2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
# Translation of kcm_kwin_effects.po to Ukrainian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2019 This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
|
|
|
|
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_kwin_effects\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2023-02-18 02:28:50 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 08:20+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:92
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Author: %1\n"
|
|
|
|
|
"License: %2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Автор: %1\n"
|
|
|
|
|
"Умови ліцензування: %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:121
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
|
|
msgid "Show/Hide Video"
|
|
|
|
|
msgstr "Показати/Приховати відео"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Effect.qml:128
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
|
|
msgid "Configure..."
|
|
|
|
|
msgstr "Налаштувати…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:20
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "This module lets you configure desktop effects."
|
|
|
|
|
msgstr "За допомогою цього модуля ви зможете налаштувати ефекти стільниці."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:27
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
|
|
|
|
|
"effect's settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Підказка: щоб дізнатися про те, як налаштувати або увімкнути ефект, "
|
|
|
|
|
"натисніть кнопку параметрів ефекту."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:47
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Configure Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Налаштувати фільтр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:59
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Exclude unsupported effects"
|
|
|
|
|
msgstr "Виключити непідтримувані ефекти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:67
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Exclude internal effects"
|
|
|
|
|
msgstr "Виключити вбудовані ефекти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:125
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Get New Desktop Effects..."
|
|
|
|
|
msgstr "Отримати нові ефекти стільниці…"
|
|
|
|
|
|
2023-02-18 02:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Юрій Чорноіван"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "yurchor@ukr.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop Effects"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ефекти стільниці"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vlad Zahorodnii"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Влад Загородній"
|
|
|
|
|
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Download New Desktop Effects"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Отримати нові ефекти стільниці"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Exclude Desktop Effects not supported by the Compositor"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Виключити ефекти стільниці, підтримки яких не передбачено у засобі "
|
|
|
|
|
#~ "композиції"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Search..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Шукати…"
|