GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-06-04 02:38:59 +00:00
parent b1551b2f90
commit 027dba9d3f
14 changed files with 90 additions and 130 deletions

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 11:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@ -162,13 +162,11 @@ msgid "No rules for specific windows are currently set"
msgstr "Actualment no s'han definit regles per a finestres específiques"
#: package/contents/ui/main.qml:64
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Click the <interface>Add New...</interface> button below to add some"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Click the <interface>Add New…</interface> button below to add some"
msgstr ""
"Feu clic al botó <interface>Afegeix nova...</interface> de sota per afegir-ne"
"Feu clic al botó <interface>Afegeix nova</interface> de sota per afegir-ne"
#: package/contents/ui/main.qml:72
#, kde-format
@ -191,16 +189,14 @@ msgid "Save Rules"
msgstr "Desa les regles"
#: package/contents/ui/main.qml:101
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New..."
#, kde-format
msgid "Add New…"
msgstr "Afegeix nova..."
msgstr "Afegeix nova"
#: package/contents/ui/main.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Import..."
#, kde-format
msgid "Import…"
msgstr "Importa..."
msgstr "Importa"
#: package/contents/ui/main.qml:120
#, kde-format
@ -208,10 +204,9 @@ msgid "Cancel Export"
msgstr "Cancel·la l'exportació"
#: package/contents/ui/main.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Export..."
#, kde-format
msgid "Export…"
msgstr "Exporta..."
msgstr "Exporta"
#: package/contents/ui/main.qml:210
#, kde-format

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 11:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@ -162,14 +162,12 @@ msgid "No rules for specific windows are currently set"
msgstr "Actualment no s'han definit regles per a finestres específiques"
#: package/contents/ui/main.qml:64
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Click the <interface>Add New...</interface> button below to add some"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Click the <interface>Add New…</interface> button below to add some"
msgstr ""
"Feu clic en el botó <interface>Afig nova...</interface> de davall per a "
"afegir-ne"
"Feu clic en el botó <interface>Afig nova…</interface> de davall per a afegir-"
"ne"
#: package/contents/ui/main.qml:72
#, kde-format
@ -192,16 +190,14 @@ msgid "Save Rules"
msgstr "Guarda les regles"
#: package/contents/ui/main.qml:101
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New..."
#, kde-format
msgid "Add New…"
msgstr "Afig nova..."
msgstr "Afig nova"
#: package/contents/ui/main.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Import..."
#, kde-format
msgid "Import…"
msgstr "Importa..."
msgstr "Importa"
#: package/contents/ui/main.qml:120
#, kde-format
@ -209,10 +205,9 @@ msgid "Cancel Export"
msgstr "Cancel·la l'exportació"
#: package/contents/ui/main.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Export..."
#, kde-format
msgid "Export…"
msgstr "Exporta..."
msgstr "Exporta"
#: package/contents/ui/main.qml:210
#, kde-format

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 06:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@ -157,13 +157,11 @@ msgid "No rules for specific windows are currently set"
msgstr "Neniuj reguloj por specifaj fenestroj estas nuntempe fiksitaj"
#: package/contents/ui/main.qml:64
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Click the <interface>Add New...</interface> button below to add some"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Click the <interface>Add New…</interface> button below to add some"
msgstr ""
"Alklaku la suban butonon <interface>Aldoni novan...</interface> por aldoni "
"Alklaku la suban butonon <interface>Aldoni novan</interface> por aldoni "
"kelkajn"
#: package/contents/ui/main.qml:72
@ -187,16 +185,14 @@ msgid "Save Rules"
msgstr "Konservi Regulojn"
#: package/contents/ui/main.qml:101
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New..."
#, kde-format
msgid "Add New…"
msgstr "Aldoni novan..."
msgstr "Aldoni novan"
#: package/contents/ui/main.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Import..."
#, kde-format
msgid "Import…"
msgstr "Importi..."
msgstr "Importi"
#: package/contents/ui/main.qml:120
#, kde-format
@ -204,10 +200,9 @@ msgid "Cancel Export"
msgstr "Nuligi Eksporton"
#: package/contents/ui/main.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Export..."
#, kde-format
msgid "Export…"
msgstr "Eksporti..."
msgstr "Eksporti"
#: package/contents/ui/main.qml:210
#, kde-format

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-15 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 01:58+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"com>\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.90\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kcmrules.cpp:226
@ -163,9 +163,7 @@ msgid "No rules for specific windows are currently set"
msgstr "No se han definido reglas para ventanas específicas"
#: package/contents/ui/main.qml:64
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Click the <interface>Add New...</interface> button below to add some"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Click the <interface>Add New…</interface> button below to add some"
msgstr ""
@ -193,14 +191,12 @@ msgid "Save Rules"
msgstr "Guardar reglas"
#: package/contents/ui/main.qml:101
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New..."
#, kde-format
msgid "Add New…"
msgstr "Añadir nueva..."
#: package/contents/ui/main.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Import..."
#, kde-format
msgid "Import…"
msgstr "Importar..."
@ -210,8 +206,7 @@ msgid "Cancel Export"
msgstr "Cancelar exportación"
#: package/contents/ui/main.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Export..."
#, kde-format
msgid "Export…"
msgstr "Exportar..."

