diff --git a/po/ca/kwin.po b/po/ca/kwin.po
index 5046a299af..6afdb2bd9f 100644
--- a/po/ca/kwin.po
+++ b/po/ca/kwin.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-09 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-06 16:24+0100\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella \n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-09 08:50+0100\n"
+"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n"
"Language-Team: Catalan \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2667,28 +2667,24 @@ msgid "Window to Previous Screen"
msgstr "Finestra a la pantalla anterior"
#: useractions.cpp:1109
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop to the Right"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Right"
-msgstr "Envia la finestra un escriptori a la dreta"
+msgstr "Envia la finestra una pantalla a la dreta"
#: useractions.cpp:1111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop to the Left"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Left"
-msgstr "Envia la finestra un escriptori a l'esquerra"
+msgstr "Envia la finestra una pantalla a l'esquerra"
#: useractions.cpp:1113
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window to Screen %1"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen Up"
-msgstr "Finestra a la pantalla %1"
+msgstr "Envia la finestra una pantalla amunt"
#: useractions.cpp:1115
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop Down"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen Down"
-msgstr "Envia la finestra un escriptori avall"
+msgstr "Envia la finestra una pantalla avall"
#: useractions.cpp:1119
#, kde-format
@@ -2706,28 +2702,24 @@ msgid "Switch to Previous Screen"
msgstr "Canvia a la pantalla anterior"
#: useractions.cpp:1128
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Window to the Right"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen to the Right"
-msgstr "Canvia a la finestra de la dreta"
+msgstr "Canvia a la pantalla de la dreta"
#: useractions.cpp:1130
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Window to the Left"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen to the Left"
-msgstr "Canvia a la finestra de l'esquerra"
+msgstr "Canvia a la pantalla de l'esquerra"
#: useractions.cpp:1132
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Screen %1"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen Above"
-msgstr "Canvia a la pantalla %1"
+msgstr "Canvia a la pantalla de dalt"
#: useractions.cpp:1134
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Screen %1"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen Below"
-msgstr "Canvia a la pantalla %1"
+msgstr "Canvia a la pantalla de sota"
#: useractions.cpp:1137
#, kde-format
diff --git a/po/es/kwin.po b/po/es/kwin.po
index a84717da4c..edb4d07105 100644
--- a/po/es/kwin.po
+++ b/po/es/kwin.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-09 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-04 11:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-09 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"Language: es\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Boris Wesslowski \n"
-"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
@@ -2677,28 +2677,24 @@ msgid "Window to Previous Screen"
msgstr "Ventana a la pantalla anterior"
#: useractions.cpp:1109
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop to the Right"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Right"
-msgstr "Ventana al escritorio de la derecha"
+msgstr "Ventana una pantalla a la derecha"
#: useractions.cpp:1111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop to the Left"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Left"
-msgstr "Ventana al escritorio de la izquierda"
+msgstr "Ventana una pantalla a la izquierda"
#: useractions.cpp:1113
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window to Screen %1"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen Up"
-msgstr "Ventana a la pantalla %1"
+msgstr "Ventana una pantalla arriba"
#: useractions.cpp:1115
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop Down"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen Down"
-msgstr "Ventana al escritorio inferior"
+msgstr "Ventana una pantalla abajo"
#: useractions.cpp:1119
#, kde-format
@@ -2716,28 +2712,24 @@ msgid "Switch to Previous Screen"
msgstr "Cambiar a la pantalla anterior"
#: useractions.cpp:1128
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Window to the Right"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen to the Right"
-msgstr "Cambiar a la ventana a la derecha"
+msgstr "Cambiar a la pantalla de la derecha"
#: useractions.cpp:1130
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Window to the Left"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen to the Left"
-msgstr "Cambiar a la ventana a la izquierda"
+msgstr "Cambiar a la pantalla de la izquierda"
#: useractions.cpp:1132
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Screen %1"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen Above"
-msgstr "Cambiar a la pantalla %1"
+msgstr "Cambiar a la pantalla superior"
#: useractions.cpp:1134
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Screen %1"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen Below"
-msgstr "Cambiar a la pantalla %1"
+msgstr "Cambiar a la pantalla inferior"
#: useractions.cpp:1137
#, kde-format
diff --git a/po/eu/kwin.po b/po/eu/kwin.po
index b98537771b..2e44854df7 100644
--- a/po/eu/kwin.po
+++ b/po/eu/kwin.po
@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-09 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-04 06:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-09 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n"
-"Language-Team: Basque \n"
+"Language-Team: Basque\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, kde-format
@@ -2667,28 +2667,24 @@ msgid "Window to Previous Screen"
msgstr "Aldatu leihoa aurreko pantailara"
#: useractions.cpp:1109
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop to the Right"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Right"
-msgstr "Aldatu leihoa eskuineko mahaigainera"
+msgstr "Leihoa, pantaila bat eskuinerantz"
#: useractions.cpp:1111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop to the Left"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Left"
-msgstr "Aldatu leihoa ezkerreko mahaigainera"
+msgstr "Leihoa, pantaila bat ezkerrerantz"
#: useractions.cpp:1113
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window to Screen 2"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen Up"
-msgstr "Leihoa 2. pantailera"
+msgstr "Leihoa, pantaila bat gorantz"
#: useractions.cpp:1115
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop Down"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen Down"
-msgstr "Aldatu leihoa beheko mahaigainera"
+msgstr "Leihoa, pantaila bat beherantz"
#: useractions.cpp:1119
#, kde-format
@@ -2706,28 +2702,24 @@ msgid "Switch to Previous Screen"
msgstr "Aldatu aurreko pantailara"
#: useractions.cpp:1128
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Window to the Right"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen to the Right"
msgstr "Aldatu eskuineko leihora"
#: useractions.cpp:1130
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Window to the Left"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen to the Left"
msgstr "Aldatu ezkerreko leihora"
#: useractions.cpp:1132
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Screen 0"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen Above"
-msgstr "Aldatu 0. pantailera"
+msgstr "Aldatu goiko pantailara"
#: useractions.cpp:1134
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Screen 0"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen Below"
-msgstr "Aldatu 0. pantailera"
+msgstr "Aldatu beheko leihora"
#: useractions.cpp:1137
#, kde-format
diff --git a/po/it/kcmkwincompositing.po b/po/it/kcmkwincompositing.po
index 3c493f5f17..c9f4bb9561 100644
--- a/po/it/kcmkwincompositing.po
+++ b/po/it/kcmkwincompositing.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Luciano Montanaro , 2007, 2008, 2010, 2012.
# Andrea Rizzi , 2007.
# Federico Zenith , 2009.
-# Vincenzo Reale , 2015, 2017, 2018, 2019, 2021.
+# Vincenzo Reale , 2015, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 00:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-06 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.08.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, glCrashedWarning)
#: compositing.ui:31
@@ -164,12 +164,14 @@ msgstr "Forza le animazioni più fluide"
#, kde-format
msgid "Allows applications to cause screen tearing in fullscreen."
msgstr ""
+"Consente alle applicazioni di causare disturbi dello schermo in modalità a "
+"schermo intero."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowTearing)
#: compositing.ui:216
#, kde-format
msgid "Allow tearing in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Consenti i disturbi a schermo intero"
#: main.cpp:79
#, kde-format
diff --git a/po/it/kcmkwm.po b/po/it/kcmkwm.po
index 8faf571cd4..a444bf0aca 100644
--- a/po/it/kcmkwm.po
+++ b/po/it/kcmkwm.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-03 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-05 19:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-06 00:44+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.08.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -489,35 +489,7 @@ msgstr "&Posizionamento delle finestre:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_Placement)
#: advanced.ui:76
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "The placement policy determines where a new window "
-#| "will appear on the desktop.
- Smart will try to achieve a minimum overlap "
-#| "of windows
- Maximizing will try to maximize "
-#| "every window to fill the whole screen. It might be useful to selectively "
-#| "affect placement of some windows using the window-specific settings."
-#| "li>
- Cascade will cascade the windows
- Random will use a random position
- Centered will place the window centered
- Zero-"
-#| "cornered will place the window in the top-left corner
- Under mouse will place the window under the "
-#| "pointer
"
+#, kde-format
msgid ""
"The placement policy determines where a new window "
"will appear on the desktop.
