kwin/po/wa/kcmkwinscreenedges.po

280 lines
7 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:16:14 +00:00
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-12-20 02:12:01 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 01:35+0000\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
"PO-Revision-Date: 2009-12-26 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
"Language: wa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:151 touch.cpp:117
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "No Action"
msgstr "Nou faitindje"
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:152 touch.cpp:118
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Peek at Desktop"
msgstr ""
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:153 touch.cpp:119
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Lock Screen"
msgstr ""
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:154 touch.cpp:120
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Show KRunner"
msgstr ""
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:155 touch.cpp:121
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Activity Manager"
msgstr ""
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:156 touch.cpp:122
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Application Launcher"
msgstr ""
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:160 touch.cpp:126
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Present Windows"
msgstr ""
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:161 touch.cpp:127
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "All Desktops"
msgid "%1 - All Desktops"
msgstr "Tos les scribannes"
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:162 touch.cpp:128
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current Desktop"
msgid "%1 - Current Desktop"
msgstr "Sicribanne do moumint"
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:163 touch.cpp:129
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "%1 - Current Application"
msgstr ""
2023-12-08 02:14:30 +00:00
#: main.cpp:165
#, kde-format
msgid "Overview"
msgstr ""
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:167 touch.cpp:131
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Toggle window switching"
msgstr ""
2023-12-20 02:12:01 +00:00
#: main.cpp:168 touch.cpp:132
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Toggle alternative window switching"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel)
#: main.ui:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the "
#| "screen in the action's direction."
msgid ""
"You can trigger an action by pushing the mouse cursor against the "
"corresponding screen edge or corner."
msgstr ""
"Pos eclitchî on faitindje, tchôkîz vosse cursoe å boird del waitroûle dins "
"l' direccion då faitindje."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickMaximizeLabel)
#: main.ui:67
#, kde-format
msgid "&Maximize:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ElectricBorderMaximize)
#: main.ui:77
#, kde-format
msgid "Windows dragged to top edge"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickTileLabel)
#: main.ui:84
#, kde-format
msgid "&Tile:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ElectricBorderTiling)
#: main.ui:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen"
msgid "Windows dragged to left or right edge"
msgstr "Mete a schaeyes les purneas e les bodjant sol costé sel waitroûle"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: main.ui:101
#, kde-format
msgid "Behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remainActiveOnFullscreen)
#: main.ui:108
#, kde-format
msgid "Remain active when windows are fullscreen"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, electricBorderCornerRatioLabel)
#: main.ui:115
#, kde-format
msgid "Trigger &quarter tiling in:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatioSpin)
#: main.ui:130
#, no-c-format, kde-format
msgid "%"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatioSpin)
#: main.ui:133
#, kde-format
msgid "Outer "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#: main.ui:149
#, kde-format
msgid "of the screen"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
#: main.ui:174
#, kde-format
msgid ""
"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
msgstr ""
"Candjî d' sicribanne cwand l' cursoe est metous disconte li boirdeure del "
"waitroûle"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
#: main.ui:177
#, kde-format
msgid "&Switch desktop on edge:"
msgstr "&Candjî d' sicribanne al boirdeure :"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ElectricBorders)
#: main.ui:188
#, kde-format
msgctxt "Switch desktop on edge"
msgid "Disabled"
msgstr "Essocté"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ElectricBorders)
#: main.ui:193
#, kde-format
msgid "Only When Moving Windows"
msgstr "Seulmint cwand dji bodje des purneas"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ElectricBorders)
#: main.ui:198
#, kde-format
msgid "Always Enabled"
msgstr "Todi en alaedje"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, activationDelayLabel)
#: main.ui:206
#, kde-format
msgid ""
"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
"of the screen before the action is triggered"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, activationDelayLabel)
#: main.ui:209
#, kde-format
msgid "Activation &delay:"
msgstr "Tår&djaedje di l' ovraedje:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ElectricBorderDelay)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ElectricBorderCooldown)
#: main.ui:219 main.ui:254
#, kde-format
msgid " ms"
msgstr " ms"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, triggerCooldownLabel)
#: main.ui:238
#, kde-format
msgid ""
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
"can occur"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, triggerCooldownLabel)
#: main.ui:241
#, kde-format
msgid "&Reactivation delay:"
msgstr "&Tårdjaedje di rovraedje:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#: touch.ui:17
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the "
#| "screen in the action's direction."
msgid ""
"You can trigger an action by swiping from the screen edge towards the center "
"of the screen."
msgstr ""
"Pos eclitchî on faitindje, tchôkîz vosse cursoe å boird del waitroûle dins "
"l' direccion då faitindje."
#~ msgid "Show Desktop"
#~ msgstr "Mostrer scribanne"
#, fuzzy
#~| msgid "Cube"
#~ msgid "%1 - Cube"
#~ msgstr "Cube"
#, fuzzy
#~| msgid "Cylinder"
#~ msgid "%1 - Cylinder"
#~ msgstr "Cilinde"
#, fuzzy
#~| msgid "Sphere"
#~ msgid "%1 - Sphere"
#~ msgstr "Bole"
#, fuzzy
#~| msgid "Active Screen Edge Actions"
#~ msgid "Active Screen Corners and Edges"
#~ msgstr "Faitindjes des boirdeures ovrantes del waitroûle"
#~ msgid "Window Management"
#~ msgstr "Manaedjmint des purneas"
#, fuzzy
#~| msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen"
#~ msgid "Maximize windows by dragging them to the top edge of the screen"
#~ msgstr ""
#~ "Mete å pus grand les purneas est les displaeçant al copete del waitroûle"
#~ msgid "Other Settings"
#~ msgstr "Ôtes apontiaedjes"
#~ msgid "Show Dashboard"
#~ msgstr "Mostrer tåvlea d' boird"