<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE">
]>
<book id="windowspecific" lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Regles de les finestres</title>
<authorgroup>
<author
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
<author>
<personname
><firstname
>Part d'aquesta documentació ha estat convertida des de la pàgina <ulink url=" https://userbase.kde.org/KWin Rules"
>KWin Rules</ulink
> del KDE UserBase i actualitzada per l'equip de documentació del &kde; al Plasma 5.8.</firstname
> <surname
></surname
> </personname>
</author>
&traductor.Antoni.Bella;
</authorgroup>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>23 de juny de 2016</date>
<releaseinfo
>Plasma 5.8</releaseinfo>
<abstract>
<para
>Aquí podreu personalitzar les opcions de finestra específicament sols per a algunes finestres.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>arranjament de la finestra</keyword>
<keyword
>emplaçament de la finestra</keyword>
<keyword
>mida de la finestra</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="window-specific">
<title
>Arranjament específic de la finestra: Inici ràpid</title>
<para
>Aquí podreu personalitzar les opcions de finestra específicament sols per a algunes finestres.</para>
<note>
<para
>Si us plau, cal tenir en compte que la configuració d'aquest mòdul no tindrà efecte si no utilitzeu el &kwin;, el gestor de finestres natiu del &kde;. Si utilitzeu un gestor de finestres diferent, si us plau, consulteu la seva documentació per a personalitzar el comportament de les finestres.</para>
</note>
<para
>Moltes de les opcions que podeu configurar des d'aquí són aquelles de caràcter global en el mòdul <guilabel
>Comportament de les finestres</guilabel
> a &systemsettings;, de tota manera algunes es troben més detallades.</para>
<para
>Tot plegat compren la geometria, posició, així com si una finestra hauria de restar a sobre o a sota de les altres, prevenció de robatori de focus, i opcions de translucidesa.</para>
<para
>Podeu accedir a aquest mòdul de dues maneres: des de la barra de títol de l'aplicació que desitgeu configurar o des de &systemsettings;. Si comenceu des de &systemsettings; podeu utilitzar el botó <guibutton
>Nou...</guibutton
> per a crear un nou perfil de finestra, i el botó <guibutton
>Detecta les propietats de la finestra</guibutton
> per a omplir parcialment al diàleg resultant la informació requerida per l'aplicació que desitgeu configurar.</para>
<para
>També podeu utilitzar en qualsevol moment els botons <guibutton
>Modifica...</guibutton
> o <guibutton
>Suprimeix</guibutton
> sobre qualsevol dels perfils d'opcions desats, i tornar a ordenar la llista. El fet de tornar a ordenar la llista utilitzant els botons <guibutton
>Mou amunt</guibutton
> i <guibutton
>Mou avall</guibutton
> no té cap efecte quant a com seran aplicats.</para>
</chapter>
<!--userbase <timestamp
>2012-03-09T20:50:14Z</timestamp
>-->
<!--userbase-content-->
<chapter id="overview"
><title
>Resum</title
>
<para
>El &kwin; permet a l'usuari final definir regles per s alterar els atributs de finestra d'una aplicació. </para>
<para
>Per exemple, quan s'inicia una aplicació, podeu obligar-la a executar-se sempre a l'<emphasis
>Hi ha diverses maneres d'invocar l'editor de regles del &kwin;. A continuació n'hi ha dues: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Feu clic dret a la barra de títol de qualsevol finestra, escolliu <menuchoice
><guimenu
>Més accions</guimenu
><guimenuitem
>Arranjament del gestor de finestres...</guimenuitem
></menuchoice
> i a la finestra <guilabel
>Configura</guilabel
>, seleccioneu <guilabel
>Regles de les finestres</guilabel
> o</para
></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament del sistema</guimenu
><guisubmenu
>Comportament de les finestres</guisubmenu
><guimenuitem
>Regles de les finestres</guimenuitem
></menuchoice
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>La finestra principal s'utilitza per: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Afectar les regles amb els botons <guilabel
>Nou...</guilabel
>, <guilabel
>Modifica...</guilabel
> i <guilabel
>Suprimeix</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Compartir les regles amb els altres amb <guilabel
>Importa</guilabel
> i <guilabel
>Exporta</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Garantir l'<link linkend="rule-evaluation"