- A cascata "
-"posizionerà le finestre in cascata
- Casuale "
+"utilizzerà una posizione casuale
- Casuale utilizzerà "
-"una posizione casuale
- Centrata posizionerà la "
-"finestra al centro
- Angolo-zero posizionerà la "
-"finestra nell'angolo in alto a sinistra
- Sotto il mouse "
-"posizionerà la finestra sotto il puntatore
"
+"indent:0px;\">Centrata "
+"posizionerà la finestra al centroAngolo-zero "
+"posizionerà la finestra nell'angolo in alto a sinistraSotto "
+"il mouse posizionerà la finestra sotto il puntatore"
+"html>"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Placement)
#: advanced.ui:80
diff --git a/po/it/kwin.po b/po/it/kwin.po
index 21012ddf1f..a65979824e 100644
--- a/po/it/kwin.po
+++ b/po/it/kwin.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-09 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-09 14:08+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -2676,28 +2676,24 @@ msgid "Window to Previous Screen"
msgstr "Finestra allo schermo precedente"
#: useractions.cpp:1109
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop to the Right"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Right"
-msgstr "Finestra a destra di un desktop"
+msgstr "Finestra una schermata a destra"
#: useractions.cpp:1111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop to the Left"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Left"
-msgstr "Finestra a sinistra di un desktop"
+msgstr "Finestra una schermata a sinistra"
#: useractions.cpp:1113
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window to Screen 2"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen Up"
-msgstr "Finestra sullo schermo 2"
+msgstr "Finestra una schermata in alto"
#: useractions.cpp:1115
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop Down"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen Down"
-msgstr "Finestra in basso di un desktop"
+msgstr "Finestra una schermata in basso"
#: useractions.cpp:1119
#, kde-format
@@ -2715,28 +2711,24 @@ msgid "Switch to Previous Screen"
msgstr "Vai allo schermo precedente"
#: useractions.cpp:1128
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Window to the Right"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen to the Right"
-msgstr "Vai alla finestra a destra"
+msgstr "Passa allo schermo a destra"
#: useractions.cpp:1130
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Window to the Left"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen to the Left"
-msgstr "Vai alla finestra a sinistra"
+msgstr "Passa allo schermo a sinistra"
#: useractions.cpp:1132
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Screen 0"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen Above"
-msgstr "Vai allo schermo 0"
+msgstr "Passa allo schermo in alto"
#: useractions.cpp:1134
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Screen 0"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen Below"
-msgstr "Vai allo schermo 0"
+msgstr "Passa allo schermo in basso"
#: useractions.cpp:1137
#, kde-format
diff --git a/po/it/kwin_effects.po b/po/it/kwin_effects.po
index f04a0fec60..a153b70049 100644
--- a/po/it/kwin_effects.po
+++ b/po/it/kwin_effects.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-03 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-20 20:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-02 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -742,45 +742,42 @@ msgstr " %"
#: tileseditor/tileseditoreffect.cpp:29
#, kde-format
msgid "Toggle Tiles Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Commuta l'editor dei riquadri"
#: tileseditor/qml/main.qml:147
#, kde-format
msgid "Padding:"
-msgstr ""
+msgstr "Spaziatura:"
#: tileseditor/qml/main.qml:157
#, kde-format
msgid "Load Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Carica disposizione..."
#: tileseditor/qml/main.qml:271
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Closest"
+#, kde-format
msgid "Close"
-msgstr "Più vicino"
+msgstr "Chiudi"
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:171
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Horizontal:"
+#, kde-format
msgid "Split Horizontally"
-msgstr "Orizzontale:"
+msgstr "Dividi in orizzontale"
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:178
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Vertical:"
+#, kde-format
msgid "Split Vertically"
-msgstr "Verticale:"
+msgstr "Dividi in verticale"
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:186 tileseditor/qml/TileDelegate.qml:215
#, kde-format
msgid "Add Floating Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi riquadro mobile"
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:195
#, kde-format
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina"
#: trackmouse/trackmouse.cpp:44 trackmouse/trackmouse_config.cpp:57
#, kde-format
diff --git a/po/nb/kwin.po b/po/nb/kwin.po
index e821d0e957..033e58ff95 100644
--- a/po/nb/kwin.po
+++ b/po/nb/kwin.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-04 00:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-09 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-27 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -37,13 +37,13 @@ msgstr ""
"knut.yrvin@gmail.com,gluras@c2i.net,khollund@responze.net,"
"zerodogg@skolelinux.no"
-#: composite.cpp:611
+#: composite.cpp:626
#, kde-format
msgid "Desktop effects were restarted due to a graphics reset"
msgstr ""
"Skrivebordseffekter ble omstartet på grunn av en grafikk-tilbakestilling"
-#: composite.cpp:840
+#: composite.cpp:855
#, kde-format
msgid ""
"Desktop effects have been suspended by another application.
You can "
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Skrivebordseffekter er blitt suspendert av et annet program.
Du kan "
"gjenoppta med snarveien «%1»."
-#: composite.cpp:1029
+#: composite.cpp:1044
#, kde-format
msgid ""
"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past."
@@ -61,12 +61,12 @@ msgid ""
"be aware that this might result in an immediate crash!
"
msgstr ""
-#: composite.cpp:1036
+#: composite.cpp:1051
#, kde-format
msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available."
msgstr ""
-#: composite.cpp:1039
+#: composite.cpp:1054
#, kde-format
msgid "GLX/OpenGL is not available."
msgstr ""
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"Vindusbytter-installasjonen er ødelagt, ressurser mangler.\n"
"Kontakt din distribusjon om dette."
-#: useractions.cpp:159
+#: useractions.cpp:161
#, kde-format
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr ""
"Uten kantene får du ikke skrudd på kantene igjen ved hjelp av musa:bruk "
"vindusmenyen isteden, den kan du skru på med snarveien %1."
-#: useractions.cpp:166
+#: useractions.cpp:168
#, kde-format
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
@@ -2211,57 +2211,57 @@ msgstr ""
"får du ikke gjort dette igjen med musa. Bruk vindusmenyen isteden, den kan "
"du skru på med snarveien %1."
-#: useractions.cpp:236
+#: useractions.cpp:238
#, kde-format
msgid "&Move"
msgstr "&Flytt"
-#: useractions.cpp:241
+#: useractions.cpp:243
#, kde-format
msgid "&Resize"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:246
+#: useractions.cpp:248
#, kde-format
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Hold &over andre"
-#: useractions.cpp:252
+#: useractions.cpp:254
#, kde-format
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Hold &under andre"
-#: useractions.cpp:258
+#: useractions.cpp:260
#, kde-format
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Fullskjerm"
-#: useractions.cpp:264
+#: useractions.cpp:266
#, kde-format
msgid "&Shade"
msgstr "&Rull opp"
-#: useractions.cpp:270
+#: useractions.cpp:272
#, kde-format
msgid "&No Border"
msgstr "&Ingen kanter"
-#: useractions.cpp:278
+#: useractions.cpp:280
#, kde-format
msgid "Set Window Short&cut..."
msgstr ""
-#: useractions.cpp:284
+#: useractions.cpp:286
#, kde-format
msgid "Configure Special &Window Settings..."
msgstr ""
-#: useractions.cpp:289
+#: useractions.cpp:291
#, kde-format
msgid "Configure S&pecial Application Settings..."
msgstr ""
-#: useractions.cpp:296
+#: useractions.cpp:298
#, kde-format
msgctxt ""
"Entry in context menu of window decoration to open the configuration module "
@@ -2269,85 +2269,85 @@ msgctxt ""
msgid "Configure W&indow Manager..."
