2197 lines
54 KiB
Text
2197 lines
54 KiB
Text
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE">
|
||
|
]>
|
||
|
<book id="windowspecific" lang="&language;">
|
||
|
<bookinfo>
|
||
|
<title
|
||
|
>Regles de les finestres</title>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||
|
<author>
|
||
|
<personname
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Part d'aquesta documentació ha estat convertida des de la pàgina <ulink url=" https://userbase.kde.org/KWin Rules"
|
||
|
>KWin Rules</ulink
|
||
|
> del KDE UserBase i actualitzada per l'equip de documentació del &kde; al Plasma 5.8.</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
></surname
|
||
|
> </personname>
|
||
|
</author>
|
||
|
&traductor.Antoni.Bella;
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
<legalnotice
|
||
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
||
|
<date
|
||
|
>23 de juny de 2016</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>Plasma 5.8</releaseinfo>
|
||
|
<abstract>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquí podreu personalitzar les opcions de finestra específicament sols per a algunes finestres.</para>
|
||
|
</abstract>
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KControl</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>arranjament de la finestra</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>emplaçament de la finestra</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>mida de la finestra</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</bookinfo>
|
||
|
<chapter id="window-specific">
|
||
|
<title
|
||
|
>Arranjament específic de la finestra: Inici ràpid</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquí podreu personalitzar les opcions de finestra específicament sols per a algunes finestres.</para>
|
||
|
|
||
|
<note>
|
||
|
<para
|
||
|
>Si us plau, cal tenir en compte que la configuració d'aquest mòdul no tindrà efecte si no utilitzeu el &kwin;, el gestor de finestres natiu del &kde;. Si utilitzeu un gestor de finestres diferent, si us plau, consulteu la seva documentació per a personalitzar el comportament de les finestres.</para>
|
||
|
</note>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Moltes de les opcions que podeu configurar des d'aquí són aquelles de caràcter global en el mòdul <guilabel
|
||
|
>Comportament de les finestres</guilabel
|
||
|
> a &systemsettings;, de tota manera algunes es troben més detallades.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Tot plegat compren la geometria, posició, així com si una finestra hauria de restar a sobre o a sota de les altres, prevenció de robatori de focus, i opcions de translucidesa.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Podeu accedir a aquest mòdul de dues maneres: des de la barra de títol de l'aplicació que desitgeu configurar o des de &systemsettings;. Si comenceu des de &systemsettings; podeu utilitzar el botó <guibutton
|
||
|
>Nou...</guibutton
|
||
|
> per a crear un nou perfil de finestra, i el botó <guibutton
|
||
|
>Detecta les propietats de la finestra</guibutton
|
||
|
> per a omplir parcialment al diàleg resultant la informació requerida per l'aplicació que desitgeu configurar.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>També podeu utilitzar en qualsevol moment els botons <guibutton
|
||
|
>Modifica...</guibutton
|
||
|
> o <guibutton
|
||
|
>Suprimeix</guibutton
|
||
|
> sobre qualsevol dels perfils d'opcions desats, i tornar a ordenar la llista. El fet de tornar a ordenar la llista utilitzant els botons <guibutton
|
||
|
>Mou amunt</guibutton
|
||
|
> i <guibutton
|
||
|
>Mou avall</guibutton
|
||
|
> no té cap efecte quant a com seran aplicats.</para>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
<!--userbase <timestamp
|
||
|
>2012-03-09T20:50:14Z</timestamp
|
||
|
>-->
|
||
|
|
||
|
<!--userbase-content-->
|
||
|
<chapter id="overview"
|
||
|
><title
|
||
|
>Resum</title
|
||
|
>
|
||
|
<para
|
||
|
>El &kwin; permet a l'usuari final definir regles per s alterar els atributs de finestra d'una aplicació. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per exemple, quan s'inicia una aplicació, podeu obligar-la a executar-se sempre a l'<emphasis
|
||
|
>Escriptori virtual 2</emphasis
|
||
|
>. O un defecte en una aplicació pot ser l'alternativa per forçar la finestra sobre les altres. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Es proporcionen <link linkend="examples"
|
||
|
>exemples</link
|
||
|
> pas a pas juntament amb informació detallada sobre com utilitzar l'<link linkend="kwin-rule-editor"
|
||
|
>Editor de regles del &kwin;</link
|
||
|
> per a especificar la <link linkend="window-matching"
|
||
|
>Coincidència de la finestra</link
|
||
|
> i els <link linkend="window-attributes"
|
||
|
>Atributs de la finestra</link
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
<chapter id="examples-and-application-workaround"
|
||
|
><title
|
||
|
>Exemples i solucions d'aplicació</title
|
||
|
>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per a veure què és possible, es proporcionen <link linkend="examples"
|
||
|
>exemples</link
|
||
|
> detallats que també es poden utilitzar per a modelar les vostres pròpies regles. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Hi ha una pàgina especial dedicada a abordar les <link linkend="application-workarounds"
|
||
|
>Solucions d'aplicació</link
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
<chapter id="kwin-rule-editor"
|
||
|
><title
|
||
|
>Editor de regles del KWin</title
|
||
|
>
|
||
|
<sect1 id="invoking-the-kwin-rule-editor"
|
||
|
><title
|
||
|
>Invocar l'editor de regles del KWin</title
|
||
|
>
|
||
|
<para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kwin-rules-ordering.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Hi ha diverses maneres d'invocar l'editor de regles del &kwin;. A continuació n'hi ha dues: </para>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Feu clic dret a la barra de títol de qualsevol finestra, escolliu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Més accions</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Arranjament del gestor de finestres...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> i a la finestra <guilabel
|
||
|
>Configura</guilabel
|
||
|
>, seleccioneu <guilabel
|
||
|
>Regles de les finestres</guilabel
|
||
|
> o</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Arranjament del sistema</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Comportament de les finestres</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Regles de les finestres</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
<para
|
||
|
>La finestra principal s'utilitza per: </para>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Afectar les regles amb els botons <guilabel
|
||
|
