diff --git a/po/nb/kwin.po b/po/nb/kwin.po index 7f510d2919..1a499c95e2 100644 --- a/po/nb/kwin.po +++ b/po/nb/kwin.po @@ -1468,14 +1468,16 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurLight) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseLight) #: plugins/blur/blur_config.ui:42 plugins/blur/blur_config.ui:108 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Light" msgid "Light" msgstr "Lys" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurStrong) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseStrong) #: plugins/blur/blur_config.ui:74 plugins/blur/blur_config.ui:137 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Strong" msgid "Strong" msgstr "Sterkt uthevet" @@ -1501,7 +1503,9 @@ msgid "Show Desktop Grid" msgstr "Vis skrivebordet" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:61 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Desktop name alignment:" +#| msgid "Disabled" msgctxt "Desktop name alignment:" msgid "Disabled" msgstr "Slått av" @@ -1510,12 +1514,14 @@ msgstr "Slått av" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:62 #: plugins/glide/glide_config.ui:70 plugins/glide/glide_config.ui:168 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Top" msgid "Top" msgstr "Øverst" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Top-Right" msgid "Top-Right" msgstr "Øverst til høyre" @@ -1525,12 +1531,14 @@ msgstr "Øverst til høyre" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64 #: plugins/glide/glide_config.ui:75 plugins/glide/glide_config.ui:173 #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Right" msgid "Right" msgstr "Høyre" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:65 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Bottom-Right" msgid "Bottom-Right" msgstr "Nederst til høyre" @@ -1538,12 +1546,14 @@ msgstr "Nederst til høyre" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 #: plugins/glide/glide_config.ui:80 plugins/glide/glide_config.ui:178 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Bottom" msgid "Bottom" msgstr "Nederst" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Bottom-Left" msgid "Bottom-Left" msgstr "Nederst til venstre" @@ -1553,19 +1563,22 @@ msgstr "Nederst til venstre" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 #: plugins/glide/glide_config.ui:85 plugins/glide/glide_config.ui:183 #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Left" msgid "Left" msgstr "Venstre" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Top-Left" msgid "Top-Left" msgstr "Øverst til venstre" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Center" msgid "Center" msgstr "Midtstilt" @@ -1573,37 +1586,43 @@ msgstr "Midtstilt" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:17 #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Appearance" msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:30 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Pager" msgid "Pager" msgstr "Sideveksler" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:35 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:40 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" msgid "Custom" msgstr "Selvvalgt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:48 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "N&umber of rows:" msgid "N&umber of rows:" msgstr "A&ntall rader:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:103 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Desktop &name alignment:" msgid "Desktop &name alignment:" msgstr "Innretting av skrivebordnavn:" @@ -1632,7 +1651,8 @@ msgstr "Lu&kk" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:142 #: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:35 #: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:35 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Natural" msgid "Natural" msgstr "Naturlig" @@ -1714,14 +1734,16 @@ msgstr "overskrift" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) #: plugins/glide/glide_config.ui:32 #: plugins/scale/package/contents/ui/config.ui:30 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Default" msgid "Default" msgstr "Standard" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) #: plugins/glide/glide_config.ui:35 #: plugins/scale/package/contents/ui/config.ui:33 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid " milliseconds" msgid " milliseconds" msgstr " millisekunder" @@ -1749,7 +1771,8 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InDistance) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutDistance) #: plugins/glide/glide_config.ui:119 plugins/glide/glide_config.ui:198 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Distance:" msgid "Distance:" msgstr "Avstand:" @@ -1760,12 +1783,14 @@ msgid "Window Close Animation" msgstr "" #: plugins/invert/invert.cpp:42 plugins/invert/invert_config.cpp:38 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Invert Effect" msgid "Toggle Invert Effect" msgstr "Slå av/på omsnuingseffekt" #: plugins/invert/invert.cpp:49 plugins/invert/invert_config.cpp:44 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Invert Effect on Window" msgid "Toggle Invert Effect on Window" msgstr "Slå av/på omsnuingseffekt på vindu" @@ -1775,67 +1800,87 @@ msgid "Invert Screen Colors" msgstr "Inverter skjermfarger" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.cpp:720 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#| msgid "Tiny" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Tiny" msgstr "Bitteliten" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.cpp:721 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#| msgid "Normal" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.cpp:722 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#| msgid "Large" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Large" msgstr "Stor" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.cpp:723 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#| msgid "Very Large" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Very Large" msgstr "Svært stor" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.cpp:724 