2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020, 2022.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-03 13:56+0400\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: az\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
|
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: ui/Effect.qml:97
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Author: %1\n"
|
|
|
|
|
"License: %2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Müəllif: %1\n"
|
|
|
|
|
"Lisenziya: %2"
|
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: ui/Effect.qml:127
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
|
|
msgid "Show/Hide Video"
|
|
|
|
|
msgstr "Videonu Göstərmək/Gizlətmək"
|
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: ui/Effect.qml:134
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
|
|
#| msgid "Configure..."
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Configure…"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tənzimləmə..."
|
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:25
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
2023-06-06 02:28:56 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "@action:button get new KWin effects"
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Get New…"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:44
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
|
|
|
|
|
"effect's settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Qeyd: Effekti necə aktivləşdirəcəyinizi tapmaq və ya tənzimləmək üçün "
|
|
|
|
|
"effektin ayarlarına baxın."
|
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:66
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Configure Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Çeşidləmə qaydaları"
|
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:78
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Exclude unsupported effects"
|
|
|
|
|
msgstr "Dəstəklənməyən effektləri gizlətmək"
|
|
|
|
|
|
2023-06-07 02:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: ui/main.qml:86
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Exclude internal effects"
|
|
|
|
|
msgstr "Daxili effektləri gizlətmək"
|
|
|
|
|
|
2023-06-05 02:17:42 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Get New Desktop Effects..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Yeni İş masası Effektləri Almaq..."
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-17 03:02:04 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "This module lets you configure desktop effects."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bu modul iş masası effektlərinizi tənzimləmənizə imkan verir."
|
|
|
|
|
|
2023-02-18 02:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Xəyyam Qocayev"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "xxmn77@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop Effects"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "İş masası effektləri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vlad Zahorodnii"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
|
|
|
|
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Download New Desktop Effects"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Yeni İş Masası Effektlərini Yükləmək"
|