msgstr ""
-#: useractions.cpp:323
+#: useractions.cpp:325
#, kde-format
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ksimer"
-#: useractions.cpp:329
+#: useractions.cpp:331
#, kde-format
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimer"
-#: useractions.cpp:335
+#: useractions.cpp:337
#, kde-format
msgid "&More Actions"
msgstr "&Flere handlinger"
-#: useractions.cpp:338
+#: useractions.cpp:340
#, kde-format
msgid "&Close"
msgstr "Lu&kk"
-#: useractions.cpp:408
+#: useractions.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Extensions"
msgstr "Utvidels&er"
-#: useractions.cpp:459
+#: useractions.cpp:461
#, kde-format
msgid "&Desktops"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:473
+#: useractions.cpp:475
#, kde-format
msgid "Move to &Desktop"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:490
+#: useractions.cpp:492
#, kde-format
msgid "Move to &Screen"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:507
+#: useractions.cpp:509
#, kde-format
msgid "Show in &Activities"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:524
+#: useractions.cpp:526
#, kde-format
msgid "Move &To Current Desktop"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:534 useractions.cpp:601
+#: useractions.cpp:536 useractions.cpp:603
#, kde-format
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle skrivebord"
-#: useractions.cpp:574
+#: useractions.cpp:576
#, kde-format
msgctxt "Create a new desktop and move the window there"
msgid "&New Desktop"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:645
+#: useractions.cpp:647
#, kde-format
msgid "Move to %1 %2"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:658
+#: useractions.cpp:660
#, kde-format
msgctxt "Create a new desktop and add the window to that desktop"
msgid "Add to &New Desktop"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:670
+#: useractions.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "Create a new desktop and move the window to that desktop"
msgid "Move to New Desktop"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:701
+#: useractions.cpp:703
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inmenu List of all Screens to send a window to. First argument is a "
@@ -2355,319 +2355,359 @@ msgctxt ""
msgid "Screen &%1 (%2)"
msgstr "Skjerm &%1 (%2)"
-#: useractions.cpp:727
+#: useractions.cpp:729
#, kde-format
msgid "&All Activities"
msgstr "&Alle aktiviteter"
-#: useractions.cpp:906
+#: useractions.cpp:908
#, kde-format
msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'"
msgid "%1 is already in use"
msgstr "%1 er i bruk fra før"
-#: useractions.cpp:908
+#: useractions.cpp:910
#, kde-format
msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'"
msgid "%1 is used by %2 in %3"
msgstr "%1 brukes av %2 i %3"
-#: useractions.cpp:988
+#: useractions.cpp:990
#, kde-format
msgid "Window Operations Menu"
msgstr "Handlingsmeny for vindu"
-#: useractions.cpp:990
+#: useractions.cpp:992
#, kde-format
msgid "Close Window"
msgstr "Lukk vindu"
-#: useractions.cpp:992
+#: useractions.cpp:994
#, kde-format
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimer vindu"
-#: useractions.cpp:994
+#: useractions.cpp:996
#, kde-format
msgid "Maximize Window Vertically"
msgstr "Maksimer vindu loddrett"
-#: useractions.cpp:996
+#: useractions.cpp:998
#, kde-format
msgid "Maximize Window Horizontally"
msgstr "Maksimer vindu vannrett"
-#: useractions.cpp:998
+#: useractions.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimer vindu"
-#: useractions.cpp:1000
+#: useractions.cpp:1002
#, kde-format
msgid "Shade Window"
msgstr "Rull vindu opp"
-#: useractions.cpp:1002
+#: useractions.cpp:1004
#, kde-format
msgid "Move Window"
msgstr "Flytt vindu"
-#: useractions.cpp:1004
+#: useractions.cpp:1006
#, kde-format
msgid "Resize Window"
msgstr "Endre størrelse på vindu"
-#: useractions.cpp:1006
+#: useractions.cpp:1008
#, kde-format
msgid "Raise Window"
msgstr "Hev vindu"
-#: useractions.cpp:1008
+#: useractions.cpp:1010
#, kde-format
msgid "Lower Window"
msgstr "Senk vindu"
-#: useractions.cpp:1010
+#: useractions.cpp:1012
#, kde-format
msgid "Toggle Window Raise/Lower"
msgstr "Hev eller senk vindu"
-#: useractions.cpp:1012
+#: useractions.cpp:1014
#, kde-format
msgid "Make Window Fullscreen"
msgstr "Gjør vinduet til fullskjerm"
-#: useractions.cpp:1014
+#: useractions.cpp:1016
#, kde-format
msgid "Toggle Window Border"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1016
+#: useractions.cpp:1018
#, kde-format
msgid "Keep Window Above Others"
msgstr "Hold vindu over andre"
-#: useractions.cpp:1018
+#: useractions.cpp:1020
#, kde-format
msgid "Keep Window Below Others"
msgstr "Hold vindu under andre"
-#: useractions.cpp:1020
+#: useractions.cpp:1022
#, kde-format
msgid "Activate Window Demanding Attention"
msgstr "Velg vindu som krever oppmerksomhet"
-#: useractions.cpp:1022
+#: useractions.cpp:1024
#, kde-format
msgid "Setup Window Shortcut"
msgstr "Sett opp vindussnarvei"
-#: useractions.cpp:1024
+#: useractions.cpp:1026
#, kde-format
msgid "Move Window to the Center"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1026
+#: useractions.cpp:1028
#, kde-format
msgid "Move Window Right"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1028
+#: useractions.cpp:1030
#, kde-format
msgid "Move Window Left"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1030
+#: useractions.cpp:1032
#, kde-format
msgid "Move Window Up"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1032
+#: useractions.cpp:1034
#, kde-format
msgid "Move Window Down"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1034
+#: useractions.cpp:1036
#, kde-format
msgid "Expand Window Horizontally"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1036
+#: useractions.cpp:1038
#, kde-format
msgid "Expand Window Vertically"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1038
+#: useractions.cpp:1040
#, kde-format
msgid "Shrink Window Horizontally"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1040
+#: useractions.cpp:1042
#, kde-format
msgid "Shrink Window Vertically"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1042
+#: useractions.cpp:1044
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Left"
msgstr "Hurtigflislegg vindu mot venstre"
-#: useractions.cpp:1044
+#: useractions.cpp:1046
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Right"
msgstr "Hurtigflislegg vindu mot høyre"
-#: useractions.cpp:1046
+#: useractions.cpp:1048
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Top"
msgstr "Hurtigflislegg vindu øverst"
-#: useractions.cpp:1048
+#: useractions.cpp:1050
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Bottom"
msgstr "Hurtigflislegg vindu nederst"
-#: useractions.cpp:1050
+#: useractions.cpp:1052
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Top Left"
msgstr "Hurtigflislegg vindu øverst mot venstre"
-#: useractions.cpp:1052
+#: useractions.cpp:1054
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Bottom Left"
msgstr "Hurtigflislegg vindu nederst mot venstre"
-#: useractions.cpp:1054
+#: useractions.cpp:1056
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Top Right"
msgstr "Hurtigflislegg vindu øverst mot høyre"
-#: useractions.cpp:1056
+#: useractions.cpp:1058
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Bottom Right"
msgstr "Hurtigflislegg vindu nederst mot høyre"
-#: useractions.cpp:1058
+#: useractions.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Switch to Window Above"
msgstr "Bytt til vinduet over"
-#: useractions.cpp:1060
+#: useractions.cpp:1062
#, kde-format
msgid "Switch to Window Below"
msgstr "Bytt til vinduet under"
-#: useractions.cpp:1062
+#: useractions.cpp:1064
#, kde-format
msgid "Switch to Window to the Right"
msgstr "Bytt til vinduet til høyre"
-#: useractions.cpp:1064
+#: useractions.cpp:1066
#, kde-format
msgid "Switch to Window to the Left"
msgstr "Bytt til vinduet til venstre"
-#: useractions.cpp:1066
+#: useractions.cpp:1068
#, kde-format
msgid "Increase Opacity of Active Window by 5 %"
msgstr "Øk tetthet med 5 % i det aktive vinduet"
-#: useractions.cpp:1068
+#: useractions.cpp:1070
#, kde-format
msgid "Decrease Opacity of Active Window by 5 %"
msgstr "Minsk tetthet med 5 % i det aktive vinduet"
