2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2021.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2022-11-01 02:08:36 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:48+0000\n"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 08:26+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
|
|
|
"Language: sl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
|
|
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
msgstr "Matjaž Jeran"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
msgstr "matjaz.jeran@amis.net"
|
|
|
|
|
2022-11-01 02:08:36 +00:00
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:29
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Virtual Keyboard"
|
|
|
|
msgstr "Virtualna tipkovnica"
|
|
|
|
|
2022-11-01 02:08:36 +00:00
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:31
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Choose Virtual Keyboard"
|
|
|
|
msgstr "Izberite virtualno tipkovnico"
|
|
|
|
|
2022-11-01 02:08:36 +00:00
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:68
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "Nobena"
|
|
|
|
|
2022-11-01 02:08:36 +00:00
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:72
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Do not use any virtual keyboard"
|
|
|
|
msgstr "Ne uporabljajte virtualne tipkovnice"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:16
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "This module lets you choose the virtual keyboard to use."
|
|
|
|
msgstr "Ta modul omogoča izbrati virtualno tipkovnico za uporabo."
|