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#| msgid "Huge" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Huge" msgstr "Enorm" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.cpp:725 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#| msgid "Very Huge" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Very Huge" msgstr "Veldig enorm" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.cpp:726 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#| msgid "Oversized" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Oversized" msgstr "Forstørret" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.cpp:729 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Button size:" msgid "Button size:" msgstr "Knappestørrelse:" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Config Dialog" msgid "Config Dialog" msgstr "Dialogvindu for oppsett" #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Title &Alignment" msgid "Title &Alignment" msgstr "&Plassering av tittelen" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:53 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Check this option if the window border should be painted in the titlebar " +#| "color. Otherwise it will be painted in the background color." msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar " "color. Otherwise it will be painted in the background color." @@ -1852,7 +1897,10 @@ msgstr "Lukk vindu" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse " +#| "pointer hovers over them and fade out again when it moves away." msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " "hovers over them and fade out again when it moves away." @@ -1862,7 +1910,8 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:69 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Animate buttons" msgid "Animate buttons" msgstr "Animerte knapper" @@ -2008,39 +2057,46 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack) #: plugins/login/package/contents/ui/config.ui:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)" msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)" msgstr "Ton ut til svart (bare velkomstskjermer som bruker hele skjermen)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: plugins/magiclamp/magiclamp_config.ui:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Animation duration:" msgid "Animation duration:" msgstr "Animasjonsvarighet:" # unreviewed-context #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) #: plugins/magiclamp/magiclamp_config.ui:36 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Duration of rotation" +#| msgid "Default" msgctxt "Duration of rotation" msgid "Default" msgstr "Standard" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) #: plugins/magiclamp/magiclamp_config.ui:39 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "milliseconds" msgid "milliseconds" msgstr "millisekunder" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) #: plugins/magnifier/magnifier_config.ui:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Size" msgid "Size" msgstr "Størrelse" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/magnifier/magnifier_config.ui:23 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Width:" msgid "&Width:" msgstr "&Bredde:" @@ -2048,79 +2104,95 @@ msgstr "&Bredde:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height) #: plugins/magnifier/magnifier_config.ui:42 #: plugins/magnifier/magnifier_config.ui:74 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid " px" msgid " px" msgstr "px" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/magnifier/magnifier_config.ui:55 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Height:" msgid "&Height:" msgstr "&Høyde:" #: plugins/mouseclick/mouseclick.cpp:36 #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.cpp:51 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Mouse Click Effect" msgid "Toggle Mouse Click Effect" msgstr "Slå museklikk-effekt av/på " #: plugins/mouseclick/mouseclick.cpp:43 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Left mouse button" +#| msgid "Left" msgctxt "Left mouse button" msgid "Left" msgstr "Venstre" #: plugins/mouseclick/mouseclick.cpp:44 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Middle mouse button" +#| msgid "Middle" msgctxt "Middle mouse button" msgid "Middle" msgstr "Midtre" #: plugins/mouseclick/mouseclick.cpp:45 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Right mouse button" +#| msgid "Right" msgctxt "Right mouse button" msgid "Right" msgstr "Høyre" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:21 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Basic Settings" msgid "Basic Settings" msgstr "Grunnleggende innstillinger" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:37 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Left Mouse Button Color:" msgid "Left Mouse Button Color:" msgstr "Farge for venstre museknapp:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:50 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Middle Mouse Button Color:" msgid "Middle Mouse Button Color:" msgstr "Farge for midtre museknapp:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:70 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Right Mouse Button Color:" msgid "Right Mouse Button Color:" msgstr "Farge for høyre museknapp:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:91 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte innstillinger" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:97 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rings" msgid "Rings" msgstr "Ringer" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:103 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Line Width:" msgid "Line Width:" msgstr "Linjebredde:" @@ -2134,37 +2206,43 @@ msgstr " piksel" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingLife) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:132 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid " msec" msgid " msec" msgstr " ms" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ring Duration:" msgid "Ring Duration:" msgstr "Ringevarighet:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ring