>avaluació de la regla</link
> desitjada utilitzant <guilabel
>Mou amunt</guilabel
> i <guilabel
>Mou avall</guilabel
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="rule-evaluation"
><title
>Avaluar una regla</title
>
<para
>Quan s'inicia una aplicació (o es modifiquen les regles), &kwin; avalua les regles a la llista de dalt cap a baix. Per a totes les regles que coincideixin amb una finestra, aplica el conjunt col·lectiu d'atributs a la finestra i després mostra la finestra. </para>
<para
>Si dos o més regles de coincidència habiliten el mateix atribut, s'utilitzarà el valor de la <emphasis
>primera</emphasis
> regla a la llista. </para>
<para
><tip
><para
>Podeu ajustar les finestres filles de l'aplicació col·locant primer les regles més restrictives. Vegeu l'exemple <link linkend="application-on-all-desktops-and-handle-one-child-window-uniquely"
> s'utilitza per a especificar els criteris perquè coincideixin amb una o més finestres. Les altres tres pestanyes s'utilitzen per a modificar els atributs de les finestres coincidents. </para>
<para
><tip
><para
>Els plafons també es poden veure afectats.</para
></tip>
</para>
<sect2 id="window-matching"
><title
>Coincidència de la finestra</title
>
<para
>Cada regla de finestra té un criteri de <link linkend="window-matching"
> simplifica el procés d'introducció dels criteris de coincidència. </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Per a l'aplicació que voleu crear una regla, inicieu l'aplicació.</para
></listitem>
<listitem
><para
>A continuació, a la pestanya <guilabel
>Coincidència de la finestra</guilabel
>, establiu el nombre de segons de retard abans que la funció <guilabel
>Detecta les propietats de la finestra</guilabel
> comenci. De manera predeterminada, és de zero segons.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Feu clic sobre <guilabel
>Detecta les propietats de la finestra</guilabel
> i</para
></listitem>
<listitem
><para
>Quan el cursor del ratolí es converteixi en una creueta, situeu-lo dins de la finestra de l'aplicació (no a la barra de títol) i feu clic esquerre.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Es presentarà una nova finestra amb la informació sobre la finestra seleccionada. Seleccioneu els camps desitjats:<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Nom de classe secundària</guilabel
>: algunes aplicacions tenen un nom de classe secundària. Aquest valor es pot utilitzar per a restringir finestres per aquest valor.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Funció de la finestra</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Tipus de finestra</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Títol de la finestra</guilabel
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>Feu clic al botó <guilabel
>D'acord</guilabel
> per a omplir els criteris a <guilabel
>Coincidència de finestra</guilabel
>. </para>
<para
>Utilitzant una combinació de la informació, es pot aplicar una regla a tota l'aplicació (per <guilabel
>Els atributs que es poden establir s'agrupen segons la seva funció en tres pestanyes: </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Mida i posició</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Organització i accés</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Aparença i esmenes</guilabel
></para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>Cada atribut té un conjunt de paràmetres que determinen la seva disposició. </para>
<sect1 id="parameters"
><title
>Paràmetres</title>
<para
>Cada atribut, mínimament, accepta un dels següents paràmetres. De manera addicional, els arguments específics de l'atribut són llistats amb cada definició de l'<link linkend="attributes"
>atribut</link
>. </para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>No afecta</emphasis
></term>
<listitem>
<para
>Assegura que una regla posterior, que coincideixi amb la finestra, no afectarà l'atribut.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Aplica inicialment</emphasis
></term>
<listitem>
<para
>Inicia la finestra amb l'atribut i deixa que sigui canviat en temps d'execució.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Recorda</emphasis
></term>
<listitem>
<para
>Utilitza el valor de l'atribut tal com es defineix a la regla i si es canvia en temps d'execució, desarà i utilitzarà el nou valor al seu lloc.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Força</emphasis
