2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2012.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2024-01-14 01:37:02 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:38+0000\n"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:36+0530\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
|
|
|
"Language: pa\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
|
|
|
2024-01-14 01:37:02 +00:00
|
|
|
#: module.cpp:49
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
#| msgid "Import KWin script..."
|
|
|
|
msgid "Import KWin Script"
|
|
|
|
msgstr "KWin ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ..."
|
|
|
|
|
2024-01-14 01:37:02 +00:00
|
|
|
#: module.cpp:50
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-01-14 01:37:02 +00:00
|
|
|
#: module.cpp:61
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Cannot import selected script.\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-01-14 01:37:02 +00:00
|
|
|
#: module.cpp:65
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
|
|
|
|
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-01-14 01:37:02 +00:00
|
|
|
#: module.cpp:124
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-21 02:23:23 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:23
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2023-06-01 02:33:27 +00:00
|
|
|
msgid "Install from File…"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-06-21 02:23:23 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:27
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
#| msgid "Get New Script..."
|
2023-06-02 02:23:09 +00:00
|
|
|
msgctxt "@action:button get new KWin scripts"
|
|
|
|
msgid "Get New…"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
msgstr "ਨਵੀਂ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਲਵੋ..."
|
|
|
|
|
2023-06-21 02:23:23 +00:00
|
|
|
#: ui/main.qml:65
|
2023-06-02 02:23:09 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
|
msgid "Delete…"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-02-18 02:28:50 +00:00
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
#~ msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
#~ msgstr "aalam@users.sf.net"
|
|
|
|
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#~ msgid "KWin Scripts"
|
|
|
|
#~ msgstr "KWin ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure KWin scripts"
|
|
|
|
#~ msgstr "KWin ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਸੰਰਚਨਾ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tamás Krutki"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tamás Krutki"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "KWin script configuration"
|
|
|
|
#~ msgstr "KWin ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਸੰਰਚਨਾ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Import KWin script..."
|
|
|
|
#~ msgstr "KWin ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ..."
|