>Nou...</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Modifica...</guilabel
|
||
|
> i <guilabel
|
||
|
>Suprimeix</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Compartir les regles amb els altres amb <guilabel
|
||
|
>Importa</guilabel
|
||
|
> i <guilabel
|
||
|
>Exporta</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Garantir l'<link linkend="rule-evaluation"
|
||
|
>avaluació de la regla</link
|
||
|
> desitjada utilitzant <guilabel
|
||
|
>Mou amunt</guilabel
|
||
|
> i <guilabel
|
||
|
>Mou avall</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
<sect2 id="rule-evaluation"
|
||
|
><title
|
||
|
>Avaluar una regla</title
|
||
|
>
|
||
|
<para
|
||
|
>Quan s'inicia una aplicació (o es modifiquen les regles), &kwin; avalua les regles a la llista de dalt cap a baix. Per a totes les regles que coincideixin amb una finestra, aplica el conjunt col·lectiu d'atributs a la finestra i després mostra la finestra. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Si dos o més regles de coincidència habiliten el mateix atribut, s'utilitzarà el valor de la <emphasis
|
||
|
>primera</emphasis
|
||
|
> regla a la llista. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
><tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Podeu ajustar les finestres filles de l'aplicació col·locant primer les regles més restrictives. Vegeu l'exemple <link linkend="application-on-all-desktops-and-handle-one-child-window-uniquely"
|
||
|
>Finestra de Kopete i xat del Kopete</link
|
||
|
>.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="rule-editor"
|
||
|
><title
|
||
|
>Editor de regles</title
|
||
|
>
|
||
|
<para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kwin-rule-editor.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>L'editor es compon de quatre pestanyes: </para>
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Coincidència de la finestra</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mida i posició</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Organització i accés</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Aparença i esmenes</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
<para
|
||
|
>Com el seu nom indica, <guilabel
|
||
|
>Coincidència de la finestra</guilabel
|
||
|
> s'utilitza per a especificar els criteris perquè coincideixin amb una o més finestres. Les altres tres pestanyes s'utilitzen per a modificar els atributs de les finestres coincidents. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
><tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Els plafons també es poden veure afectats.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
</para>
|
||
|
<sect2 id="window-matching"
|
||
|
><title
|
||
|
>Coincidència de la finestra</title
|
||
|
>
|
||
|
<para
|
||
|
>Cada regla de finestra té un criteri de <link linkend="window-matching"
|
||
|
>Coincidència de finestra</link
|
||
|
> especificat per l'usuari. &kwin; utilitza els criteris per determinar si la regla és aplicable a una aplicació. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="window-attributes"
|
||
|
><title
|
||
|
>Atributs de la finestra</title
|
||
|
>
|
||
|
<para
|
||
|
>Juntament amb els criteris de coincidència de la finestra, cada regla de la finestra té un conjunt d'<link linkend="window-attributes"
|
||
|
>Atributs de la finestra</link
|
||
|
>. Els atributs substituiran la configuració de l'aplicació corresponent i s'aplicaran abans que &kwin; mostri la finestra. </para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
<chapter id="window-matching0"
|
||
|
><title
|
||
|
>Coincidència de la finestra</title
|
||
|
>
|
||
|
<para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kwin-rule-editor.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>La pestanya <guilabel
|
||
|
>Coincidència de la finestra</guilabel
|
||
|
> s'utilitza per a especificar els criteris utilitzats pel &kwin; per a avaluar si la regla és aplicable a una certa finestra. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Zero (coincideix amb qualsevol finestra) o a més a més podeu especificar el següent: </para>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Classe de finestra (aplicació)</guilabel
|
||
|
>: coincideix amb la classe.<itemizedlist
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Coincideix amb classe de finestra completa</guilabel
|
||
|
>: inclou la coincidència de la classe secundària.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Funció de la finestra</guilabel
|
||
|
>: restringeix la coincidència a la funció de la finestra (&pex;, una <emphasis
|
||
|
>finestra principal</emphasis
|
||
|
>, una <emphasis
|
||
|
>finestra de xat</emphasis
|
||
|
>, &etc;)</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tipus de finestra</guilabel
|
||
|
>: restringeix la coincidència al tipus de finestra: <guilabel
|
||
|
>Finestra normal</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Finestra de diàleg</guilabel
|
||
|
>, &etc;</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Títol de la finestra</guilabel
|
||
|
>: restringeix la coincidència al títol de la finestra.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Màquina (nom de remot)</guilabel
|
||
|
>: restringeix la coincidència al nom del remot associat amb la finestra.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
<para
|
||
|
><tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Si bé és possible introduir manualment la informació anterior, el mètode preferit és utilitzar el botó <guilabel
|
||
|
>Detecta les propietats de la finestra</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per a cada camp, es poden aplicar els següents operadors contra el valor del camp: </para>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Sense importància</guilabel
|
||
|
>: ignora el camp.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Coincidència exacta</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Coincidència parcial</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
<para
|
||
|
><note
|
||
|
><para
|
||
|
>Tant la <guilabel
|
||
|
>Coincidència exacta</guilabel
|
||
|
> com la <guilabel
|
||
|
>Coincidència parcial</guilabel
|
||
|
> implementen la coincidència sense distingir majúscules i minúscules. Per exemple, <emphasis
|
||
|
>AB</emphasis
|
||
|
> coincideix amb la cadena <emphasis
|
||
|
>AB</emphasis
|
||
|
>, <emphasis
|
||
|
>ab</emphasis
|
||
|
>, <emphasis
|
||
|
>Ab</emphasis
|
||
|
> i <emphasis
|
||
|
>aB</emphasis
|
||
|
>.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
</para>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Expressió regular</guilabel
|
||
|
>: S'apliquen les expressions regulars de &Qt;. Vegeu <ulink url="https://doc.qt.io/qt-5/qregexp.html"
|
||
|
>pattern matching using regular expressions</ulink
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
