104 lines
2.6 KiB
Text
104 lines
2.6 KiB
Text
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||
|
#
|
||
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2019, 2020, 2021.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 00:45+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-24 10:36+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
|
||
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: de\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam"
|
||
|
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "kde-i18n-de@kde.org"
|
||
|
|
||
|
#: kcm.cpp:35
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Desktop Effects"
|
||
|
msgstr "Arbeitsflächen-Effekte"
|
||
|
|
||
|
#: kcm.cpp:39
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||
|
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:92
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Author: %1\n"
|
||
|
"License: %2"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Autor: %1\n"
|
||
|
"Lizenz: %2"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:121
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
|
msgid "Show/Hide Video"
|
||
|
msgstr "Video anzeigen/ausblenden"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:128
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
|
msgid "Configure..."
|
||
|
msgstr "Einrichten ..."
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/main.qml:20
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "This module lets you configure desktop effects."
|
||
|
msgstr "Mit diesem Modul können Sie Arbeitsflächen-Effekte einrichten."
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/main.qml:27
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
|
||
|
"effect's settings."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tipp: Wie ein Effekt ausgelöst und eingerichtet wird, erfahren Sie in den "
|
||
|
"Effekt-Einstellungen"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/main.qml:47
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Configure Filter"
|
||
|
msgstr "Filter einrichten"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/main.qml:59
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Exclude unsupported effects"
|
||
|
msgstr "Nicht unterstützte Effekte ausschließen"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/main.qml:67
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Exclude internal effects"
|
||
|
msgstr "Interne Effekte ausschließen"
|
||
|
|
||
|
#: package/contents/ui/main.qml:125
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Get New Desktop Effects..."
|
||
|
msgstr "Neue Arbeitsflächen-Effekte holen ..."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Download New Desktop Effects"
|
||
|
#~ msgstr "Neue Arbeitsflächen-Effekte herunterladen"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Exclude Desktop Effects not supported by the Compositor"
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Arbeitsflächen-Effekte ausschließen, die vom Compositor nicht unterstützt "
|
||
|
#~ "werden"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Search..."
|
||
|
#~ msgstr "Suchen ..."
|