></term>
<listitem>
<para
>El valor no es podrà canviar en temps d'execució.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Aplica ara, Força temporalment</emphasis
></term>
<listitem>
<para
>Aplica/Força l'opció un cop i desfà l'atribut. La diferència entre els dos és en temps d'execució, <guilabel
>Aplica ara</guilabel
> permet que l'atribut sigui canviat i <guilabel
>Força temporalment</guilabel
> prohibeix que sigui alterat fins que se surti de totes les finestres afectades.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
><warning
><para
>Per a <guilabel
>Aplica ara</guilabel
>, si la regla no té altres atributs establerts, la regla s'eliminarà després de l'avaluació, mentre que <guilabel
>Força temporalment</guilabel
>, la regla s'eliminarà després que se surti de l'última finestra afectada.</para
></warning>
</para>
</sect1>
<sect1 id="attributes"
><title
>Atributs</title>
<para
><tip
><para
>El botó <guilabel
>Detecta les propietats de la finestra</guilabel
> omplirà els valors específics dels atributs. Per a més informació, vegeu <link linkend="window-matching"
>Coincidència de la finestra</link
>. Per exemple, els valors d'alçada i amplada de l'atribut de <guilabel
>Mida</guilabel
> són establerts a l'alçada i amplada detectades a la finestra.</para
> s'utilitzen per a activar o desactivar els atributs. Ser indulgents amb la gramàtica, ens ajudarà a comprendre com serà processada una opció. <inlinemediaobject
>Activa o desactiva els atributs de la finestra per a pantalla completa, minimitzar i plegar. Per exemple, una finestra es pot minimitzar a l'inici o iniciar-se minimitzada, es pot o no forçar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
><tip
><para
>L'atribut «maximitzada» s'emula mitjançant l'ús de <guilabel
>Maximitzada horitzontalment</guilabel
> i <guilabel
>Maximitzada verticalment</guilabel
> o <guilabel
>Emplaçament inicial</guilabel
> amb l'argument <guilabel
>Maximitzada</guilabel
>.</para
></tip>
</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Emplaçament inicial</emphasis
></term>
<listitem>
<para
>Substitueix l'estratègia de l'emplaçament global de la finestra amb un dels següents:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Omissió</guilabel
>: utilitza l'estratègia d'emplaçament global de la finestra.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Sense emplaçament</guilabel
>: a la part superior esquerra.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Superposició mínima</guilabel
>: al lloc on no hi hagi altres finestres.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Maximitzada</guilabel
>: inicia la finestra maximitzada.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Centrada</guilabel
>: la centra a l'escriptori.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Aleatòria</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>A la cantonada superior esquerra</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Sota el ratolí</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>A la finestra principal</guilabel
>: restringeix l'emplaçament d'una finestra filla als límits de la finestra pare.</para
>Alterna la possibilitat d'acceptar o ignorar la geometria de posició sol·licitada per la finestra. Per a evitar conflictes entre l'estratègia de l'emplaçament predeterminat i la sol·licitud de la finestra, l'estratègia d'emplaçament serà ignorada quan s'accepti la sol·licitud de la finestra.</para>
>. Per a entendre aquest atribut, es requereix alguna ambientació. En poques paraules, les finestres han de demanar al gestor de finestres, un increment de la base: el nombre mínim de píxels <emphasis
> per a demanar el canvi de mida. Típicament, és 1x1. Tot i que, altres finestres, per exemple, els emuladors de terminal o els editors, utilitzen una lletra fixa i demanen l'increment de la seva base en funció de la mida d'un caràcter.</para>
>Crea un grup a través d'un ID definit per l'usuari. Més d'una regla pot compartir el mateix ID per a permetre que s'agrupin finestres aparentment no relacionades.</para>
>Alterna si es vol mostrar la finestra a la llista <guilabel
>ALT+TAB</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Drecera</emphasis
></term>
<listitem>
<para
>Assigna una drecera a la finestra. Quan es fa clic a <guilabel
>Edita...</guilabel