<sect1 id="detect-window-properties"
|
||
|
><title
|
||
|
>Detectar les propietats de les finestres</title>
|
||
|
<para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kwin-detect-window.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>La funció <guilabel
|
||
|
>Detecta les propietats de la finestra</guilabel
|
||
|
> simplifica el procés d'introducció dels criteris de coincidència. </para>
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Per a l'aplicació que voleu crear una regla, inicieu l'aplicació.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>A continuació, a la pestanya <guilabel
|
||
|
>Coincidència de la finestra</guilabel
|
||
|
>, establiu el nombre de segons de retard abans que la funció <guilabel
|
||
|
>Detecta les propietats de la finestra</guilabel
|
||
|
> comenci. De manera predeterminada, és de zero segons.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Feu clic sobre <guilabel
|
||
|
>Detecta les propietats de la finestra</guilabel
|
||
|
> i</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Quan el cursor del ratolí es converteixi en una creueta, situeu-lo dins de la finestra de l'aplicació (no a la barra de títol) i feu clic esquerre.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Es presentarà una nova finestra amb la informació sobre la finestra seleccionada. Seleccioneu els camps desitjats:<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Nom de classe secundària</guilabel
|
||
|
>: algunes aplicacions tenen un nom de classe secundària. Aquest valor es pot utilitzar per a restringir finestres per aquest valor.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Funció de la finestra</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tipus de finestra</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Títol de la finestra</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
<para
|
||
|
>Feu clic al botó <guilabel
|
||
|
>D'acord</guilabel
|
||
|
> per a omplir els criteris a <guilabel
|
||
|
>Coincidència de finestra</guilabel
|
||
|
>. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Utilitzant una combinació de la informació, es pot aplicar una regla a tota l'aplicació (per <guilabel
|
||
|
>Classe</guilabel
|
||
|
>) o a un <guilabel
|
||
|
>Tipus</guilabel
|
||
|
> de finestra específic dins de la <guilabel
|
||
|
>Classe</guilabel
|
||
|
>. Per exemple, una <guilabel
|
||
|
>Barra d'eines</guilabel
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
<chapter id="window-attributes1"
|
||
|
><title
|
||
|
>Atributs de la finestra</title>
|
||
|
<para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kwin-window-attributes.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Els atributs que es poden establir s'agrupen segons la seva funció en tres pestanyes: </para>
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mida i posició</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Organització i accés</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Aparença i esmenes</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
<para
|
||
|
>Cada atribut té un conjunt de paràmetres que determinen la seva disposició. </para>
|
||
|
<sect1 id="parameters"
|
||
|
><title
|
||
|
>Paràmetres</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Cada atribut, mínimament, accepta un dels següents paràmetres. De manera addicional, els arguments específics de l'atribut són llistats amb cada definició de l'<link linkend="attributes"
|
||
|
>atribut</link
|
||
|
>. </para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>No afecta</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Assegura que una regla posterior, que coincideixi amb la finestra, no afectarà l'atribut.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Aplica inicialment</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Inicia la finestra amb l'atribut i deixa que sigui canviat en temps d'execució.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Recorda</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Utilitza el valor de l'atribut tal com es defineix a la regla i si es canvia en temps d'execució, desarà i utilitzarà el nou valor al seu lloc.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Força</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>El valor no es podrà canviar en temps d'execució.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Aplica ara, Força temporalment</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aplica/Força l'opció un cop i desfà l'atribut. La diferència entre els dos és en temps d'execució, <guilabel
|
||
|
>Aplica ara</guilabel
|
||
|
> permet que l'atribut sigui canviat i <guilabel
|
||
|
>Força temporalment</guilabel
|
||
|
> prohibeix que sigui alterat fins que se surti de totes les finestres afectades.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
<para
|
||
|
><warning
|
||
|
><para
|
||
|
>Per a <guilabel
|
||
|
>Aplica ara</guilabel
|
||
|
>, si la regla no té altres atributs establerts, la regla s'eliminarà després de l'avaluació, mentre que <guilabel
|
||
|
>Força temporalment</guilabel
|
||
|
>, la regla s'eliminarà després que se surti de l'última finestra afectada.</para
|
||
|
></warning>
|
||
|
</para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="attributes"
|
||
|
><title
|
||
|
>Atributs</title>
|
||
|
<para
|
||
|
><tip
|
||
|
><para
|
||
|
>El botó <guilabel
|
||
|
>Detecta les propietats de la finestra</guilabel
|
||
|
> omplirà els valors específics dels atributs. Per a més informació, vegeu <link linkend="window-matching"
|
||
|
>Coincidència de la finestra</link
|
||
|
>. Per exemple, els valors d'alçada i amplada de l'atribut de <guilabel
|
||
|
>Mida</guilabel
|
||
|
> són establerts a l'alçada i amplada detectades a la finestra.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Els arguments <guilabel
|
||
|
>Sí/No</guilabel
|
||
|
> s'utilitzen per activar o desactivar els atributs. Ser indulgents amb la gramàtica, ens ajudarà a comprendre com serà processada una opció. <inlinemediaobject
|
||
|
> <imageobject
|
||
|
> <imagedata fileref="Face-smile.png" format="PNG"/> </imageobject
|
||
|
></inlinemediaobject
|
||
|
> Per exemple, quan l'atribut <guilabel
|
||
|
>Ignora la barra de tasques</guilabel
|
||
|
> s'estableix a <guilabel
|
||
|
>No</guilabel
|
||
|
> es fa que no s'ignori la barra de tasques. En altres paraules, mostra la finestra a la barra de tasques. <inlinemediaobject
|
||
|
> <imageobject
|
||
|
> <imagedata fileref="Face-smile.png" format="PNG"/> </imageobject
|
||
|
> </inlinemediaobject
|
||
|
></para
|
||
|
></tip>
|
||
|
</para>
|
||
|
<sect2 id="size--position"
|
||
|
><title
|
||
|
>Mida i posició</title>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Posició</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Posiciona des de la part superior esquerra de la finestra a les coordenades x,y especificades.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
