kwin/po/eo/kcm_kwinxwayland.po

88 lines
3.1 KiB
Text
Raw Normal View History

2023-04-15 02:40:15 +00:00
# translation of kcm_kwinxwayland.pot to esperanto
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
# Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwinxwayland\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-03-09 01:26:57 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
2024-02-29 01:22:07 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-02-28 22:58+0100\n"
2023-04-15 02:40:15 +00:00
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2024-02-28 01:20:33 +00:00
#: ui/main.qml:32
2024-03-09 01:26:57 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other "
#| "apps for features that are activated using global keyboard shortcuts. "
#| "This is disabled by default for security reasons. If you need to use such "
#| "apps, you can choose your preferred balance of security and functionality "
#| "here."
2023-04-15 02:40:15 +00:00
msgid ""
2024-03-09 01:26:57 +00:00
"Some legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other "
"apps for certain features, such as handling global keyboard shortcuts. This "
"is allowed by default. However other features may require the ability to "
"read all keys, and this is disabled by default for security reasons. If you "
"need to use such apps, you can choose your preferred balance of security and "
"functionality here."
2023-04-15 02:40:15 +00:00
msgstr ""
"Heredaĵaj X11-aplikoj postulas la kapablon legi klavpremojn tajpitajn en "
"aliaj apoj por funkcioj aktivigitaj per ĉieaj klavaraj ŝparvojoj. Ĉi tio "
"estas malŝaltita defaŭlte pro sekurecaj kialoj. Se vi bezonas uzi tiajn "
"programojn, vi povas elekti vian preferatan ekvilibron de sekureco kaj "
"funkcieco ĉi tie."
2024-02-28 01:20:33 +00:00
#: ui/main.qml:48
2023-04-15 02:40:15 +00:00
#, kde-format
msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:"
msgstr ""
"Permesu al heredaj X11-aplikoj legi klavopremojn tajpitajn en ĉiuj aplikaĵoj:"
2024-02-28 01:20:33 +00:00
#: ui/main.qml:49
2023-04-15 02:40:15 +00:00
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr "Neniam"
2024-02-28 01:20:33 +00:00
#: ui/main.qml:55
2023-04-15 02:40:15 +00:00
#, kde-format
2024-02-28 01:20:33 +00:00
msgid "Only Meta, Control, Alt and Shift keys"
2024-02-29 01:22:07 +00:00
msgstr "Nur klavoj Meta, Ktrl, Alt kaj Majusklig"
2023-04-15 02:40:15 +00:00
2024-02-28 01:20:33 +00:00
#: ui/main.qml:61
2023-11-30 02:09:51 +00:00
#, kde-format
2023-11-29 02:14:33 +00:00
msgid ""
"As above, plus any key typed while the Control, Alt, or Meta keys are pressed"
2023-11-30 02:09:51 +00:00
msgstr ""
"Kiel supre, plus iu klavo tajpita dum kiam la Ctrl-, Alt- aŭ Meta-klavo "
"estas premata"
2023-04-15 02:40:15 +00:00
2024-02-28 01:20:33 +00:00
#: ui/main.qml:68
2023-04-15 02:40:15 +00:00
#, kde-format
msgid "Always"
msgstr "Ĉiam"
2024-02-28 01:20:33 +00:00
#: ui/main.qml:78
#, kde-format
msgid "Additionally include mouse buttons"
2024-02-29 01:22:07 +00:00
msgstr "Aldone inkluzivi musbutonojn"
2024-02-28 01:20:33 +00:00
#: ui/main.qml:89
2023-04-15 02:40:15 +00:00
#, kde-format
msgid ""
"Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 "
"session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the "
"text that you type. Make sure you understand and accept this risk."
msgstr ""
"Notu, ke uzi ĉi tiun agordon reduktos sisteman sekurecon al tiu de la X11-"
"seanco permesante malican programaron ŝteli pasvortojn kaj spioni la "
"tekston, kiun vi tajpas. Certiĝu, ke vi komprenas kaj akceptas ĉi tiun "
"riskon."