-#: useractions.cpp:1071
+#: useractions.cpp:1073
#, kde-format
msgid "Keep Window on All Desktops"
msgstr "Behold vinduet på alle skrivebord"
-#: useractions.cpp:1082
+#: useractions.cpp:1084
#, kde-format
msgid "Window to Desktop %1"
msgstr "Vindu til skrivebord %1"
-#: useractions.cpp:1084
+#: useractions.cpp:1086
#, kde-format
msgid "Window to Next Desktop"
msgstr "Vindu til neste skrivebord"
-#: useractions.cpp:1085
+#: useractions.cpp:1087
#, kde-format
msgid "Window to Previous Desktop"
msgstr "Vindu til forrige skrivebord"
-#: useractions.cpp:1086
+#: useractions.cpp:1088
#, kde-format
msgid "Window One Desktop to the Right"
msgstr "Flytt vinduet ett skrivebord til høyre"
-#: useractions.cpp:1088
+#: useractions.cpp:1090
#, kde-format
msgid "Window One Desktop to the Left"
msgstr "Flytt vinduet ett skrivebord til venstre"
-#: useractions.cpp:1090
+#: useractions.cpp:1092
#, kde-format
msgid "Window One Desktop Up"
msgstr "Flytt vinduet ett skrivebord opp"
-#: useractions.cpp:1092
+#: useractions.cpp:1094
#, kde-format
msgid "Window One Desktop Down"
msgstr "Flytt vinduet ett skrivebord ned"
-#: useractions.cpp:1096
+#: useractions.cpp:1098
#, kde-format
msgid "Window to Screen %1"
msgstr "Vindu til skjerm %1"
-#: useractions.cpp:1103
+#: useractions.cpp:1105
#, kde-format
msgid "Window to Next Screen"
msgstr "Vindu til neste skjerm"
-#: useractions.cpp:1105
+#: useractions.cpp:1107
#, kde-format
msgid "Window to Previous Screen"
msgstr "Vindu til forrige skjerm"
-#: useractions.cpp:1107
+#: useractions.cpp:1109
#, kde-format
-msgid "Peek at Desktop"
+msgid "Window One Screen to the Right"
msgstr ""
#: useractions.cpp:1111
#, kde-format
+msgid "Window One Screen to the Left"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1113
+#, kde-format
+msgid "Window One Screen Up"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1115
+#, kde-format
+msgid "Window One Screen Down"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1119
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen %1"
msgstr "Bytt til skjerm %1"
-#: useractions.cpp:1119
+#: useractions.cpp:1126
#, kde-format
msgid "Switch to Next Screen"
msgstr "Bytt til neste skjerm"
-#: useractions.cpp:1120
+#: useractions.cpp:1127
#, kde-format
msgid "Switch to Previous Screen"
msgstr "Bytt til forrige skjerm"
-#: useractions.cpp:1122
+#: useractions.cpp:1128
+#, kde-format
+msgid "Switch to Screen to the Right"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1130
+#, kde-format
+msgid "Switch to Screen to the Left"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1132
+#, kde-format
+msgid "Switch to Screen Above"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1134
+#, kde-format
+msgid "Switch to Screen Below"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1137
+#, kde-format
+msgid "Peek at Desktop"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1140
#, kde-format
msgid "Kill Window"
msgstr "Avbryt vindu"
-#: useractions.cpp:1123
+#: useractions.cpp:1141
#, kde-format
msgid "Suspend Compositing"
msgstr "Opphev sammensetting"
-#: useractions.cpp:1184
+#: useractions.cpp:1202
#, kde-format
msgid "Activate Window (%1)"
msgstr "Skru på vindu (%1) "
-#: useractions.cpp:1321
+#: useractions.cpp:1339
#, kde-format
msgid ""
"The window manager is configured to consider the screen with the mouse on it "
@@ -2718,13 +2758,13 @@ msgstr "Hopp ett skrivebord ned"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Bytt til skrivebord %1"
-#: window.cpp:3457
+#: window.cpp:3458
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
-#: workspace.cpp:1678
+#: workspace.cpp:1732
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""
diff --git a/po/nl/kwin.po b/po/nl/kwin.po
index cc69ae32c6..2611d8e8d7 100644
--- a/po/nl/kwin.po
+++ b/po/nl/kwin.po
@@ -20,14 +20,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-09 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-04 09:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-09 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
@@ -2668,28 +2668,24 @@ msgid "Window to Previous Screen"
msgstr "Venster naar vorig scherm"
#: useractions.cpp:1109
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop to the Right"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Right"
-msgstr "Venster een bureaublad naar rechts"
+msgstr "Venster één scherm naar rechts"
#: useractions.cpp:1111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop to the Left"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Left"
-msgstr "Venster een bureaublad naar links"
+msgstr "Venster één scherm naar links"
#: useractions.cpp:1113
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window to Screen 2"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen Up"
-msgstr "Venster naar scherm 2"
+msgstr "Venster één scherm omhoog"
#: useractions.cpp:1115
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop Down"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen Down"
-msgstr "Venster een bureaublad naar beneden"
+msgstr "Venster één scherm omlaag"
#: useractions.cpp:1119
#, kde-format
@@ -2707,28 +2703,24 @@ msgid "Switch to Previous Screen"
msgstr "Omschakelen naar vorig scherm"
#: useractions.cpp:1128
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Window to the Right"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen to the Right"
-msgstr "Naar het venster rechts schakelen"
+msgstr "Naar het scherm rechts schakelen"
#: useractions.cpp:1130
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Window to the Left"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen to the Left"
-msgstr "Naar het venster links schakelen"
+msgstr "Naar het scherm links schakelen"
#: useractions.cpp:1132
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Screen 0"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen Above"
-msgstr "Schakelen naar scherm 0"
+msgstr "Naar het scherm erboven schakelen"
#: useractions.cpp:1134
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Screen 0"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen Below"
-msgstr "Schakelen naar scherm 0"
+msgstr "Naar het scherm eronder schakelen"
#: useractions.cpp:1137
#, kde-format
diff --git a/po/nn/kwin.po b/po/nn/kwin.po
index 43eec3a14a..1aeb2e88e8 100644
--- a/po/nn/kwin.po
+++ b/po/nn/kwin.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-04 00:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-09 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n"
@@ -34,13 +34,13 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com,korsvoll@skulelinux.no,karl@huftis.org"
-#: composite.cpp:611
+#: composite.cpp:626
#, kde-format
msgid "Desktop effects were restarted due to a graphics reset"
msgstr ""
"Skrivebordseffektane vart starta på nytt, på grunn av ei grafikk-nullstilling"
-#: composite.cpp:840
+#: composite.cpp:855
#, kde-format
msgid ""
"Desktop effects have been suspended by another application.
You can "
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"Skrivebordseffektane er stoppa av eit anna program.
Du kan starta dei "
"att ved å bruka snarvegen «%1»."
-#: composite.cpp:1029
+#: composite.cpp:1044
#, kde-format
msgid ""
"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past."
@@ -58,12 +58,12 @@ msgid ""
"be aware that this might result in an immediate crash!"
msgstr ""
-#: composite.cpp:1036
+#: composite.cpp:1051
#, kde-format
msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available."
msgstr ""
-#: composite.cpp:1039
+#: composite.cpp:1054
#, kde-format
msgid "GLX/OpenGL is not available."
msgstr ""
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"Vindaugsbytar-installasjonen er øydelagd; det manglar enkelte ressursar.\n"
"Kontakt distribusjonen din om dette."
-#: useractions.cpp:159
+#: useractions.cpp:161
#, kde-format
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr ""
"må i staden bruka menyen for vindaugsoperasjonar, ved hjelp av "
"snøggtasten «%1»."
-#: useractions.cpp:166
+#: useractions.cpp:168
#, kde-format
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
@@ -2229,57 +2229,57 @@ msgstr ""
"vil du ikkje kunna gå tilbake ved å bruka musa. Du må i staden bruka menyen "
"for vindaugsoperasjonar, ved hjelp av snøggtasten «%1»."