<para
|
||
|
><tip
|
||
|
><para
|
||
|
>L'origen del &kwin;, (0,0), és la part superior esquerra de l'escriptori.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Mida</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>L'amplada i alçada de la finestra.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Maximitzada horitzontalment, Maximitzada verticalment</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquests atributs s'utilitzen per a canviar el màxim horitzontal/mínim horitzontal de la finestra.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Escriptori, Activitat, Pantalla</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Situa la finestra sobre l'<emphasis
|
||
|
>Escriptori (virtual)</emphasis
|
||
|
>, <emphasis
|
||
|
>Activitat</emphasis
|
||
|
> o <emphasis
|
||
|
>Pantalla</emphasis
|
||
|
> especificada. Utilitzeu <guilabel
|
||
|
>Tots els escriptoris</guilabel
|
||
|
> per a situar la finestra a tots els <emphasis
|
||
|
>Escriptoris virtuals</emphasis
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Pantalla completa, Minimitzada, Plegada</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Activa o desactiva els atributs de la finestra per a pantalla completa, minimitzar i plegar. Per exemple, una finestra es pot minimitzar a l'inici o iniciar-se minimitzada, es pot o no forçar.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
<para
|
||
|
><tip
|
||
|
><para
|
||
|
>L'atribut «maximitzada» s'emula mitjançant l'ús de <guilabel
|
||
|
>Maximitzada horitzontalment</guilabel
|
||
|
> i <guilabel
|
||
|
>Maximitzada verticalment</guilabel
|
||
|
> o <guilabel
|
||
|
>Emplaçament inicial</guilabel
|
||
|
> amb l'argument <guilabel
|
||
|
>Maximitzada</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Emplaçament inicial</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Substitueix l'estratègia de l'emplaçament global de la finestra amb un dels següents:</para>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Omissió</guilabel
|
||
|
>: utilitza l'estratègia d'emplaçament global de la finestra.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Sense emplaçament</guilabel
|
||
|
>: a la part superior esquerra.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Superposició mínima</guilabel
|
||
|
>: al lloc on no hi hagi altres finestres.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Maximitzada</guilabel
|
||
|
>: inicia la finestra maximitzada.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Centrada</guilabel
|
||
|
>: la centra a l'escriptori.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Aleatòria</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>A la cantonada superior esquerra</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Sota el ratolí</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>A la finestra principal</guilabel
|
||
|
>: restringeix l'emplaçament d'una finestra filla als límits de la finestra pare.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Ignora la geometria demanada</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Alterna la possibilitat d'acceptar o ignorar la geometria de posició sol·licitada per la finestra. Per evitar conflictes entre l'estratègia de l'emplaçament predeterminat i la sol·licitud de la finestra, l'estratègia d'emplaçament serà ignorada quan s'accepti la sol·licitud de la finestra.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Mida mínima, Mida màxima</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>La mida mínima i màxima permesa per la finestra.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Obeeix les restriccions de geometria</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Alterna la possibilitat de complir amb relació d'aspecte sol·licitada per la finestra o per <emphasis
|
||
|
>incrementar la base</emphasis
|
||
|
>. Per entendre aquest atribut, es requereix alguna ambientació. En poques paraules, les finestres han de demanar al gestor de finestres, un increment de la base: el nombre mínim de píxels <emphasis
|
||
|
>alçada</emphasis
|
||
|
> X <emphasis
|
||
|
>amplada</emphasis
|
||
|
> per demanar el canvia de mida. Típicament, és 1x1. Tot i que, altres finestres, per exemple, els emuladors de terminal o els editors, utilitzen tipus de lletra fixa i demanen l'increment de la seva base en funció de la mida d'un caràcter.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="arrangement--access"
|
||
|
><title
|
||
|
>Organització i accés</title>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Mantén al damunt/per sota</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Alterna si es vol mantenir la finestra al damunt o per sota de totes les altres.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Agrupa automàticament com a idèntiques</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Alterna l'agrupació (coneguda comunament com <emphasis
|
||
|
>per pestanyes</emphasis
|
||
|
> -<emphasis
|
||
|
>tabbing</emphasis
|
||
|
>-) de les finestres.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Agrupa automàticament en primer pla</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Alterna si fer la finestra activa quan sigui afegida a l'agrupament automàtic actual.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Agrupa automàticament per ID</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Crea un grup a través d'un ID definit per l'usuari. Més d'una regla pot compartir el mateix ID per permetre que s'agrupin finestres aparentment no relacionades.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Ignora la barra de tasques</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Alterna si es vol mostrar la finestra a la barra de tasques.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Ignora el paginador</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Alterna si es vol mostrar la finestra al paginador.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
<para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="pager-4-desktops.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Ignora el commutador</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Alterna si es vol mostrar la finestra a la llista <guilabel
|
||
|
>ALT+TAB</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Drecera</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Assigna una drecera a la finestra. Quan es fa clic a <guilabel
|
||
|
>Edita...</guilabel
|
||
|
>, es presenten instruccions addicionals.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="appearance--fixes"
|
||
|
><title
|
||
|
