2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
# translation of kcm_virtualkeyboard.po to Slovak
|
|
|
|
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
# Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_virtualkeyboard\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2023-02-18 02:28:50 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 01:00+0000\n"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 16:45+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
2023-02-18 02:28:50 +00:00
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:61
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "Žiadne"
|
|
|
|
|
2023-02-18 02:28:50 +00:00
|
|
|
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:65
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Do not use any virtual keyboard"
|
|
|
|
msgstr "Nepoužívať žiadnu virtuálnu klávesnicu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:16
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "This module lets you choose the virtual keyboard to use."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tento modul vám umožňuje zvoliť si virtuálnu klávesnicu, ktorú chcete "
|
|
|
|
"používať."
|
2023-02-18 02:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
#~ msgstr "Roman Paholík"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
#~ msgstr "wizzardsk@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Virtual Keyboard"
|
|
|
|
#~ msgstr "Virtuálna klávesnica"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Choose Virtual Keyboard"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vybrať virtuálnu klávesnicu"
|