kwin/po/tr/kcm_kwin_scripts.po

99 lines
2.6 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:16:14 +00:00
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2012.
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
2024-05-20 01:28:06 +00:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
2022-10-02 03:16:14 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-01-14 01:37:02 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:38+0000\n"
2024-05-20 01:28:06 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 23:05+0300\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2024-05-20 01:28:06 +00:00
"X-Generator: Lokalize 24.07.70\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
2024-01-14 01:37:02 +00:00
#: module.cpp:49
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Import KWin Script"
msgstr "KWin Betiği İçe Aktar"
2024-01-14 01:37:02 +00:00
#: module.cpp:50
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
msgstr "*.kwinscript|KWin betikleri (*.kwinscript)"
2024-01-14 01:37:02 +00:00
#: module.cpp:61
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service"
msgid ""
"Cannot import selected script.\n"
"%1"
msgstr ""
"Seçilen betik içe aktarılamıyor.\n"
"%1"
2024-01-14 01:37:02 +00:00
#: module.cpp:65
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
2024-05-20 01:28:06 +00:00
msgstr "“%1” betiği başarıyla içe aktarıldı."
2022-10-02 03:16:14 +00:00
2024-01-14 01:37:02 +00:00
#: module.cpp:124
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
msgstr "KWin Betiği kaldırılırken hata: %1"
2023-06-21 02:23:23 +00:00
#: ui/main.qml:23
2023-06-02 02:23:09 +00:00
#, kde-format
2023-06-01 02:33:27 +00:00
msgid "Install from File…"
2023-06-02 02:23:09 +00:00
msgstr "Dosyadan Kur…"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
2023-06-21 02:23:23 +00:00
#: ui/main.qml:27
2023-06-03 02:26:27 +00:00
#, kde-format
2023-06-02 02:23:09 +00:00
msgctxt "@action:button get new KWin scripts"
msgid "Get New…"
2023-06-03 02:26:27 +00:00
msgstr "Yeni Al…"
2023-06-02 02:23:09 +00:00
2023-06-21 02:23:23 +00:00
#: ui/main.qml:65
2023-06-02 02:23:09 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Delete…"
msgstr "Sil…"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
2023-02-18 02:28:50 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Serdar Soytetir"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "tulliana@gmail.com"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#~ msgid "KWin Scripts"
#~ msgstr "KWin Betikleri"
#~ msgid "Configure KWin scripts"
#~ msgstr "KWin betiklerini yapılandır"
#~ msgid "Tamás Krutki"
#~ msgstr "Tamás Krutki"
#~ msgid "KWin script configuration"
#~ msgstr "KWin betik yapılandırması"
#~ msgid "Import KWin script..."
#~ msgstr "İçeriye KWin betiği aktar..."
#~ msgid ""
#~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the "
#~ "same name or there is a permission problem."
#~ msgstr ""
#~ "Seçilen betik içeriye aktarılamadı: Aynı ismi taşıyan bir betik zaten "
#~ "vardır ya da bir izin sorunu oluşmuştur."