Radius:" msgid "Ring Radius:" msgstr "Ringradius:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:184 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ring Count:" msgid "Ring Count:" msgstr "Antall ringer:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:210 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:216 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Font:" msgid "Font:" msgstr "Skrift:" @@ -2177,17 +2255,20 @@ msgid "Show Text:" msgstr "Vis skrivebordet" #: plugins/mousemark/mousemark.cpp:40 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Mouse Marks" msgid "Clear All Mouse Marks" msgstr "Fjern alle musemerker" #: plugins/mousemark/mousemark.cpp:46 plugins/mousemark/mousemark_config.cpp:59 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear Last Mouse Mark" msgid "Clear Last Mouse Mark" msgstr "Fjern siste musemerke" #: plugins/mousemark/mousemark_config.cpp:53 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear Mouse Marks" msgid "Clear Mouse Marks" msgstr "Fjern musemerker" @@ -2207,13 +2288,15 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:36 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Color:" msgid "&Color:" msgstr "&Farge:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." msgstr "Tegn med musa ved å holde Shift + Meta og flytte musa." @@ -2254,7 +2337,8 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_LayoutMode) #: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:22 #: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:22 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Layout mode:" msgid "Layout mode:" msgstr "Utformingsmåte:" @@ -2404,13 +2488,15 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HorizontalGap) #: plugins/slide/slide_config.ui:23 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Horizontal:" msgid "Horizontal:" msgstr "Vannrett:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_VerticalGap) #: plugins/slide/slide_config.ui:46 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Vertical:" msgid "Vertical:" msgstr "Loddrett:" @@ -2422,19 +2508,22 @@ msgstr "" #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:31 #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:59 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" msgstr "Slå av/på minibilde for gjeldende vindu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Maximum &width:" msgid "Maximum &width:" msgstr "Maksimal &bredde:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Spacing:" msgid "&Spacing:" msgstr "Mellom&rom:" @@ -2442,19 +2531,22 @@ msgstr "Mellom&rom:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth) #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55 #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid " pixels" msgid " pixels" msgstr " piksler" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Opacity:" msgid "&Opacity:" msgstr "&Tetthet:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Opacity) #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87 -#, no-c-format, kde-format +#, fuzzy, no-c-format, kde-format +#| msgid " %" msgid " %" msgstr " %" @@ -2504,7 +2596,8 @@ msgstr "" #: plugins/trackmouse/trackmouse.cpp:45 #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.cpp:57 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Track mouse" msgid "Track mouse" msgstr "Følg musa" @@ -2528,43 +2621,50 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt) #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.ui:65 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Alt" msgid "Alt" msgstr "Alt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control) #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.ui:72 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ctrl" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift) #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.ui:79 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Shift" msgid "Shift" msgstr "Shift" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta) #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.ui:86 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Meta" msgid "Meta" msgstr "Meta" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:14 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Translucency" msgid "Translucency" msgstr "Gjennomskinnelighet" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:20 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General Translucency Settings" msgid "General Translucency Settings" msgstr "Generelle innstillinger for gjennomskinnelighet" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:64 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Combobox popups:" msgid "Combobox popups:" msgstr "Sprettopp-kombinasjonsbokser:" @@ -2572,13 +2672,15 @@ msgstr "Sprettopp-kombinasjonsbokser:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:121 #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:431 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Opaque" msgid "Opaque" msgstr "Ugjennomsiktig" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:137 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Dialogs:" msgid "Dialogs:" msgstr "Dialogvinduer:" @@ -2586,13 +2688,15 @@ msgstr "Dialogvinduer:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:156 #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:418 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparent" msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:188 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Menus:" msgid "Menus:" msgstr "Menyer:" @@ -2612,25 +2716,29 @@ msgstr "Hev vindu" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:267 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set menu translucency independently" msgid "Set menu translucency independently" msgstr "Sett opp uavhengig gjennomskinnelighet for menyer" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:285 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Dropdown menus:" msgid "Dropdown menus:" msgstr "Nedtrekksmenyer:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:329 