240 lines
6.4 KiB
Text
240 lines
6.4 KiB
Text
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 00:48+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-03 14:23+0400\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: az\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: kwintabboxconfigform.cpp:77
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "KWin"
|
|||
|
msgstr "KWin"
|
|||
|
|
|||
|
#: layoutpreview.cpp:133
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Show Desktop"
|
|||
|
msgstr "İş masasını göstərmək"
|
|||
|
|
|||
|
#: layoutpreview.cpp:163
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "An example Desktop Name"
|
|||
|
msgid "Desktop 1"
|
|||
|
msgstr "İş masası 1"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:58
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Main"
|
|||
|
msgstr "Əsas"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:59
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Alternative"
|
|||
|
msgstr "Alternativ"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:61
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Get New Task Switchers..."
|
|||
|
msgstr "Yeni Vizual Pəncərə Dəyişdiricilərini Almaq..."
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:75
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Fokus siyasəti parametrləri, pəncərələr üzrə səyahət funksiyasını "
|
|||
|
"məhdudlaşdırır."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
|||
|
#: main.ui:32
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Content"
|
|||
|
msgstr "Tərkibi"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktop)
|
|||
|
#: main.ui:41
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Include \"Show Desktop\" icon"
|
|||
|
msgstr "\"İş masasını Göstərmək\" ikonunu daxil etmək"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, switchingModeCombo)
|
|||
|
#: main.ui:55
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Recently used"
|
|||
|
msgstr "Son istifadə olunan"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, switchingModeCombo)
|
|||
|
#: main.ui:60
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Stacking order"
|
|||
|
msgstr "Yerləşmə sırası"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oneAppWindow)
|
|||
|
#: main.ui:68
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Only one window per application"
|
|||
|
msgstr "Hər tətbiq üçün bir pəncərə"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, orderMinimized)
|
|||
|
#: main.ui:78
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Order minimized windows after unminimized windows"
|
|||
|
msgstr "Yığılmamış pəncərələrdən sonrakı yığılmış pəncərələrin düzlüşü"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|||
|
#: main.ui:88
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Sort order:"
|
|||
|
msgstr "Çeşidləmə qaydası:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|||
|
#: main.ui:114
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Filter windows by"
|
|||
|
msgstr "Pəncərələri buna görə çeşidləmək"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterDesktops)
|
|||
|
#: main.ui:123
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Virtual desktops"
|
|||
|
msgstr "Virtual İş Masaları"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentDesktop)
|
|||
|
#: main.ui:167
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Current desktop"
|
|||
|
msgstr "Cari İş masasından"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherDesktops)
|
|||
|
#: main.ui:174
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "All other desktops"
|
|||
|
msgstr "Bütün digər İş Masalarından"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterActivities)
|
|||
|
#: main.ui:184
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Activities"
|
|||
|
msgstr "İş otaqları"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentActivity)
|
|||
|
#: main.ui:228
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Current activity"
|
|||
|
msgstr "Cari İş otağından"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherActivities)
|
|||
|
#: main.ui:235
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "All other activities"
|
|||
|
msgstr "Bütün digər İş otaqlarından"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterScreens)
|
|||
|
#: main.ui:245
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Screens"
|
|||
|
msgstr "Ekranlar"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentScreen)
|
|||
|
#: main.ui:289
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Current screen"
|
|||
|
msgstr "Cari ekrandan"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherScreens)
|
|||
|
#: main.ui:296
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "All other screens"
|
|||
|
msgstr "Bütün digər ekranlardan"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterMinimization)
|
|||
|
#: main.ui:306
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Minimization"
|
|||
|
msgstr "Minimallaşdırma"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, visibleWindows)
|
|||
|
#: main.ui:350
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Visible windows"
|
|||
|
msgstr "Görünən pəncərələr"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hiddenWindows)
|
|||
|
#: main.ui:357
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Hidden windows"
|
|||
|
msgstr "Gizli Pəncərələr"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
|||
|
#: main.ui:396
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Shortcuts"
|
|||
|
msgstr "Qısayollar"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|||
|
#: main.ui:405 main.ui:448
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Forward"
|
|||
|
msgstr "İrəli"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|||
|
#: main.ui:428
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "All windows"
|
|||
|
msgstr "Bütün pəncərələr"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|||
|
#: main.ui:438 main.ui:458
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Reverse"
|
|||
|
msgstr "Əks sıralama"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|||
|
#: main.ui:480
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Current application"
|
|||
|
msgstr "Cari tətbiq pəncərəsi"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|||
|
#: main.ui:499
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Visualization"
|
|||
|
msgstr "Vizualizasiya"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, effectCombo)
|
|||
|
#: main.ui:529
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"İş masası effektləri aktiv olduqda istifadə olunan pəncərə dəyişdirmə "
|
|||
|
"vizualizasiyası."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows)
|
|||
|
#: main.ui:559
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
|
|||
|
"windows. This option requires desktop effects to be active."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Hal-hazırda seçilmiş pəncərə bütün digər pəncərələrin solması ilə "
|
|||
|
"fərqlənəcəkdir. Bu seçim İş masası effektlərin aktiv olmasını tələb edir."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows)
|
|||
|
#: main.ui:562
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Show selected window"
|
|||
|
msgstr "Seçilmiş pəncərəni göstərmək"
|