246 lines
6.5 KiB
Text
246 lines
6.5 KiB
Text
|
# Translation of kcm_kwintabbox.po into Serbian.
|
||
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 03:52+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 15:24+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: sr@latin\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
"X-Associated-UI-Catalogs: kwin\n"
|
||
|
|
||
|
#: kwintabboxconfigform.cpp:88
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "KWin"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: layoutpreview.cpp:159
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "An example Desktop Name"
|
||
|
msgid "Desktop 1"
|
||
|
msgstr "površ 1"
|
||
|
|
||
|
# >> @title:tab
|
||
|
#: main.cpp:77
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Main"
|
||
|
msgstr "Glavno"
|
||
|
|
||
|
# >> @title:tab
|
||
|
#: main.cpp:78
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Alternative"
|
||
|
msgstr "Alternativno"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:80
|
||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||
|
#| msgid "Get New Window Switcher Layout"
|
||
|
msgid "Get New Task Switchers..."
|
||
|
msgstr "Dobavi novi raspored menjača prozora"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:90
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Postavke smernice fokusiranja ograničavaju funkcionalnost kretanja između "
|
||
|
"prozora."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||
|
#: main.ui:32
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Content"
|
||
|
msgstr "Sadržaj"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktop)
|
||
|
#: main.ui:41
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Include \"Show Desktop\" icon"
|
||
|
msgstr "Uključi ikonicu „Prikaži površ“"
|
||
|
|
||
|
# >> @item:inlistbox Sort order:
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
|
||
|
#: main.ui:55
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Recently used"
|
||
|
msgstr "nedavno korišćeni"
|
||
|
|
||
|
# >> @item:inlistbox Sort order:
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
|
||
|
#: main.ui:60
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Stacking order"
|
||
|
msgstr "kako su složeni"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oneAppWindow)
|
||
|
#: main.ui:68
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Only one window per application"
|
||
|
msgstr "Samo jedan prozor po programu"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
|
#: main.ui:78
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Sort order:"
|
||
|
msgstr "Ređanje:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
|
#: main.ui:104
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Filter windows by"
|
||
|
msgstr "Filtriraj prozore po"
|
||
|
|
||
|
# >> @option:check Filter windows by
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterDesktops)
|
||
|
#: main.ui:113
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Virtual desktops"
|
||
|
msgstr "virtuelnim površima"
|
||
|
|
||
|
# >> @option:radio Filter windows by virtual desktops
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentDesktop)
|
||
|
#: main.ui:157
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Current desktop"
|
||
|
msgstr "tekuća površ"
|
||
|
|
||
|
# >> @option:radio Filter windows by virtual desktops
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherDesktops)
|
||
|
#: main.ui:164
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "All other desktops"
|
||
|
msgstr "sve druge površi"
|
||
|
|
||
|
# >> @option:check Filter windows by
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterActivities)
|
||
|
#: main.ui:174
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Activities"
|
||
|
msgstr "aktivnostima"
|
||
|
|
||
|
# >> @option:radio Filter windows by activities
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentActivity)
|
||
|
#: main.ui:218
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Current activity"
|
||
|
msgstr "tekuća aktivnost"
|
||
|
|
||
|
# >> @option:radio Filter windows by activities
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherActivities)
|
||
|
#: main.ui:225
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "All other activities"
|
||
|
msgstr "sve druge aktivnosti"
|
||
|
|
||
|
# >> @option:check Filter windows by
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterScreens)
|
||
|
#: main.ui:235
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Screens"
|
||
|
msgstr "ekranima"
|
||
|
|
||
|
# >> @option:radio Filter windows by screens
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentScreen)
|
||
|
#: main.ui:279
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Current screen"
|
||
|
msgstr "tekući ekran"
|
||
|
|
||
|
# >> @option:radio Filter windows by screens
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherScreens)
|
||
|
#: main.ui:286
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "All other screens"
|
||
|
msgstr "svi drugi ekrani"
|
||
|
|
||
|
# >> @option:check Filter windows by
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterMinimization)
|
||
|
#: main.ui:296
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Minimization"
|
||
|
msgstr "minimizovanosti"
|
||
|
|
||
|
# >> @option:radio Filter windows by minimization
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, visibleWindows)
|
||
|
#: main.ui:340
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Visible windows"
|
||
|
msgstr "vidljivi prozori"
|
||
|
|
||
|
# >> @option:radio Filter windows by minimization
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hiddenWindows)
|
||
|
#: main.ui:347
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Hidden windows"
|
||
|
msgstr "skriveni prozori"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
||
|
#: main.ui:386
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Shortcuts"
|
||
|
msgstr "Prečice"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
|
#: main.ui:395 main.ui:438
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Forward"
|
||
|
msgstr "Napred"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
|
#: main.ui:418
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "All windows"
|
||
|
msgstr "Svi prozori"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
|
#: main.ui:428 main.ui:448
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Reverse"
|
||
|
msgstr "Nazad"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
|
#: main.ui:470
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Current application"
|
||
|
msgstr "Trenutni program"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
|
#: main.ui:489
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Visualization"
|
||
|
msgstr "Vizuelizacija"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, effectCombo)
|
||
|
#: main.ui:519
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active."
|
||
|
msgstr "Efekat koji menja prozor spiska kada su aktivni efekti površi."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows)
|
||
|
#: main.ui:549
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
|
||
|
"windows. This option requires desktop effects to be active."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Trenutno izabrani prozor biće istaknut utapanjem svih drugih prozora. Ova "
|
||
|
"opcija zahteva da budu aktivni efekti površi."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows)
|
||
|
#: main.ui:552
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Show selected window"
|
||
|
msgstr "Prikaži izabrani prozor"
|