>, es presenten instruccions addicionals.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="appearance--fixes"
><title
>Aparença i esmenes</title>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Sense barra de títol ni marc</emphasis
></term>
<listitem>
<para
>Alterna si es vol mostrar la barra de títol i el marc al voltant de la finestra.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Esquema de color de la barra de títol</emphasis
></term>
<listitem>
<para
>Escolliu un esquema de color per a la barra de títol de la finestra.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Opacitat activa/inactiva</emphasis
></term>
<listitem>
<para
>Quan la finestra està activa/inactiva, estableix la seva opacitat al percentatge especificat.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
><tip
><para
><guilabel
>Opacitat activa/inactiva</guilabel
> només es pot veure afectada quan està activat <guilabel
>Efectes d'escriptori</guilabel
>.</para
></tip>
</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Prevenció de robatori de focus</emphasis
></term>
<listitem>
<para
>Quan una finestra requereix el focus, controla sobre una escala (des de <guilabel
>Sense</guilabel
> a <guilabel
>Extrema</guilabel
>) si accepta la sol·licitud i el lloc al damunt de totes les altres finestres, o ignora la seva sol·licitud (potencialment deixa la finestra al darrere de les altres):</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sense: Sempre concedeix el focus a la finestra.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Baixa</para
></listitem>
<listitem
><para
>Normal</para
></listitem>
<listitem
><para
>Alta</para
></listitem>
<listitem
><para
>Extrema: La sol·licitud de focus de la finestra és denegada. Només es concedirà el focus de forma explícita demanant-ho mitjançant el ratolí.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
><tip
><para
>Vegeu <guilabel
>Accepta el focus</guilabel
>, per a crear una finestra de només lectura -no acceptarà cap entrada del teclat-.</para
></tip>
</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Accepta el focus</emphasis
></term>
<listitem>
<para
>Alterna si la finestra admetrà l'entrada del teclat. Fa la finestra de només lectura.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Ignora les dreceres globals</emphasis
></term>
<listitem>
<para
>Alterna si es volen ignorar les dreceres globals (com es defineix a <menuchoice
>Una finestra de terminal encara pot ser tancada per l'usuari final, però finalitzant la sessió del shell, tot i que utilitzant <guilabel
>Accepta el focus</guilabel
> en desactivar l'entrada del teclat es farà que sigui més difícil tancar la finestra.</para
></tip>
</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Tipus de finestra</emphasis
></term>
<listitem>
<para
>Canvia la finestra a un altre tipus i hereta les característiques d'aquesta finestra:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Finestra normal</para
></listitem>
<listitem
><para
>Finestra de diàleg</para
></listitem>
<listitem
><para
>Finestra d'utilitat</para
></listitem>
<listitem
><para
>Acoblador (plafó)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Barra d'eines</para
></listitem>
<listitem
><para
>Menú separable</para
></listitem>
<listitem
><para
>Pantalla de presentació</para
></listitem>
<listitem
><para
>Escriptori</para
></listitem>
<listitem
><para
>Barra de menús aïllada</para
></listitem>
<listitem
><para
>Visualització en pantalla</para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
><warning
><para
>Utilitzar amb compte, ja que es poden introduir resultats no desitjats. Per exemple, una <guilabel
>Pantalla de presentació</guilabel
> serà tancada automàticament per &kwin; quan es faci clic.</para
></warning>
</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Bloqueja la composició</emphasis
></term>
<listitem>
<para
>Alterna la possibilitat de desactivar la composició mentre la finestra <emphasis
>existeix</emphasis
>. Si està activada la composició i la regla especifica desactiva la composició, mentre no existeixi <emphasis
>cap</emphasis
> finestra coincident, la composició romandrà desactivada. La composició es tornarà a activar quan se surti de l'última finestra coincident.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="examples"
><title
>Exemples</title>
<para
><note
><para