-#: useractions.cpp:236
+#: useractions.cpp:238
#, kde-format
msgid "&Move"
msgstr "&Flytt"
-#: useractions.cpp:241
+#: useractions.cpp:243
#, kde-format
msgid "&Resize"
msgstr "&Endra storleik"
-#: useractions.cpp:246
+#: useractions.cpp:248
#, kde-format
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Vis &over andre vindauge"
-#: useractions.cpp:252
+#: useractions.cpp:254
#, kde-format
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Vis &under andre vindauge"
-#: useractions.cpp:258
+#: useractions.cpp:260
#, kde-format
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Fullskjerm"
-#: useractions.cpp:264
+#: useractions.cpp:266
#, kde-format
msgid "&Shade"
msgstr "&Rull opp"
-#: useractions.cpp:270
+#: useractions.cpp:272
#, kde-format
msgid "&No Border"
msgstr "&Utan kantlinje"
-#: useractions.cpp:278
+#: useractions.cpp:280
#, kde-format
msgid "Set Window Short&cut..."
msgstr "Vel vindaugs&snøggtast …"
-#: useractions.cpp:284
+#: useractions.cpp:286
#, kde-format
msgid "Configure Special &Window Settings..."
msgstr "Set opp spesielle &vindaugsinnstillingar …"
-#: useractions.cpp:289
+#: useractions.cpp:291
#, kde-format
msgid "Configure S&pecial Application Settings..."
msgstr "Set opp s&pesielle programinnstillingar …"
-#: useractions.cpp:296
+#: useractions.cpp:298
#, kde-format
msgctxt ""
"Entry in context menu of window decoration to open the configuration module "
@@ -2287,85 +2287,85 @@ msgctxt ""
msgid "Configure W&indow Manager..."
msgstr "Set opp v&indaugshandsamar …"
-#: useractions.cpp:323
+#: useractions.cpp:325
#, kde-format
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ksimer"
-#: useractions.cpp:329
+#: useractions.cpp:331
#, kde-format
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimer"
-#: useractions.cpp:335
+#: useractions.cpp:337
#, kde-format
msgid "&More Actions"
msgstr "&Fleire handlingar"
-#: useractions.cpp:338
+#: useractions.cpp:340
#, kde-format
msgid "&Close"
msgstr "&Lukk"
-#: useractions.cpp:408
+#: useractions.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Extensions"
msgstr "&Utvidingar"
-#: useractions.cpp:459
+#: useractions.cpp:461
#, kde-format
msgid "&Desktops"
msgstr "&Skrivebord"
-#: useractions.cpp:473
+#: useractions.cpp:475
#, kde-format
msgid "Move to &Desktop"
msgstr "Flytt til s&krivebord"
-#: useractions.cpp:490
+#: useractions.cpp:492
#, kde-format
msgid "Move to &Screen"
msgstr "Flytt til &skjerm"
-#: useractions.cpp:507
+#: useractions.cpp:509
#, kde-format
msgid "Show in &Activities"
msgstr "Vis i &aktivitetar"
-#: useractions.cpp:524
+#: useractions.cpp:526
#, kde-format
msgid "Move &To Current Desktop"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:534 useractions.cpp:601
+#: useractions.cpp:536 useractions.cpp:603
#, kde-format
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle skrivebord"
-#: useractions.cpp:574
+#: useractions.cpp:576
#, kde-format
msgctxt "Create a new desktop and move the window there"
msgid "&New Desktop"
msgstr "&Nytt skrivebord"
-#: useractions.cpp:645
+#: useractions.cpp:647
#, kde-format
msgid "Move to %1 %2"
msgstr "Flytt til %1 %2"
-#: useractions.cpp:658
+#: useractions.cpp:660
#, kde-format
msgctxt "Create a new desktop and add the window to that desktop"
msgid "Add to &New Desktop"
msgstr "Legg til på &nytt skrivebord"
-#: useractions.cpp:670
+#: useractions.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "Create a new desktop and move the window to that desktop"
msgid "Move to New Desktop"
msgstr "Flytt til nytt skrivebord"
-#: useractions.cpp:701
+#: useractions.cpp:703
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inmenu List of all Screens to send a window to. First argument is a "
@@ -2373,319 +2373,359 @@ msgctxt ""
msgid "Screen &%1 (%2)"
msgstr "Skjerm &%1 (%2)"
-#: useractions.cpp:727
+#: useractions.cpp:729
#, kde-format
msgid "&All Activities"
msgstr "&Alle aktivitetar"
-#: useractions.cpp:906
+#: useractions.cpp:908
#, kde-format
msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'"
msgid "%1 is already in use"
msgstr "%1 er alt i bruk"
-#: useractions.cpp:908
+#: useractions.cpp:910
#, kde-format
msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'"
msgid "%1 is used by %2 in %3"
msgstr "%1 er brukt av %2 i %3"
-#: useractions.cpp:988
+#: useractions.cpp:990
#, kde-format
msgid "Window Operations Menu"
msgstr "Meny for vindaugsoperasjonar"
-#: useractions.cpp:990
+#: useractions.cpp:992
#, kde-format
msgid "Close Window"
msgstr "Lukk vindauget"
-#: useractions.cpp:992
+#: useractions.cpp:994
#, kde-format
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimer vindauget"
-#: useractions.cpp:994
+#: useractions.cpp:996
#, kde-format
msgid "Maximize Window Vertically"
msgstr "Maksimer vindauget loddrett"
-#: useractions.cpp:996
+#: useractions.cpp:998
#, kde-format
msgid "Maximize Window Horizontally"
msgstr "Maksimer vindauget vassrett"
-#: useractions.cpp:998
+#: useractions.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimer vindauget"
-#: useractions.cpp:1000
+#: useractions.cpp:1002
#, kde-format
msgid "Shade Window"
msgstr "Fald saman vindauget"
-#: useractions.cpp:1002
+#: useractions.cpp:1004
#, kde-format
msgid "Move Window"
msgstr "Flytt vindauget"
-#: useractions.cpp:1004
+#: useractions.cpp:1006
#, kde-format
msgid "Resize Window"
msgstr "Endra storleiken på vindauget"
-#: useractions.cpp:1006
+#: useractions.cpp:1008
#, kde-format
msgid "Raise Window"
msgstr "Hev vindauget"
-#: useractions.cpp:1008
+#: useractions.cpp:1010
#, kde-format
msgid "Lower Window"
msgstr "Senk vindauget"
-#: useractions.cpp:1010
+#: useractions.cpp:1012
#, kde-format
msgid "Toggle Window Raise/Lower"
msgstr "Veksla mellom hev/senk vindauget"
-#: useractions.cpp:1012
+#: useractions.cpp:1014
#, kde-format
msgid "Make Window Fullscreen"
msgstr "Gjer vindauget til fullskjerm"
-#: useractions.cpp:1014
+#: useractions.cpp:1016
#, kde-format
msgid "Toggle Window Border"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1016
+#: useractions.cpp:1018
#, kde-format
msgid "Keep Window Above Others"
msgstr "Vis vindauget framfor dei andre"
-#: useractions.cpp:1018
+#: useractions.cpp:1020
#, kde-format
msgid "Keep Window Below Others"
msgstr "Vis vindauget bak dei andre"
-#: useractions.cpp:1020
+#: useractions.cpp:1022
#, kde-format
msgid "Activate Window Demanding Attention"
msgstr "Vis vindauge som påkallar merksemd"
-#: useractions.cpp:1022
+#: useractions.cpp:1024
#, kde-format
msgid "Setup Window Shortcut"
msgstr "Set opp vindaugssnøggtast"
-#: useractions.cpp:1024
+#: useractions.cpp:1026
#, kde-format
msgid "Move Window to the Center"
msgstr "Flytt vindauget til midten"
-#: useractions.cpp:1026
+#: useractions.cpp:1028
#, kde-format
msgid "Move Window Right"
msgstr "Flytt vindauget til høgre"
-#: useractions.cpp:1028
+#: useractions.cpp:1030
#, kde-format
msgid "Move Window Left"
msgstr "Flytt vindauget til venstre"
-#: useractions.cpp:1030
+#: useractions.cpp:1032
#, kde-format
msgid "Move Window Up"
msgstr "Flytt vindauget til toppen"
-#: useractions.cpp:1032
+#: useractions.cpp:1034
#, kde-format
msgid "Move Window Down"
msgstr "Flytt vindauget til botnen"
-#: useractions.cpp:1034
+#: useractions.cpp:1036
#, kde-format
msgid "Expand Window Horizontally"
msgstr "Utvid vindauget vassrett"
-#: useractions.cpp:1036
+#: useractions.cpp:1038
#, kde-format
msgid "Expand Window Vertically"
msgstr "Utvid vindauget loddrett"
-#: useractions.cpp:1038
+#: useractions.cpp:1040
#, kde-format
msgid "Shrink Window Horizontally"
msgstr "Krymp vindauget vassrett"
-#: useractions.cpp:1040
+#: useractions.cpp:1042
#, kde-format
msgid "Shrink Window Vertically"
msgstr "Krymp vindauget loddrett"
-#: useractions.cpp:1042
+#: useractions.cpp:1044
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Left"