>Aparença i esmenes</title>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Sense barra de títol ni marc</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Alterna si es vol mostrar la barra de títol i el marc al voltant de la finestra.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Esquema de color de la barra de títol</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Escolliu un esquema de color per a la barra de títol de la finestra.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Opacitat activa/inactiva</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Quan la finestra està activa/inactiva, estableix la seva opacitat al percentatge especificat.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
<para
|
||
|
><tip
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Opacitat activa/inactiva</guilabel
|
||
|
> només es pot veure afectada quan està activat <guilabel
|
||
|
>Efectes d'escriptori</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Prevenció de robatori de focus</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Quan una finestra requereix el focus, controla sobre una escala (des de <guilabel
|
||
|
>Sense</guilabel
|
||
|
> a <guilabel
|
||
|
>Extrema</guilabel
|
||
|
>) si accepta la sol·licitud i el lloc al damunt de totes les altres finestres, o ignora la seva sol·licitud (potencialment deixa la finestra al darrere de les altres):</para>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Sense: Sempre concedeix el focus a la finestra.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Baixa</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Normal</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Alta</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Extrema: La sol·licitud de focus de la finestra és denegada. Només es concedirà el focus de forma explícita demanant-ho mitjançant el ratolí.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
<para
|
||
|
><tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Vegeu <guilabel
|
||
|
>Accepta el focus</guilabel
|
||
|
>, per a crear una finestra de només lectura -no acceptarà cap entrada del teclat-.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Accepta el focus</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Alterna si la finestra admetrà l'entrada del teclat. Fa la finestra de només lectura.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Ignora les dreceres globals</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Alterna si es volen ignorar les dreceres globals (com es defineix a <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Arranjament del sistema</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Dreceres i gestos</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Dreceres globals</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> o executant <varname
|
||
|
>kcmshell5 keys</varname
|
||
|
> al <guilabel
|
||
|
>konsole</guilabel
|
||
|
>) mentre la finestra està activa.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Es pot tancar</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Alterna si es vol mostrar el botó <guilabel
|
||
|
>Tanca</guilabel
|
||
|
> a la barra de títol.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
<para
|
||
|
><tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Una finestra de terminal encara pot ser tancada per l'usuari final, però finalitzant la sessió del shell, tot i que utilitzant <guilabel
|
||
|
>Accepta el focus</guilabel
|
||
|
> en desactivar l'entrada del teclat es farà que sigui més difícil tancar la finestra.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Tipus de finestra</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Canvia la finestra a un altre tipus i hereta les característiques d'aquesta finestra:</para>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Finestra normal</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Finestra de diàleg</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Finestra d'utilitat</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Acoblador (plafó)</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Barra d'eines</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Menú separable</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Pantalla de presentació</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Escriptori</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Barra de menús aïllada</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Visualització en pantalla</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
<para
|
||
|
><warning
|
||
|
><para
|
||
|
>Utilitzar amb compte, ja que es poden introduir resultats no desitjats. Per exemple, una <guilabel
|
||
|
>Pantalla de presentació</guilabel
|
||
|
> serà tancada automàticament per &kwin; quan es faci clic.</para
|
||
|
></warning>
|
||
|
</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Bloqueja la composició</emphasis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Alterna la possibilitat de desactivar la composició mentre la finestra <emphasis
|
||
|
>existeix</emphasis
|
||
|
>. Si està activada la composició i la regla especifica desactiva la composició, mentre no existeixi <emphasis
|
||
|
>cap</emphasis
|
||
|
> finestra coincident, la composició romandrà desactivada. La composició es tornarà a activar quan se surti de l'última finestra coincident.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
<chapter id="examples"
|
||
|
><title
|
||
|
>Exemples</title>
|
||
|
<para
|
||
|
><note
|
||
|
><para
|
||
|
>El primer exemple detalla tots els passos necessaris per a crear les regles. Per tal de mantenir aquesta pàgina en una grandària manejable, els exemples posteriors només llisten els passos específics per a l'exemple.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><note
|
||
|
><para
|
||
|
>L'atribut <guilabel
|
||
|
>Paginador</guilabel
|
||
|
> es refereix al <guilabel
|
||
|
>Gestor de l'escriptori virtual</guilabel
|
||
|
>: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="pager-4-desktops.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></note>
|
||
|
</para>
|
||
|
<sect1 id="pin-a-window-to-a-desktop-and-set-other-attributes"
|
||
|
><title
|
||
|
>Situar una finestra a un escriptori i establir uns altres atributs</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Situeu &akregator; a l'<emphasis
|
||
|
>Escriptori virtual 2</emphasis
|
||
|
>. De manera addicional, inicieu l'aplicació amb una mida i posició preferida. Per a cada atribut, utilitzeu el <link linkend="parameters"
|
||
|
>paràmetre</link
|
||
|
> <guilabel
|
||
|
>Aplica inicialment</guilabel
|
||
|
> de manera que es pugui substituir en temps d'execució. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>La regla del &kwin; es crea de la següent manera: </para>
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Inicieu &akregator; sobre l'<emphasis
|
||
|
>escriptori dos</emphasis
|
||
|