View file

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 07:15+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
"Readability may be impaired with extremely low opacity values. At 0%, the "
"window becomes invisible."
msgstr ""
"La lisibilité peut être altérée avec des valeurs dopacité extrêmement "
"La lisibilité peut être altérée avec des valeurs d'opacité extrêmement "
"faibles. A 0%, la fenêtre devient invisible."
#: rulesmodel.cpp:382
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
"les applications comme les émulateurs ou les machines virtuelles pouvant "
"gérer elles-même certains raccourcis. <nl/><nl/>Veuillez noter que vous ne "
"pourrez pas utiliser le raccourci <raccourci>ALT + Tab</raccourci> en dehors "
"de la fenêtre ou utiliser dautres raccourcis globaux tels que "
"de la fenêtre ou utiliser d'autres raccourcis globaux tels que "
"<raccourci>ALT + Espace</raccourci> pour activer KRunner."
#: rulesmodel.cpp:698
@ -787,11 +787,11 @@ msgid ""
">Please consider reporting this bug to the application's developers."
msgstr ""
"Cette application ne fournit aucune classe pour la fenêtre. Par conséquent, "
"il est impossible pour KWin de lutiliser pour faire correspondre et "
"il est impossible pour KWin de l'utiliser pour faire correspondre et "
"appliquer une quelconque règle. Si vous souhaitez toujours appliquer "
"certaines règles, essayez de faire correspondre dautres propriétés comme le "
"certaines règles, essayez de faire correspondre d'autres propriétés comme le "
"titre de la fenêtre. <nl/><nl/>Veuillez envisager de signaler ce bogue à "
"l'équipe de développement de lapplication."
"l'équipe de développement de l'application."
#: rulesmodel.cpp:801
#, kde-format

View file

@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
"can choose your preferred balance of security and functionality here."
msgstr ""
"Les anciennes applications X11 nécessitent la possibilité de lire les "
"frappes effectuées dans dautres applications pour les fonctionnalités "
"activées à laide de raccourcis clavier globaux. Ceci est désactivé par "
"défaut pour des raisons de sécurité. Si vous avez besoin dutiliser de "
"frappes effectuées dans d'autres applications pour les fonctionnalités "
"activées à l'aide de raccourcis clavier globaux. Ceci est désactivé par "
"défaut pour des raisons de sécurité. Si vous avez besoin d'utiliser de "
"telles applications, vous pouvez sélectionner votre propre compromis préféré "
"de sécurité et de fonctionnalités ici."
@ -65,10 +65,10 @@ msgid ""
"session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the "
"text that you type. Make sure you understand and accept this risk."
msgstr ""
"Veuillez noter que lutilisation de ce paramètre réduira la sécurité du "
"Veuillez noter que l'utilisation de ce paramètre réduira la sécurité du "
"système à celle de la session « X11 » en permettant aux logiciels "
"malveillants de voler des mots de passe et despionner le texte que vous "
"saisissez. Veuillez-vous assurer de comprendre et daccepter ce risque."
"malveillants de voler des mots de passe et d'espionner le texte que vous "
"saisissez. Veuillez-vous assurer de comprendre et d'accepter ce risque."
#~ msgid ""
#~ "This module lets configure which keyboard events are forwarded to X11 "

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Forcer pour des animations les plus fluides"
msgid ""
"Reduce latency by allowing screen tearing artifacts in fullscreen windows"
msgstr ""
"Réduire la latence en permettant aux artefacts de déchirure décran dans les "
"Réduire la latence en permettant aux artefacts de déchirure d'écran dans les "
"fenêtres en mode « Plein écran »"
#: main.cpp:78

View file

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Aucune action"
#: main.cpp:125 touch.cpp:117
#, kde-format
msgid "Peek at Desktop"
msgstr "Coup dœil sur le bureau"
msgstr "Coup d'œil sur le bureau"
#: main.cpp:126 touch.cpp:118
#, kde-format

View file

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-15 02:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
"\"><span style=\" font-style:italic;\">L'option « Maximiser »</span> tentera "
"de maximiser chaque fenêtre pour remplir la totalité de l'écran. Cela peut "
"être utile daffecter sélectivement le placement de certaines fenêtres en "
"être utile d'affecter sélectivement le placement de certaines fenêtres en "
"utilisant les paramètres spécifiques à la fenêtre. </li> <li style=\" margin-"
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:italic;\">L'option "

View file

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgid ""
"Extract locale information from locale1 rather than the user's configuration"
msgstr ""
"Extraire les informations de localisation à partir de « locale1 » plutôt que "
"la configuration de lutilisateur"
"la configuration de l'utilisateur"
#: main_wayland.cpp:368
#, kde-format
@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Basculer vers l'écran ci-dessous"
#: useractions.cpp:1120
#, kde-format
msgid "Peek at Desktop"
msgstr "Coup dœil sur le bureau"
msgstr "Coup d'œil sur le bureau"
#: useractions.cpp:1123
#, kde-format