msgstr "Legg vindauget kjapt til venstre"
-#: useractions.cpp:1044
+#: useractions.cpp:1046
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Right"
msgstr "Legg vindauget kjapt til høgre"
-#: useractions.cpp:1046
+#: useractions.cpp:1048
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Top"
msgstr "Legg vindauget kjapt til oppe"
-#: useractions.cpp:1048
+#: useractions.cpp:1050
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Bottom"
msgstr "Legg vindauget kjapt til nede"
-#: useractions.cpp:1050
+#: useractions.cpp:1052
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Top Left"
msgstr "Legg vindauget kjapt til oppe til venstre"
-#: useractions.cpp:1052
+#: useractions.cpp:1054
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Bottom Left"
msgstr "Legg vindauget kjapt til nede til venstre"
-#: useractions.cpp:1054
+#: useractions.cpp:1056
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Top Right"
msgstr "Legg vindauget kjapt til oppe til høgre"
-#: useractions.cpp:1056
+#: useractions.cpp:1058
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Bottom Right"
msgstr "Legg vindauget kjapt til nede til høgre"
-#: useractions.cpp:1058
+#: useractions.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Switch to Window Above"
msgstr "Byt til vindauget ovanfor"
-#: useractions.cpp:1060
+#: useractions.cpp:1062
#, kde-format
msgid "Switch to Window Below"
msgstr "Byt til vindauget nedanfor"
-#: useractions.cpp:1062
+#: useractions.cpp:1064
#, kde-format
msgid "Switch to Window to the Right"
msgstr "Byt til vindauget til høgre"
-#: useractions.cpp:1064
+#: useractions.cpp:1066
#, kde-format
msgid "Switch to Window to the Left"
msgstr "Byt til vindauget til venstre"
-#: useractions.cpp:1066
+#: useractions.cpp:1068
#, kde-format
msgid "Increase Opacity of Active Window by 5 %"
msgstr "Reduser gjennomsikta til vindauget med 5 %"
-#: useractions.cpp:1068
+#: useractions.cpp:1070
#, kde-format
msgid "Decrease Opacity of Active Window by 5 %"
msgstr "Auk gjennomsikta til vindauget med 5 %"
-#: useractions.cpp:1071
+#: useractions.cpp:1073
#, kde-format
msgid "Keep Window on All Desktops"
msgstr "Vis vindauget på alle skriveborda"
-#: useractions.cpp:1082
+#: useractions.cpp:1084
#, kde-format
msgid "Window to Desktop %1"
msgstr "Vindauge til skrivebord %1"
-#: useractions.cpp:1084
+#: useractions.cpp:1086
#, kde-format
msgid "Window to Next Desktop"
msgstr "Vindauge til neste skrivebord"
-#: useractions.cpp:1085
+#: useractions.cpp:1087
#, kde-format
msgid "Window to Previous Desktop"
msgstr "Vindauge til førre skrivebord"
-#: useractions.cpp:1086
+#: useractions.cpp:1088
#, kde-format
msgid "Window One Desktop to the Right"
msgstr "Flytt vindauget eitt skrivebord til høgre"
-#: useractions.cpp:1088
+#: useractions.cpp:1090
#, kde-format
msgid "Window One Desktop to the Left"
msgstr "Flytt vindauget eitt skrivebord til venstre"
-#: useractions.cpp:1090
+#: useractions.cpp:1092
#, kde-format
msgid "Window One Desktop Up"
msgstr "Flytt vindauget eitt skrivebord opp"
-#: useractions.cpp:1092
+#: useractions.cpp:1094
#, kde-format
msgid "Window One Desktop Down"
msgstr "Flytt vindauget eitt skrivebord ned"
-#: useractions.cpp:1096
+#: useractions.cpp:1098
#, kde-format
msgid "Window to Screen %1"
msgstr "Flytt vindauget til skjerm %1"
-#: useractions.cpp:1103
+#: useractions.cpp:1105
#, kde-format
msgid "Window to Next Screen"
msgstr "Flytt vindauget til neste skjerm"
-#: useractions.cpp:1105
+#: useractions.cpp:1107
#, kde-format
msgid "Window to Previous Screen"
msgstr "Flytt vindauget til førre skjerm"
-#: useractions.cpp:1107
+#: useractions.cpp:1109
#, kde-format
-msgid "Peek at Desktop"
-msgstr "Kikk på skrivebordet"
+msgid "Window One Screen to the Right"
+msgstr ""
#: useractions.cpp:1111
#, kde-format
+msgid "Window One Screen to the Left"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1113
+#, kde-format
+msgid "Window One Screen Up"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1115
+#, kde-format
+msgid "Window One Screen Down"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1119
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen %1"
msgstr "Byt til skjerm %1"
-#: useractions.cpp:1119
+#: useractions.cpp:1126
#, kde-format
msgid "Switch to Next Screen"
msgstr "Byt til neste skjerm"
-#: useractions.cpp:1120
+#: useractions.cpp:1127
#, kde-format
msgid "Switch to Previous Screen"
msgstr "Byt til førre skjerm"
-#: useractions.cpp:1122
+#: useractions.cpp:1128
+#, kde-format
+msgid "Switch to Screen to the Right"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1130
+#, kde-format
+msgid "Switch to Screen to the Left"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1132
+#, kde-format
+msgid "Switch to Screen Above"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1134
+#, kde-format
+msgid "Switch to Screen Below"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1137
+#, kde-format
+msgid "Peek at Desktop"
+msgstr "Kikk på skrivebordet"
+
+#: useractions.cpp:1140
#, kde-format
msgid "Kill Window"
msgstr "Tvangsavslutt vindauge"
-#: useractions.cpp:1123
+#: useractions.cpp:1141
#, kde-format
msgid "Suspend Compositing"
msgstr "Slå av skrivebordseffektar"
-#: useractions.cpp:1184
+#: useractions.cpp:1202
#, kde-format
msgid "Activate Window (%1)"
msgstr "Aktiver vindauge (%1)"
-#: useractions.cpp:1321
+#: useractions.cpp:1339
#, kde-format
msgid ""
"The window manager is configured to consider the screen with the mouse on it "
@@ -2736,13 +2776,13 @@ msgstr "Byt til skrivebordet under"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Byt til skrivebord %1"
-#: window.cpp:3457
+#: window.cpp:3458
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Svarar ikkje)"
-#: workspace.cpp:1678
+#: workspace.cpp:1732
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""
diff --git a/po/se/kwin.po b/po/se/kwin.po
index 230e96e7af..a1ac8c271d 100644
--- a/po/se/kwin.po
+++ b/po/se/kwin.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-04 00:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-09 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 11:35+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup \n"
"Language-Team: Northern Sami \n"
@@ -29,19 +29,19 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no"
-#: composite.cpp:611
+#: composite.cpp:626
#, kde-format
msgid "Desktop effects were restarted due to a graphics reset"
msgstr ""
-#: composite.cpp:840
+#: composite.cpp:855
#, kde-format
msgid ""
"Desktop effects have been suspended by another application.
You can "
"resume using the '%1' shortcut."
msgstr ""
-#: composite.cpp:1029
+#: composite.cpp:1044
#, kde-format
msgid ""
"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past."
@@ -50,12 +50,12 @@ msgid ""
"be aware that this might result in an immediate crash!"
msgstr ""
-#: composite.cpp:1036
+#: composite.cpp:1051
#, kde-format
msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available."
msgstr "Gáibiduvvon X-viiddádusat (XComposite and XDamage) eai leat olámuttus."
-#: composite.cpp:1039
+#: composite.cpp:1054
#, kde-format
msgid "GLX/OpenGL is not available."
msgstr ""
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid ""
"Contact your distribution about this."
msgstr ""
-#: useractions.cpp:159
+#: useractions.cpp:161
#, kde-format
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"sáhpána. Fertet baicce geavahit lásedoaimmafálu, mii čájehuvvo go geavahat "
"jođánisboalu %1."
-#: useractions.cpp:166
+#: useractions.cpp:168
#, kde-format
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
@@ -2198,57 +2198,57 @@ msgstr ""
"guođđit dán modusa sáhpániin, ferte baicce geavahit lásedoaimmaid fálu, mii "
"aktiverejuvvo go deaddilat %1 njuolggobálgá."
