94 lines
2.2 KiB
Text
94 lines
2.2 KiB
Text
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 00:45+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 23:35+0300\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
|||
|
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Emir SARI"
|
|||
|
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "emir_sari@icloud.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcm.cpp:35
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Desktop Effects"
|
|||
|
msgstr "Masaüstü Efektleri"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcm.cpp:39
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
|||
|
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:92
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Author: %1\n"
|
|||
|
"License: %2"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Yazar: %1\n"
|
|||
|
"Lisans: %2"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:121
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|||
|
msgid "Show/Hide Video"
|
|||
|
msgstr "Videoyu Göster/Gizle"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:128
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|||
|
msgid "Configure..."
|
|||
|
msgstr "Yapılandır..."
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/main.qml:20
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "This module lets you configure desktop effects."
|
|||
|
msgstr "Bu modül, masaüstü efektlerini yapılandırmanıza izin verir."
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/main.qml:27
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
|
|||
|
"effect's settings."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"İpucu: Bir efekti etkinleştirmeyi yapılandırmak isterseniz efektin "
|
|||
|
"ayarlarına bakın."
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/main.qml:47
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Configure Filter"
|
|||
|
msgstr "Süzgeci Yapılandır"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/main.qml:59
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Exclude unsupported effects"
|
|||
|
msgstr "Desteklenmeyen efektleri hariç tut"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/main.qml:67
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Exclude internal effects"
|
|||
|
msgstr "İç efektleri hariç tut"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/main.qml:125
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Get New Desktop Effects..."
|
|||
|
msgstr "Yeni Masaüstü Efektleri Al..."
|