View file

@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kcmrules.cpp:226
@ -166,13 +166,11 @@ msgid "No rules for specific windows are currently set"
msgstr "Er zijn op dit moment geen regels voor specifieke vensters ingesteld"
#: package/contents/ui/main.qml:64
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Click the <interface>Add New...</interface> button below to add some"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Click the <interface>Add New…</interface> button below to add some"
msgstr ""
"Klik op de onderstaande knop <interface>Nieuw toevoegen...</interface> om er "
"Klik op de onderstaande knop <interface>Nieuw toevoegen</interface> om er "
"enige toe te voegen"
#: package/contents/ui/main.qml:72
@ -196,16 +194,14 @@ msgid "Save Rules"
msgstr "Regels opslaan"
#: package/contents/ui/main.qml:101
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New..."
#, kde-format
msgid "Add New…"
msgstr "Nieuw toevoegen..."
msgstr "Nieuw toevoegen"
#: package/contents/ui/main.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Import..."
#, kde-format
msgid "Import…"
msgstr "Importeren..."
msgstr "Importeren"
#: package/contents/ui/main.qml:120
#, kde-format
@ -213,10 +209,9 @@ msgid "Cancel Export"
msgstr "Exporteren annuleren"
#: package/contents/ui/main.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Export..."
#, kde-format
msgid "Export…"
msgstr "Exporteren..."
msgstr "Exporteren"
#: package/contents/ui/main.qml:210
#, kde-format

View file

@ -9,17 +9,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 08:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 08:42+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#: kcmrules.cpp:226
#, kde-format
@ -158,9 +158,7 @@ msgid "No rules for specific windows are currently set"
msgstr "Trenutno ni določenih pravil za določena okna"
#: package/contents/ui/main.qml:64
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Click the <interface>Add New...</interface> button below to add some"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Click the <interface>Add New…</interface> button below to add some"
msgstr ""
@ -187,16 +185,14 @@ msgid "Save Rules"
msgstr "Shrani pravila"
#: package/contents/ui/main.qml:101
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New..."
#, kde-format
msgid "Add New…"
msgstr "Dodaj novo..."
msgstr "Dodaj novo"
#: package/contents/ui/main.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Import..."
#, kde-format
msgid "Import…"
msgstr "Uvozi..."
msgstr "Uvozi"
#: package/contents/ui/main.qml:120
#, kde-format
@ -204,10 +200,9 @@ msgid "Cancel Export"
msgstr "Prekliči izvoz"
#: package/contents/ui/main.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Export..."
#, kde-format
msgid "Export…"
msgstr "Izvoz..."
msgstr "Izvoz"
#: package/contents/ui/main.qml:210
#, kde-format

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 12:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 12:45+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
#: kcmrules.cpp:226
#, kde-format
@ -157,13 +157,11 @@ msgid "No rules for specific windows are currently set"
msgstr "Şu anda belirli pencereler için hiçbir kural ayarlanmadı"
#: package/contents/ui/main.qml:64
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Click the <interface>Add New...</interface> button below to add some"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Click the <interface>Add New…</interface> button below to add some"
msgstr ""
"Yeni bir tane eklemek için aşağıda <interface>Yeni Ekle...</interface> "
"Birkaç tane eklemek için aşağıdaki <interface>Yeni Ekle...</interface> "
"düğmesine tıklayın"
#: package/contents/ui/main.qml:72
@ -187,16 +185,14 @@ msgid "Save Rules"
msgstr "Kuralları Kaydet"
#: package/contents/ui/main.qml:101
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New..."
#, kde-format
msgid "Add New…"
msgstr "Yeni Ekle..."
msgstr "Yeni Ekle"
#: package/contents/ui/main.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Import..."
#, kde-format
msgid "Import…"
msgstr "İçe Aktar..."
msgstr "İçe Aktar"
#: package/contents/ui/main.qml:120
#, kde-format
@ -204,10 +200,9 @@ msgid "Cancel Export"
msgstr "Dışa Aktarmayı İptal Et"
#: package/contents/ui/main.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Export..."
#, kde-format
msgid "Export…"
msgstr "Dışa Aktar..."
msgstr "Dışa Aktar"
#: package/contents/ui/main.qml:210
#, kde-format

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 15:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 09:06+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -163,9 +163,7 @@ msgid "No rules for specific windows are currently set"
msgstr "Для окремих вікон ще не визначено жодних правил"
#: package/contents/ui/main.qml:64
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Click the <interface>Add New...</interface> button below to add some"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Click the <interface>Add New…</interface> button below to add some"
msgstr ""
@ -193,14 +191,12 @@ msgid "Save Rules"
msgstr "Зберегти правила"
#: package/contents/ui/main.qml:101
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New..."
#, kde-format
msgid "Add New…"
msgstr "Додати новий…"
#: package/contents/ui/main.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Import..."
#, kde-format
msgid "Import…"
msgstr "Імпортувати…"
@ -210,8 +206,7 @@ msgid "Cancel Export"
msgstr "Скасувати експортування"
#: package/contents/ui/main.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Export..."
#, kde-format
msgid "Export…"
msgstr "Експортувати…"