>, la mida i la posició es poden adaptar: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="akregator-fav.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Feu clic dret a la barra de títol i seleccioneu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Més accions</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Arranjament del gestor de finestres...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="config-win-behavior.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Seleccioneu <guilabel
|
||
|
>Regles de les finestres</guilabel
|
||
|
> a la columna esquerra i feu clic a <guilabel
|
||
|
>Nou...</guilabel
|
||
|
>: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kwin-rules-main.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Es mostrarà la finestra <guilabel
|
||
|
>Edita els valors específics de finestra</guilabel
|
||
|
>. <guilabel
|
||
|
>Coincidència de la finestra</guilabel
|
||
|
> és la pestanya predeterminada: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="window-matching-init.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Feu clic a <guilabel
|
||
|
>Detecta les propietats de la finestra</guilabel
|
||
|
> amb <guilabel
|
||
|
>0 s de retard</guilabel
|
||
|
> el cursor es convertirà immediatament en una creueta. Feu clic a (qualsevol lloc) dins de la finestra de l'&akregator; (però no la barra de títol). Es presentaran els criteris de finestra. Només coincidiran per nom de la classe principal deixant les caselles de selecció sense marcar -per a obtenir més informació, vegeu <link linkend="window-matching"
|
||
|
>Coincidència de la finestra</link
|
||
|
>-: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="akgregator-info.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>En fer clic a <guilabel
|
||
|
>D'acord</guilabel
|
||
|
> la finestra anterior serà omplerta amb els resultats a la pestanya <guilabel
|
||
|
>Coincidència de la finestra</guilabel
|
||
|
>. Introduïu un text significatiu al camp <guilabel
|
||
|
>Descripció</guilabel
|
||
|
> (el qual es mostra a la finestra de <guilabel
|
||
|
>Regles de les finestres</guilabel
|
||
|
>): <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="window-matching-ready-akregator.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activar els atributs de la finestra: <guilabel
|
||
|
>Posició</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Mida</guilabel
|
||
|
> i <guilabel
|
||
|
>Escriptori</guilabel
|
||
|
>. Els valors inicials són establerts per <guilabel
|
||
|
>Detecta les propietats de la finestra</guilabel
|
||
|
> i es poden substituir: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="akregator-attributes.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>En fer clic a <guilabel
|
||
|
>D'acord</guilabel
|
||
|
> a la finestra anterior tornareu a la finestra <guilabel
|
||
|
>Regles de les finestres</guilabel
|
||
|
>. Es llistarà la nova regla amb la seva descripció: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kwin-rules-main-n-akregator.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Feu clic a <guilabel
|
||
|
>D'acord</guilabel
|
||
|
> per a tancar la finestra.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Fet.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="application-on-all-desktops-and-handle-one-child-window-uniquely"
|
||
|
><title
|
||
|
>Aplicar en tots els escriptoris i manejar únicament una finestra filla</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Excepte per a les finestres de conversa, es mostra el &kopete; i les seves finestres filles en tots els escriptoris, per sobre de la safata del sistema i el paginador. Per a les finestres de conversa filles, es tracten com la finestra pare, desaran la presentació a la safata del sistema. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per a cada atribut, utilitzeu el <link linkend="parameters"
|
||
|
>paràmetre</link
|
||
|
> <guilabel
|
||
|
>Força</guilabel
|
||
|
> perquè no es pugui substituir. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per dur a terme tot l'anterior, s'han de crear dues regles: </para>
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Una regla per a <emphasis
|
||
|
>Xat del Kopete</emphasis
|
||
|
> i</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Una regla per al &kopete;</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
<para
|
||
|
>Els criteris de coincidència de la regla per a <guilabel
|
||
|
>Xat del Kopete</guilabel
|
||
|
>, són més restrictius que la regla per a <emphasis
|
||
|
>Kopete</emphasis
|
||
|
>, ja que han de coincidir amb una regla específica de la finestra: la finestra de xat. A causa del processament de l'<link linkend="rule-evaluation"
|
||
|
>avaluació de la regla</link
|
||
|
>, la regla <guilabel
|
||
|
>Xat del Kopete</guilabel
|
||
|
>, ha de precedir la regla del &kopete; a la <link linkend="kopete-kwin-rule-list"
|
||
|
>llista de regles de les finestres per al Kopete</link
|
||
|
>. </para>
|
||
|
<sect2 id="kopete-chat-rule"
|
||
|
><title
|
||
|
>Regla del «Xat del Kopete»</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Suposant que hi ha oberta una finestra de <guilabel
|
||
|
>Xat del Kopete</guilabel
|
||
|
>: </para>
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Utilitzeu <guilabel
|
||
|
>Detecta les propietats de la finestra</guilabel
|
||
|
> i seleccioneu la finestra <guilabel
|
||
|
>Xat del Kopete</guilabel
|
||
|
>. Marqueu la casella <guilabel
|
||
|
>Funció de la finestra</guilabel
|
||
|
> per a restringir els criteris a les finestres de xat -per a obtenir més informació, vegeu <link linkend="window-matching"
|
||
|
>Coincidència de la finestra</link
|
||
|
>-: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kopete-chat-info.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>En fer clic a <guilabel
|
||
|
>D'acord</guilabel
|
||
|
> a la finestra anterior s'ompliran els resultats a la pestanya <guilabel
|
||
|
>Coincidència de la finestra</guilabel
|
||
|
>. Introduïu un text significatiu a la casella <guilabel
|
||
|
>Descripció</guilabel
|
||
|
>: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="window-matching-kopete-chat.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activeu els atributs següents: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kopete-chat-attribute.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Feu clic per a completar la introducció de la regla.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
<para
|
||
|
><note
|
||
|
><para
|
||
|
>L'atribut <guilabel
|
||
|
>Ignora la barra de tasques</guilabel
|
||
|
> s'estableix a <guilabel
|
||
|
>No</guilabel
|
||
|
> per a mostrar la finestra a la barra de tasques, el qual es tradueix a: <emphasis
|
||
|
>no</emphasis
|
||
|
>, <emphasis
|
||
|
>no</emphasis
|
||
|
> <emphasis
|
||
|
>ignoris la barra de tasques</emphasis
|
||
|
> <inlinemediaobject
|
||
|
> <imageobject
