93 lines
3.1 KiB
Text
93 lines
3.1 KiB
Text
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2016, 2019.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 00:45+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 00:15+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
|
||
|
"Language: et\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
|
||
|
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Marek Laane"
|
||
|
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "qiilaq69@gmail.com"
|
||
|
|
||
|
#: genericscriptedconfig.cpp:76
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "Error message"
|
||
|
msgid "Plugin does not provide configuration file in expected location"
|
||
|
msgstr "Plugin ei paku seadistusfaili eeldatud asukohas"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "Assertion failed in KWin script with given value"
|
||
|
#~ msgid "Assertion failed: %1 is not null"
|
||
|
#~ msgstr "Eeldus nurjus: %1 ei ole null"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "Assertion failed in KWin script"
|
||
|
#~ msgid "Assertion failed: argument is null"
|
||
|
#~ msgstr "Eeldus nurjus: argument on null"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "Error in KWin Script"
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "Invalid number of arguments. At least service, path, interface and method "
|
||
|
#~ "need to be provided"
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Vigane argumentide arv. Anda tuleb vähemalt teenus, asukoht, liides ja "
|
||
|
#~ "meetod"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "Error in KWin Script"
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "Invalid type. Service, path, interface and method need to be string values"
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Vigane tüüp. Teenus, asukoht, liides ja meetod peavad olema "
|
||
|
#~ "stringväärtused"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "syntax error in KWin script"
|
||
|
#~ msgid "Invalid number of arguments"
|
||
|
#~ msgstr "Vigane argumentide arv"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt ""
|
||
|
#~ "KWin Scripting function received incorrect value for an expected type"
|
||
|
#~ msgid "%1 is not a variant type"
|
||
|
#~ msgstr "%1 ei ole tüübiga variant"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt ""
|
||
|
#~ "KWin Scripting function received incorrect value for an expected type"
|
||
|
#~ msgid "%1 is not of required type"
|
||
|
#~ msgstr "%1 ei ole nõutava tüübiga"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
|
||
|
#~ msgid "Second argument to registerScreenEdge needs to be a callback"
|
||
|
#~ msgstr "registerScreenEdge teine argument peab olema tagasiviide"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
|
||
|
#~ msgid "Second argument to registerTouchScreenEdge needs to be a callback"
|
||
|
#~ msgstr "registerTouchScreenEdge teine argument peab olema tagasiviide"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
|
||
|
#~ msgid "Argument for registerUserActionsMenu needs to be a callback"
|
||
|
#~ msgstr "registerUserActionsMenu argument peab olema tagasiviide"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "Assertion failed in KWin script with given value"
|
||
|
#~ msgid "Assertion failed: %1"
|
||
|
#~ msgstr "Eeldus nurjus: %1"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt ""
|
||
|
#~ "Assertion failed in KWin script with expected value and actual value"
|
||
|
#~ msgid "Assertion failed: Expected %1, got %2"
|
||
|
#~ msgstr "Eeldus nurjus: oodati %1, saadi %2"
|