#: ui/Effect.qml:125
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show/Hide Video"
msgstr "Vis/skjul video"
2023-12-07 02:18:45 +00:00
#: ui/Effect.qml:136
2024-07-30 01:35:23 +00:00
#, kde-format
2022-10-02 03:16:14 +00:00
msgctxt "@info:tooltip"
2023-06-05 02:17:42 +00:00
msgid "Configure…"
2024-07-30 01:35:23 +00:00
msgstr "Indstil…"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:25
2023-06-05 02:17:42 +00:00
#, kde-format
2023-06-06 02:28:56 +00:00
msgctxt "@action:button get new KWin effects"
2023-06-05 02:17:42 +00:00
msgid "Get New…"
2024-07-30 01:35:23 +00:00
msgstr "Få nye…"
2023-06-05 02:17:42 +00:00
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:44
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
"effect's settings."
msgstr ""
"Tip: For at finde ud af, eller konfigurere, hvordan en effekt aktiveres, så "
"se på effektens indstillinger."
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:66
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Configure Filter"
msgstr "Indstil filter"
2023-06-07 02:43:51 +00:00
#: ui/main.qml:78
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Exclude unsupported effects"
msgstr "Udelad ikke-understøttede effekter"
2024-06-30 01:28:32 +00:00
#~ msgid "Exclude internal effects"
#~ msgstr "Udelad interne effekter"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
2023-06-05 02:17:42 +00:00
#~ msgid "Get New Desktop Effects..."
#~ msgstr "Hent nye skrivebordseffekter..."
2022-10-02 03:16:14 +00:00
2023-03-17 03:02:04 +00:00
#~ msgid "This module lets you configure desktop effects."
#~ msgstr "Med dette modul kan du indstille skrivebordseffekter."
2023-02-18 02:28:50 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Martin Schlander"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "mschlander@opensuse.org"
#~ msgid "Desktop Effects"
#~ msgstr "Skrivebordseffekter"
#~ msgid "Vlad Zahorodnii"
#~ msgstr "Vlad Zahorodnii"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#~ msgid "Download New Desktop Effects"
#~ msgstr "Download nye skriveeffekter"