|
||
|
> <imagedata fileref="Face-smile.png" format="PNG"/> </imageobject
|
||
|
> </inlinemediaobject
|
||
|
>.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="kopete-rule"
|
||
|
><title
|
||
|
>Regla del «Kopete»</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Suposant que el &kopete; està obert: </para>
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Utilitzeu <guilabel
|
||
|
>Detecta les propietats de la finestra</guilabel
|
||
|
> i seleccioneu la finestra del &kopete;. Perquè només coincideixi per nom de la classe principal deixeu les caselles de selecció sense marcar -per a obtenir més informació, vegeu <link linkend="window-matching"
|
||
|
>Coincidència de finestra</link
|
||
|
>-: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kopete-info.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>En fer clic a <guilabel
|
||
|
>D'acord</guilabel
|
||
|
> a la finestra anterior s'ompliran els resultats a la pestanya <guilabel
|
||
|
>Coincidència de la finestra</guilabel
|
||
|
>. Introduïu un text significatiu a la casella <guilabel
|
||
|
>Descripció</guilabel
|
||
|
>: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="window-matching-kopete.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activeu els atributs següents: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kopete-attribute-2.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Feu clic per a completar la introducció de la regla.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="kopete-kwin-rule-list"
|
||
|
><title
|
||
|
>Llista de regles de les finestres del Kopete</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Tal com s'ha mencionat, a causa del processament d'<link linkend="rule-evaluation"
|
||
|
>avaluació de la regla</link
|
||
|
>, la regla <guilabel
|
||
|
>Xat del Kopete</guilabel
|
||
|
> precedirà a la regla del &kopete;: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kwin-kopete-rules.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="suppress-a-window-from-showing-on-pager"
|
||
|
><title
|
||
|
>Suprimir una finestra mostrada al paginador</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>El <guilabel
|
||
|
>KNotes</guilabel
|
||
|
> actualment no permet a les seves notes passar al paginador, però una regla resol aquesta mancança. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Assumint que hi ha disponible una finestra de <emphasis
|
||
|
>nota adhesiva</emphasis
|
||
|
>: </para>
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Utilitzeu <guilabel
|
||
|
>Detecta les propietats de la finestra</guilabel
|
||
|
> i seleccioneu qualsevol finestra de <emphasis
|
||
|
>nota adhesiva</emphasis
|
||
|
>. Coincidir només per nom de la classe principal deixant les caselles de selecció sense marcar -per a obtenir més informació, vegeu <link linkend="window-matching"
|
||
|
>Coincidència de la finestra</link
|
||
|
>-: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="knotes-info.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>En fer clic a <guilabel
|
||
|
>D'acord</guilabel
|
||
|
> a la finestra anterior s'ompliran els resultats a la pestanya <guilabel
|
||
|
>Coincidència de la finestra</guilabel
|
||
|
>. Introduïu un text significatiu a la casella <guilabel
|
||
|
>Descripció</guilabel
|
||
|
>: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="window-matching-knotes.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activeu l'atribut <guilabel
|
||
|
>Ignora el paginador</guilabel
|
||
|
> amb el <link linkend="parameters"
|
||
|
>paràmetre</link
|
||
|
> <guilabel
|
||
|
>Força</guilabel
|
||
|
>: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="knotes-attribute.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Feu clic per a completar la introducció de la regla.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="force-a-window-to-the-top"
|
||
|
><title
|
||
|
>Forçar una finestra per a anar al damunt</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per a presentar una finestra activa al damunt, establiu el seu atribut <guilabel
|
||
|
>Prevenció de robatori de focus</guilabel
|
||
|
> a <guilabel
|
||
|
>No</guilabel
|
||
|
>, típicament, en conjunció amb el <link linkend="parameters"
|
||
|
>paràmetre</link
|
||
|
> <guilabel
|
||
|
>Força</guilabel
|
||
|
>: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="focus-stealing-pop2top-attribute.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
</para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="multiple-rules-per-application"
|
||
|
><title
|
||
|
>Múltiples regles per aplicació</title>
|
||
|
<para
|
||
|
><application
|
||
|
>Thunderbird</application
|
||
|
> té diverses finestres filles diferents. Vet aquí un exemple: </para>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Situeu la finestra principal de <application
|
||
|
>Thunderbird</application
|
||
|
> a l'<emphasis
|
||
|
>Escriptori virtual 1</emphasis
|
||
|
>, amb una mida i posició específica a l'escriptori.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Permeteu que la finestra de l'editor de <application
|
||
|
>Thunderbird</application
|
||
|
> romangui a qualsevol escriptori i que s'activi, forçar el focus i dur-la al davant de totes les altres.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Situeu el recordatori de <application
|
||
|
>Thunderbird</application
|
||
|
> al davant sense donar-li el focus de manera que no marxeu sense adonar-vos.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
<para
|
||
|
>Cada criteri de coincidència de la regla és prou restrictiu perquè el seu ordre dins de la finestra principal del &kwin; no sigui important per a afectar l'<link linkend="rule-evaluation"
|
||
|
>avaluació de la regla</link
|
||
|
>. </para>
|
||
|
<sect2 id="thunderbird---main"
|
||
|
><title
|
||
|
>Thunderbird: Principal</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Assumint que la finestra <guilabel
|
||
|
>Thunderbird: Principal</guilabel
|
||
|
> està oberta, la mida i la posició es poden adaptar: </para>
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Utilitzeu <guilabel
|
||
|
>Detecta les propietats de la finestra</guilabel
|
||
|
> i seleccioneu la finestra <guilabel
|
||
|
>Thunderbird: Principal</guilabel
|
||
|
>. Marqueu la casella <guilabel
|
||
|
>Funció de la finestra</guilabel
|
||
|
> per restringir els criteris a la finestra principal -per a obtenir més informació, vegeu <link linkend="window-matching"
|
||
|
>Coincidència de finestra</link
|
||
|
>-: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="tbird-main-info.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>En fer clic a <guilabel
|
||
|
>D'acord</guilabel
|
||
|
> a la finestra anterior s'ompliran els resultats a la pestanya <guilabel
|
||
|
>Coincidència de la finestra</guilabel
|
||
|