-#: useractions.cpp:236
+#: useractions.cpp:238
#, kde-format
msgid "&Move"
msgstr "&Sirdde"
-#: useractions.cpp:241
+#: useractions.cpp:243
#, kde-format
msgid "&Resize"
msgstr "&Rievdat sturrodaga"
-#: useractions.cpp:246
+#: useractions.cpp:248
#, kde-format
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Čá&jet earáid bajábealde"
-#: useractions.cpp:252
+#: useractions.cpp:254
#, kde-format
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Čájet &earáid vuolábealde"
-#: useractions.cpp:258
+#: useractions.cpp:260
#, kde-format
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Deavasšearbma"
-#: useractions.cpp:264
+#: useractions.cpp:266
#, kde-format
msgid "&Shade"
msgstr "&Rulle bajás"
-#: useractions.cpp:270
+#: useractions.cpp:272
#, kde-format
msgid "&No Border"
msgstr "&Rávddaid haga"
-#: useractions.cpp:278
+#: useractions.cpp:280
#, kde-format
msgid "Set Window Short&cut..."
msgstr ""
-#: useractions.cpp:284
+#: useractions.cpp:286
#, kde-format
msgid "Configure Special &Window Settings..."
msgstr ""
-#: useractions.cpp:289
+#: useractions.cpp:291
#, kde-format
msgid "Configure S&pecial Application Settings..."
msgstr ""
-#: useractions.cpp:296
+#: useractions.cpp:298
#, kde-format
msgctxt ""
"Entry in context menu of window decoration to open the configuration module "
@@ -2256,85 +2256,85 @@ msgctxt ""
msgid "Configure W&indow Manager..."
msgstr ""
-#: useractions.cpp:323
+#: useractions.cpp:325
#, kde-format
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ksimere"
-#: useractions.cpp:329
+#: useractions.cpp:331
#, kde-format
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimere"
-#: useractions.cpp:335
+#: useractions.cpp:337
#, kde-format
msgid "&More Actions"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:338
+#: useractions.cpp:340
#, kde-format
msgid "&Close"
msgstr "&Gidde"
-#: useractions.cpp:408
+#: useractions.cpp:410
#, kde-format
msgid "&Extensions"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:459
+#: useractions.cpp:461
#, kde-format
msgid "&Desktops"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:473
+#: useractions.cpp:475
#, kde-format
msgid "Move to &Desktop"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:490
+#: useractions.cpp:492
#, kde-format
msgid "Move to &Screen"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:507
+#: useractions.cpp:509
#, kde-format
msgid "Show in &Activities"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:524
+#: useractions.cpp:526
#, kde-format
msgid "Move &To Current Desktop"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:534 useractions.cpp:601
+#: useractions.cpp:536 useractions.cpp:603
#, kde-format
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Buot čállinbevddiide"
-#: useractions.cpp:574
+#: useractions.cpp:576
#, kde-format
msgctxt "Create a new desktop and move the window there"
msgid "&New Desktop"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:645
+#: useractions.cpp:647
#, kde-format
msgid "Move to %1 %2"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:658
+#: useractions.cpp:660
#, kde-format
msgctxt "Create a new desktop and add the window to that desktop"
msgid "Add to &New Desktop"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:670
+#: useractions.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "Create a new desktop and move the window to that desktop"
msgid "Move to New Desktop"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:701
+#: useractions.cpp:703
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inmenu List of all Screens to send a window to. First argument is a "
@@ -2342,319 +2342,359 @@ msgctxt ""
msgid "Screen &%1 (%2)"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:727
+#: useractions.cpp:729
#, kde-format
msgid "&All Activities"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:906
+#: useractions.cpp:908
#, kde-format
msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'"
msgid "%1 is already in use"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:908
+#: useractions.cpp:910
#, kde-format
msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'"
msgid "%1 is used by %2 in %3"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:988
+#: useractions.cpp:990
#, kde-format
msgid "Window Operations Menu"
msgstr "Lásiid doaimmafállu"
-#: useractions.cpp:990
+#: useractions.cpp:992
#, kde-format
msgid "Close Window"
msgstr "Gidde láse"
-#: useractions.cpp:992
+#: useractions.cpp:994
#, kde-format
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimere láse"
-#: useractions.cpp:994
+#: useractions.cpp:996
#, kde-format
msgid "Maximize Window Vertically"
msgstr "Maksimere láse ceaggut"
-#: useractions.cpp:996
+#: useractions.cpp:998
#, kde-format
msgid "Maximize Window Horizontally"
msgstr "Maksimere láse láskut"
-#: useractions.cpp:998
+#: useractions.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimere láse"
-#: useractions.cpp:1000
+#: useractions.cpp:1002
#, kde-format
msgid "Shade Window"
msgstr "Máhcu láse oktii"
-#: useractions.cpp:1002
+#: useractions.cpp:1004
#, kde-format
msgid "Move Window"
msgstr "Sirdde láse"
-#: useractions.cpp:1004
+#: useractions.cpp:1006
#, kde-format
msgid "Resize Window"
msgstr "Rievdat láse sturrodaga"
-#: useractions.cpp:1006
+#: useractions.cpp:1008
#, kde-format
msgid "Raise Window"
msgstr "Lokte láse"
-#: useractions.cpp:1008
+#: useractions.cpp:1010
#, kde-format
msgid "Lower Window"
msgstr "Vuolit láse"
-#: useractions.cpp:1010
+#: useractions.cpp:1012
#, kde-format
msgid "Toggle Window Raise/Lower"
msgstr "Lokte dahje vuolit láse"
-#: useractions.cpp:1012
+#: useractions.cpp:1014
#, kde-format
msgid "Make Window Fullscreen"
msgstr "Deavdde olleš šearpma"
-#: useractions.cpp:1014
+#: useractions.cpp:1016
#, kde-format
msgid "Toggle Window Border"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1016
+#: useractions.cpp:1018
#, kde-format
msgid "Keep Window Above Others"
msgstr "Doalat láse earáid bajábeallái"
-#: useractions.cpp:1018
+#: useractions.cpp:1020
#, kde-format
msgid "Keep Window Below Others"
msgstr "Čájet láse earáid duohkken"
-#: useractions.cpp:1020
+#: useractions.cpp:1022
#, kde-format
msgid "Activate Window Demanding Attention"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1022
+#: useractions.cpp:1024
#, kde-format
msgid "Setup Window Shortcut"
msgstr "Heivet láselávkestagaid"
-#: useractions.cpp:1024
+#: useractions.cpp:1026
#, kde-format
msgid "Move Window to the Center"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1026
+#: useractions.cpp:1028
#, kde-format
msgid "Move Window Right"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1028
+#: useractions.cpp:1030
#, kde-format
msgid "Move Window Left"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1030
+#: useractions.cpp:1032
#, kde-format
msgid "Move Window Up"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1032
+#: useractions.cpp:1034
#, kde-format
msgid "Move Window Down"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1034
+#: useractions.cpp:1036
#, kde-format
msgid "Expand Window Horizontally"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1036
+#: useractions.cpp:1038
#, kde-format
msgid "Expand Window Vertically"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1038
+#: useractions.cpp:1040
#, kde-format
msgid "Shrink Window Horizontally"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1040
+#: useractions.cpp:1042
#, kde-format
msgid "Shrink Window Vertically"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1042
+#: useractions.cpp:1044
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Left"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1044
+#: useractions.cpp:1046
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Right"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1046
+#: useractions.cpp:1048
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Top"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1048
+#: useractions.cpp:1050
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Bottom"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1050
+#: useractions.cpp:1052
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Top Left"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1052
+#: useractions.cpp:1054
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Bottom Left"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1054
+#: useractions.cpp:1056
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Top Right"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1056
+#: useractions.cpp:1058
#, kde-format
msgid "Quick Tile Window to the Bottom Right"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1058
+#: useractions.cpp:1060
#, kde-format
msgid "Switch to Window Above"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1060
+#: useractions.cpp:1062
#, kde-format
msgid "Switch to Window Below"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1062
+#: useractions.cpp:1064
#, kde-format