>El primer exemple detalla tots els passos necessaris per a crear les regles. Per tal de mantenir aquesta pàgina en una grandària manejable, els exemples posteriors només llisten els passos específics per a l'exemple.</para
> el cursor es convertirà immediatament en una creueta. Feu clic a (qualsevol lloc) dins de la finestra de l'&akregator; (però no la barra de títol). Es presentaran els criteris de finestra. Només coincidiran per nom de la classe principal deixant les caselles de selecció sense marcar -per a obtenir més informació, vegeu <link linkend="window-matching"
>Aplicar en tots els escriptoris i manejar únicament una finestra filla</title>
<para
>Excepte per a les finestres de conversa, es mostra el &kopete; i les seves finestres filles en tots els escriptoris, per sobre de la safata del sistema i el paginador. Per a les finestres de conversa filles, es tracten com la finestra pare, desaran la presentació a la safata del sistema. </para>
<para
>Per a cada atribut, utilitzeu el <link linkend="parameters"
> i seleccioneu la finestra del &kopete;. Perquè només coincideixi per nom de la classe principal deixeu les caselles de selecció sense marcar -per a obtenir més informació, vegeu <link linkend="window-matching"
>Suprimir una finestra mostrada al paginador</title>
<para
>El <guilabel
>KNotes</guilabel
> actualment no permet a les seves notes passar al paginador, però una regla resol aquesta mancança. </para>
<para
>Assumint que hi ha disponible una finestra de <emphasis
>nota adhesiva</emphasis
>: </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Utilitzeu <guilabel
>Detecta les propietats de la finestra</guilabel
> i seleccioneu qualsevol finestra de <emphasis
>nota adhesiva</emphasis
>. Coincidir només per nom de la classe principal deixant les caselles de selecció sense marcar -per a obtenir més informació, vegeu <link linkend="window-matching"
> té diverses finestres filles diferents. Vet aquí un exemple: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Situeu la finestra principal de <application
>Thunderbird</application
> a l'<emphasis
>Escriptori virtual 1</emphasis
>, amb una mida i posició específica a l'escriptori.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Permeteu que la finestra de l'editor de <application
>Thunderbird</application
> romangui a qualsevol escriptori i que s'activi, forçar el focus i dur-la al davant de totes les altres.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Situeu el recordatori de <application
>Thunderbird</application
> al davant sense donar-li el focus de manera que no marxeu sense adonar-vos.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Cada criteri de coincidència de la regla és prou restrictiu perquè el seu ordre dins de la finestra principal del &kwin; no sigui important per a afectar l'<link linkend="rule-evaluation"
>avaluació de la regla</link
>. </para>
<sect2 id="thunderbird---main"
><title
>Thunderbird: Principal</title>
<para
>Assumint que la finestra <guilabel
>Thunderbird: Principal</guilabel
> està oberta, la mida i la posició es poden adaptar: </para>
>Feu clic per a completar la introducció de la regla.</para
></listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="application-workarounds"
><title
>Solucions d'aplicació</title>
<para
>A continuació es presenten solucions per al mal comportament de les aplicacions. </para>
<para
><tip
><para
>Si no esteu familiaritzat amb la creació de regles del &kwin;, vegeu aquest <link linkend="pin-a-window-to-a-desktop-and-set-other-attributes"
>detallat exemple</link
> sobre el qual basar la nova regla.</para
></tip>
</para>
<sect1 id="full-screen-re-size-error"
><title
>Error en canviar la mida a pantalla completa</title>
<para
>L'&Emacs; i el <guilabel
>gVim</guilabel
>, quan es maximitzen (mode de pantalla completa) i sota certes condicions us podeu trobar amb problemes en la mida de la finestra -vegeu <ulink url="https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=252314"
>Emacs window resizes ...</ulink
>-. Una regla del &kwin; evitarà el problema. </para>
<para
>Suposant que hi ha oberta una finestra de l'&Emacs;: </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Utilitzeu <guilabel
>Detecta les propietats de la finestra</guilabel
> i seleccioneu la finestra de l'&Emacs;. Per només coincidir per <guilabel
>nom de la classe principal</guilabel
> deixeu les caselles de selecció sense marcar -per a obtenir més informació, vegeu <link linkend="window-matching"