>. Introduïu un text significatiu a la casella <guilabel
|
||
|
>Descripció</guilabel
|
||
|
>: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="window-matching-tbird-main.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activeu els atributs següents: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="tbird-main-attribute.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Feu clic per a completar la introducció de la regla.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="thunderbird---composer"
|
||
|
><title
|
||
|
>Thunderbird: Editor</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Suposant que hi ha oberta una finestra de <guilabel
|
||
|
>Thunderbird: Editor</guilabel
|
||
|
>: </para>
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Utilitzeu <guilabel
|
||
|
>Detecta les propietats de la finestra</guilabel
|
||
|
> i seleccioneu la finestra <guilabel
|
||
|
>Thunderbird: Editor</guilabel
|
||
|
>. Marqueu la casella <guilabel
|
||
|
>Funció de la finestra</guilabel
|
||
|
> per a restringir els criteris a les finestres de l'editor -per a obtenir més informació, vegeu <link linkend="window-matching"
|
||
|
>Coincidència de la finestra</link
|
||
|
>-: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="tbird-compose-info.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>En fer clic a <guilabel
|
||
|
>D'acord</guilabel
|
||
|
> a la finestra anterior s'ompliran els resultats a la pestanya <guilabel
|
||
|
>Coincidència de la finestra</guilabel
|
||
|
>. Introduïu un text significatiu a la casella <guilabel
|
||
|
>Descripció</guilabel
|
||
|
>: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="window-matching-tbird-compose.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activeu els atributs següents: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="tbird-compose-attribute.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Feu clic per a completar la introducció de la regla.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="thunderbird---reminder"
|
||
|
><title
|
||
|
>Thunderbird: Recordatori</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Suposant que hi ha oberta una finestra de <guilabel
|
||
|
>Thunderbird: Recordatori</guilabel
|
||
|
>: </para>
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Utilitzeu <guilabel
|
||
|
>Detecta les propietats de la finestra</guilabel
|
||
|
> i seleccioneu la finestra <guilabel
|
||
|
>Thunderbird: Recordatori</guilabel
|
||
|
>. Marqueu les caselles <guilabel
|
||
|
>Nom de classe secundària</guilabel
|
||
|
> i <guilabel
|
||
|
>Funció de la finestra</guilabel
|
||
|
> per a restringir els criteris a les finestres dels recordatoris -per a obtenir més informació, vegeu <link linkend="window-matching"
|
||
|
>Coincidència de finestra</link
|
||
|
>-: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="tbird-reminder-info.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>En fer clic a <guilabel
|
||
|
>D'acord</guilabel
|
||
|
> a la finestra anterior s'ompliran els resultats a la pestanya <guilabel
|
||
|
>Coincidència de la finestra</guilabel
|
||
|
>. Introduïu un text significatiu a la casella <guilabel
|
||
|
>Descripció</guilabel
|
||
|
>: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="window-matching-tbird-reminder.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activeu els atributs següents: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="tbird-reminder-attribute-2.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Feu clic per a completar la introducció de la regla.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
<chapter id="application-workarounds"
|
||
|
><title
|
||
|
>Solucions d'aplicació</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>A continuació es presenten solucions per al mal comportament de les aplicacions. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
><tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Si no esteu familiaritzat amb la creació de regles del &kwin;, vegeu aquest <link linkend="pin-a-window-to-a-desktop-and-set-other-attributes"
|
||
|
>detallat exemple</link
|
||
|
> sobre el qual basar la nova regla.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
</para>
|
||
|
<sect1 id="full-screen-re-size-error"
|
||
|
><title
|
||
|
>Error en canviar la mida a pantalla completa</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>L'&Emacs; i el <guilabel
|
||
|
>gVim</guilabel
|
||
|
>, quan es maximitzen (mode de pantalla completa) i sota certes condicions us podeu trobar amb problemes en la mida de la finestra -vegeu <ulink url="https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=252314"
|
||
|
>Emacs window resizes ...</ulink
|
||
|
>-. Una regla del &kwin; evitarà el problema. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Suposant que hi ha oberta una finestra de l'&Emacs;: </para>
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Utilitzeu <guilabel
|
||
|
>Detecta les propietats de la finestra</guilabel
|
||
|
> i seleccioneu la finestra de l'&Emacs;. Per només coincidir per <guilabel
|
||
|
>nom de la classe principal</guilabel
|
||
|
> deixeu les caselles de selecció sense marcar -per a obtenir més informació, vegeu <link linkend="window-matching"
|
||
|
>Coincidència de la finestra</link
|
||
|
>- <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="emacs-info.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>En fer clic a <guilabel
|
||
|
>D'acord</guilabel
|
||
|
> a la finestra anterior s'ompliran els resultats a la pestanya <guilabel
|
||
|
>Coincidència de la finestra</guilabel
|
||
|
>. Introduïu un text significatiu al quadre de text <guilabel
|
||
|
>Descripció</guilabel
|
||
|
>: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="window-matching-emacs.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>L'&Emacs; ignorarà la petició de pantalla completa activant l'atribut <guilabel
|
||
|
>Obeeix les restriccions de geometria</guilabel
|
||
|
>, desactivant-lo (amb <guilabel
|
||
|
>No</guilabel
|
||
|
>) per a ignorar i seleccionant el <link linkend="parameters"
|
||
|
>paràmetre</link
|
||
|
> <guilabel
|
||
|
>Força</guilabel
|
||
|
>: <screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="emacs-attribute.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Feu clic per a completar la introducció de la regla.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<!--userbase-content-->
|
||
|
<chapter id="credits">
|
||
|
<title
|
||
|
>Crèdits i llicència</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Copyright de la documentació, vegeu la <ulink url="https://userbase.kde.org/index.php?title=KWin Rules&action=history"
|
||
|
>pàgina historial «KWin Rules»</ulink
|
||
|
> d'UserBase.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
|
||
|
> &underFDL; </chapter>
|
||
|
&documentation.index;
|
||
|
</book>
|