msgid "Switch to Window to the Right"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1064
+#: useractions.cpp:1066
#, kde-format
msgid "Switch to Window to the Left"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1066
+#: useractions.cpp:1068
#, kde-format
msgid "Increase Opacity of Active Window by 5 %"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1068
+#: useractions.cpp:1070
#, kde-format
msgid "Decrease Opacity of Active Window by 5 %"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1071
+#: useractions.cpp:1073
#, kde-format
msgid "Keep Window on All Desktops"
msgstr "Čájet láse buot čállinbevddiin"
-#: useractions.cpp:1082
+#: useractions.cpp:1084
#, kde-format
msgid "Window to Desktop %1"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1084
+#: useractions.cpp:1086
#, kde-format
msgid "Window to Next Desktop"
msgstr "Láse čuovvovaš čállinbeavdái"
-#: useractions.cpp:1085
+#: useractions.cpp:1087
#, kde-format
msgid "Window to Previous Desktop"
msgstr "Láse ovddit čállinbeavdái"
-#: useractions.cpp:1086
+#: useractions.cpp:1088
#, kde-format
msgid "Window One Desktop to the Right"
msgstr "Sádde láse ovtta čállinbeavddi olgešguvlui"
-#: useractions.cpp:1088
+#: useractions.cpp:1090
#, kde-format
msgid "Window One Desktop to the Left"
msgstr "Sádde láse ovtta čállinbeavddi gurutguvlui"
-#: useractions.cpp:1090
+#: useractions.cpp:1092
#, kde-format
msgid "Window One Desktop Up"
msgstr "Sádde láse ovtta čállinbeavddi bajásguvlui"
-#: useractions.cpp:1092
+#: useractions.cpp:1094
#, kde-format
msgid "Window One Desktop Down"
msgstr "Sádde láse ovtta čállinbeavddi vulosguvlui"
-#: useractions.cpp:1096
+#: useractions.cpp:1098
#, kde-format
msgid "Window to Screen %1"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1103
+#: useractions.cpp:1105
#, kde-format
msgid "Window to Next Screen"
msgstr "Láse boahtte šerbmii"
-#: useractions.cpp:1105
+#: useractions.cpp:1107
#, kde-format
msgid "Window to Previous Screen"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1107
+#: useractions.cpp:1109
#, kde-format
-msgid "Peek at Desktop"
+msgid "Window One Screen to the Right"
msgstr ""
#: useractions.cpp:1111
#, kde-format
-msgid "Switch to Screen %1"
+msgid "Window One Screen to the Left"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1113
+#, kde-format
+msgid "Window One Screen Up"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1115
+#, kde-format
+msgid "Window One Screen Down"
msgstr ""
#: useractions.cpp:1119
#, kde-format
+msgid "Switch to Screen %1"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1126
+#, kde-format
msgid "Switch to Next Screen"
msgstr "Molsso boahtte šerbmii"
-#: useractions.cpp:1120
+#: useractions.cpp:1127
#, kde-format
msgid "Switch to Previous Screen"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1122
+#: useractions.cpp:1128
+#, kde-format
+msgid "Switch to Screen to the Right"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1130
+#, kde-format
+msgid "Switch to Screen to the Left"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1132
+#, kde-format
+msgid "Switch to Screen Above"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1134
+#, kde-format
+msgid "Switch to Screen Below"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1137
+#, kde-format
+msgid "Peek at Desktop"
+msgstr ""
+
+#: useractions.cpp:1140
#, kde-format
msgid "Kill Window"
msgstr "Gotte láse"
-#: useractions.cpp:1123
+#: useractions.cpp:1141
#, kde-format
msgid "Suspend Compositing"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1184
+#: useractions.cpp:1202
#, kde-format
msgid "Activate Window (%1)"
msgstr ""
-#: useractions.cpp:1321
+#: useractions.cpp:1339
#, kde-format
msgid ""
"The window manager is configured to consider the screen with the mouse on it "
@@ -2702,13 +2742,13 @@ msgstr "Lonut vuolil čállinbeavdái"
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr ""
-#: window.cpp:3457
+#: window.cpp:3458
#, kde-format
msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
msgid "(Not Responding)"
msgstr ""
-#: workspace.cpp:1678
+#: workspace.cpp:1732
#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""
diff --git a/po/tr/kwin.po b/po/tr/kwin.po
index a0ae3a856b..7b524856e1 100644
--- a/po/tr/kwin.po
+++ b/po/tr/kwin.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-09 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-24 16:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-09 19:13+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"Language: tr\n"
@@ -2656,28 +2656,24 @@ msgid "Window to Previous Screen"
msgstr "Pencere Önceki Ekrana"
#: useractions.cpp:1109
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop to the Right"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Right"
-msgstr "Pencere Bir Sağ Masaüstüne"
+msgstr "Pencere Bir Sağ Ekrana"
#: useractions.cpp:1111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop to the Left"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Left"
-msgstr "Pencere Bir Sol Masaüstüne"
+msgstr "Pencere Bir Sol Ekrana"
#: useractions.cpp:1113
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window to Screen %1"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen Up"
-msgstr "Pencere %1. Ekrana"
+msgstr "Pencere Bir Ekran Yukarı"
#: useractions.cpp:1115
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop Down"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen Down"
-msgstr "Pencere Bir Alt Masaüstüne"
+msgstr "Pencere Bir Ekran Aşağı"
#: useractions.cpp:1119
#, kde-format
@@ -2695,28 +2691,24 @@ msgid "Switch to Previous Screen"
msgstr "Önceki Ekrana Geç"
#: useractions.cpp:1128
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Window to the Right"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen to the Right"
-msgstr "Sağdaki Pencereye Geç"
+msgstr "Sağdaki Ekrana Geç"
#: useractions.cpp:1130
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Window to the Left"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen to the Left"
-msgstr "Soldaki Pencereye Geç"
+msgstr "Soldaki Ekrana Geç"
#: useractions.cpp:1132
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Screen %1"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen Above"
-msgstr "%1. Ekrana Geç"
+msgstr "Yukarıdaki Ekrana Geç"
#: useractions.cpp:1134
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Screen %1"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen Below"
-msgstr "%1. Ekrana Geç"
+msgstr "Aşağıdaki Ekrana Geç"
#: useractions.cpp:1137
#, kde-format
diff --git a/po/uk/kwin.po b/po/uk/kwin.po
index 654130cc8f..af1b8dbe50 100644
--- a/po/uk/kwin.po
+++ b/po/uk/kwin.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-09 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-04 12:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-09 08:43+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
"Language: uk\n"
@@ -2663,28 +2663,24 @@ msgid "Window to Previous Screen"
msgstr "Вікно на попередній екран"
#: useractions.cpp:1109
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop to the Right"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Right"
-msgstr "Вікно на одну стільницю праворуч"
+msgstr "Вікно на один екран праворуч"
#: useractions.cpp:1111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop to the Left"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen to the Left"
-msgstr "Вікно на одну стільницю ліворуч"
+msgstr "Вікно на один екран ліворуч"
#: useractions.cpp:1113
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window to Screen %1"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen Up"
-msgstr "Вікно на екран %1"
+msgstr "Вікно на один екран вище"
#: useractions.cpp:1115
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window One Desktop Down"
+#, kde-format
msgid "Window One Screen Down"
-msgstr "Вікно на одну стільницю вниз"
+msgstr "Вікно на один екран нижче"
#: useractions.cpp:1119
#, kde-format
@@ -2702,28 +2698,24 @@ msgid "Switch to Previous Screen"
msgstr "Перемкнутися до попереднього екрана"
#: useractions.cpp:1128
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Window to the Right"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen to the Right"
-msgstr "Перемкнутися на вікно праворуч"
+msgstr "Перемкнутися на екран праворуч"
#: useractions.cpp:1130
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Window to the Left"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen to the Left"
-msgstr "Перемкнутися на вікно ліворуч"
+msgstr "Перемкнутися на екран ліворуч"
#: useractions.cpp:1132
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Screen %1"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen Above"
-msgstr "Перемкнути на екран %1"
+msgstr "Перемкнути на екран вище"
#: useractions.cpp:1134
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch to Screen %1"
+#, kde-format
msgid "Switch to Screen Below"
-msgstr "Перемкнути на екран %1"
+msgstr "Перемкнути на екран нижче"
#: useractions.cpp:1137
#, kde-format