2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
# Translation of kcmkwincompositing.po into Serbian.
|
|
|
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017.
|
|
|
|
|
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2023-11-09 02:15:00 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-30 23:08+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: sr@ijekavian\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
"X-Associated-UI-Catalogs: kcmkwm\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, glCrashedWarning)
|
2023-03-01 23:54:33 +00:00
|
|
|
|
#: compositing.ui:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
#| "OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.\n"
|
|
|
|
|
#| "This was most likely due to a driver bug.\n"
|
|
|
|
|
#| "If you think that you have meanwhile upgraded to a stable driver,\n"
|
|
|
|
|
#| "you can reset this protection but be aware that this might result in an "
|
|
|
|
|
#| "immediate crash!\n"
|
|
|
|
|
#| "Alternatively, you might want to use the XRender backend instead."
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.\n"
|
|
|
|
|
"This was most likely due to a driver bug.\n"
|
|
|
|
|
"If you think that you have meanwhile upgraded to a stable driver,\n"
|
|
|
|
|
"you can reset this protection but be aware that this might result in an "
|
2023-03-01 23:54:33 +00:00
|
|
|
|
"immediate crash!"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ОпенГЛ слагање (подразумевано) умело је раније да сруши К‑вин.\n"
|
|
|
|
|
"\" \"Највероватнији узрок томе био је дефект драјвера.Ову заштиту можете "
|
|
|
|
|
"ресетовати ако сматрате да сте у међувремену\n"
|
|
|
|
|
"прешли на стабилан драјвер, али имајте на уму да тиме можете\n"
|
|
|
|
|
"изазвати моментални пад!\n"
|
|
|
|
|
"Уместо овога можете покушати и са позадином Икс‑рендер."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, windowThumbnailWarning)
|
2023-03-01 23:54:33 +00:00
|
|
|
|
#: compositing.ui:44
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Keeping the window thumbnail always interferes with the minimized state of "
|
|
|
|
|
"windows. This can result in windows not suspending their work when minimized."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Трајно задржавање сличице прозора меша се у минимизовано стање прозора. "
|
|
|
|
|
"Програми могу да не реагују на предвиђен начин када им је прозор минимизован."
|
|
|
|
|
|
2023-03-01 23:54:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compositingLabel)
|
|
|
|
|
#: compositing.ui:56
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
2023-03-01 23:54:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Compositing:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Enabled)
|
|
|
|
|
#: compositing.ui:63
|
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
|
#| msgid "Enable compositor on startup"
|
|
|
|
|
msgid "Enable on startup"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Активирај слагач при покретању"
|
|
|
|
|
|
2023-03-01 23:54:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing)
|
|
|
|
|
#: compositing.ui:72
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Applications can set a hint to block compositing when the window is open.\n"
|
|
|
|
|
" This brings performance improvements for e.g. games.\n"
|
|
|
|
|
" The setting can be overruled by window-specific rules."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Програми могу да дају наговештај за блокирање слагања док је прозор "
|
|
|
|
|
"отворен.\n"
|
|
|
|
|
"Ово доноси побољшане перформансе нпр. у играма.\n"
|
|
|
|
|
"Поставка може да се потисне посебним правилима по прозору."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing)
|
|
|
|
|
#: compositing.ui:75
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Allow applications to block compositing"
|
|
|
|
|
msgstr "Програми могу да блокирају слагање"
|
|
|
|
|
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationSpeedLabel)
|
2023-03-01 23:54:33 +00:00
|
|
|
|
#: compositing.ui:82
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Animation speed:"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина анимације:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
2023-03-01 23:54:33 +00:00
|
|
|
|
#: compositing.ui:119
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Very slow"
|
|
|
|
|
msgstr "врло споро"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2023-03-01 23:54:33 +00:00
|
|
|
|
#: compositing.ui:139
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Instant"
|
|
|
|
|
msgstr "тренутно"
|
|
|
|
|
|
2023-03-01 23:54:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HiddenPreviews)
|
|
|
|
|
#: compositing.ui:151
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
2023-03-01 23:54:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Keep window thumbnails:"
|
|
|
|
|
msgstr "Држи сличице прозора:"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# >> @item:inlistbox Tearing Prevention (VSync)
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews)
|
2023-03-01 23:54:33 +00:00
|
|
|
|
#: compositing.ui:159
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
|
msgstr "никад"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# >> @item:inlistbox Keep window thumbnails:
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews)
|
2023-03-01 23:54:33 +00:00
|
|
|
|
#: compositing.ui:164
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Only for Shown Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "само за приказане прозоре"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# >> @item:inlistbox Keep window thumbnails:
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews)
|
2023-03-01 23:54:33 +00:00
|
|
|
|
#: compositing.ui:169
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Always"
|
|
|
|
|
msgstr "увијек"
|
|
|
|
|
|
2023-03-01 23:54:33 +00:00
|
|
|
|
#: main.cpp:78
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
2023-03-01 23:54:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Re-enable OpenGL detection"
|
|
|
|
|
msgstr "Поново активирај откривање опенГЛ‑а"
|
2022-10-02 03:16:14 +00:00
|
|
|
|
|
2023-03-01 23:54:33 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Scale method \"Accurate\" is not supported by all hardware and can cause "
|
|
|
|
|
#~ "performance regressions and rendering artifacts."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Прецизно слагање не подржава сав хардвер, па може доћи до погоршања "
|
|
|
|
|
#~ "перформанси и сметњи у рендеровању."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scale method:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Начин скалирања:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Crisp"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "оштро"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Smooth (slower)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "глатко (спорије)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Smooth"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "глатко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Accurate"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "прецизно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rendering backend:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Рендерска позадина:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tearing prevention (\"vsync\"):"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Спречавање цепања (в‑синхро):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# >> @item:inlistbox Tearing Prevention (VSync)
|
|
|
|
|
#~ msgid "Automatic"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "аутоматско"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# >> @item:inlistbox Tearing Prevention (VSync)
|
|
|
|
|
#~ msgid "Only when cheap"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "само ако је јефтино"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# >> @item:inlistbox Tearing Prevention (VSync)
|
|
|
|
|
#~ msgid "Full screen repaints"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "исцртавање целог екрана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# >> @item:inlistbox Tearing Prevention (VSync)
|
|
|
|
|
#~ msgid "Re-use screen content"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "рециклирање садржаја екрана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "\"Only when cheap\" only prevents tearing for full screen changes like a "
|
|
|
|
|
#~ "video."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Опција „само ако је јефтино“ спречава цепкање при изменама целог екрана, "
|
|
|
|
|
#~ "као у видео записима."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "\"Full screen repaints\" can cause performance problems."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Опција „исцртавање целог екрана“ може лоше да утиче на перформансе."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "\"Re-use screen content\" causes severe performance problems on MESA "
|
|
|
|
|
#~ "drivers."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "„рециклирање садржаја екрана“ јако лоше утиче на перформансе са Месиним "
|
|
|
|
|
#~ "драјверима."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "OpenGL 3.1"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "опенГЛ 3.1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "OpenGL 2.0"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "опенГЛ 2.0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "XRender"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Икс‑рендер"
|