kwin/po/sl/kcm_virtualkeyboard.po

49 lines
1.4 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:16:14 +00:00
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
#
# Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-02-18 02:28:50 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
2022-10-02 03:16:14 +00:00
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 08:26+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
2023-02-18 02:28:50 +00:00
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:61
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Nobena"
2023-02-18 02:28:50 +00:00
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:65
2022-10-02 03:16:14 +00:00
#, kde-format
msgid "Do not use any virtual keyboard"
msgstr "Ne uporabljajte virtualne tipkovnice"
#: package/contents/ui/main.qml:16
#, kde-format
msgid "This module lets you choose the virtual keyboard to use."
msgstr "Ta modul omogoča izbrati virtualno tipkovnico za uporabo."
2023-02-18 02:28:50 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Matjaž Jeran"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "matjaz.jeran@amis.net"
#~ msgid "Virtual Keyboard"
#~ msgstr "Virtualna tipkovnica"
#~ msgid "Choose Virtual Keyboard"
#~ msgstr "Izberite virtualno tipkovnico"