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Popup menus:" msgid "Popup menus:" msgstr "Sprettoppmenyer:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:367 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Torn-off menus:" msgid "Torn-off menus:" msgstr "Avrevne menyer:" @@ -2674,7 +2782,8 @@ msgstr "" #: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42 #: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:45 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgstr "Slå av/på nærværende vinduer (gjeldende skrivebord)" @@ -2687,7 +2796,8 @@ msgstr "Behold vinduet på alle skrivebord" #: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56 #: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgstr "Slå av/på nærværende vinduer (Vindusklasse) " @@ -2722,101 +2832,119 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced" msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Stiffness:" msgid "&Stiffness:" msgstr "&Stivhet:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Dra&g:" msgid "Dra&g:" msgstr "B&rems:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Move factor:" msgid "&Move factor:" msgstr "Fl&yttefaktor:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wo&bble when moving" msgid "Wo&bble when moving" msgstr "Vingle under &flytting" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wobble when &resizing" msgid "Wobble when &resizing" msgstr "Vingle når &størrelsen endres" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enable &advanced mode" msgid "Enable &advanced mode" msgstr "Slå på &avansert modus" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Wobbliness" msgid "&Wobbliness" msgstr "&Vinglethet" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Less" msgid "Less" msgstr "Mindre" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "More" msgid "More" msgstr "Mer" #: plugins/zoom/zoom.cpp:67 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Move Zoomed Area to Left" msgid "Move Zoomed Area to Left" msgstr "Flytt forstørret område mot venstre" #: plugins/zoom/zoom.cpp:74 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Move Zoomed Area to Right" msgid "Move Zoomed Area to Right" msgstr "Flytt forstørret område mot høyre" #: plugins/zoom/zoom.cpp:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Move Zoomed Area Upwards" msgid "Move Zoomed Area Upwards" msgstr "Flytt forstørret område oppover" #: plugins/zoom/zoom.cpp:88 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Move Zoomed Area Downwards" msgid "Move Zoomed Area Downwards" msgstr "Flytt forstørret område nedover" #: plugins/zoom/zoom.cpp:96 plugins/zoom/zoom_config.cpp:108 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Move Mouse to Focus" msgid "Move Mouse to Focus" msgstr "Flytt mus til fokus" #: plugins/zoom/zoom.cpp:103 plugins/zoom/zoom_config.cpp:115 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Move Mouse to Center" msgid "Move Mouse to Center" msgstr "Flytt mus til senter" #: plugins/zoom/zoom_config.cpp:80 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Move Left" msgid "Move Left" msgstr "Flytt til venstre" #: plugins/zoom/zoom_config.cpp:87 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Move Right" msgid "Move Right" msgstr "Flytt til høyre" @@ -2835,13 +2963,15 @@ msgstr "Flytt vindu" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:25 plugins/zoom/zoom_config.ui:41 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." msgstr "Ved forstørring/forminsking, endre med definert faktor." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:28 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Zoom Factor:" msgid "Zoom Factor:" msgstr "«Zoom»-faktor:" @@ -2855,7 +2985,8 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:69 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enable Focus Tracking" msgid "Enable Focus Tracking" msgstr "Slå på fokus-følging" @@ -2875,67 +3006,78 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:86 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Mouse Pointer:" msgid "Mouse Pointer:" msgstr "Musepeker:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:99 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Visibility of the mouse-pointer." msgid "Visibility of the mouse-pointer." msgstr "Synlighet for musepekeren." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:103 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Scale" msgid "Scale" msgstr "Skala" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:108 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Keep" msgid "Keep" msgstr "Behold" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:113 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Hide" msgid "Hide" msgstr "Skjul" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:121 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Track moving of the mouse." msgid "Track moving of the mouse." msgstr "Spor musebevegelser." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:125 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Proportional" msgid "Proportional" msgstr "Proporsjonal" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:130 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Centered" msgid "Centered" msgstr "Sentrert" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:135 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Push" msgid "Push" msgstr "Skyv" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:140 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Disabled" msgid "Disabled" msgstr "Slått av" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:148 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Mouse Tracking:" msgid "Mouse Tracking:" msgstr "Musesporing" diff --git a/po/nn/kwin.po b/po/nn/kwin.po index 29dcf3f391..c7c2f2dbc2 100644 --- a/po/nn/kwin.po +++ b/po/nn/kwin.po @@ -1482,7 +1482,8 @@ msgstr "Overta etter ein ICCCM2.0-vindaugshandsamar som køyrer" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurDescription) #: plugins/blur/blur_config.ui:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Blur strength:" msgid "Blur strength:" msgstr "Sløringsstyrke:" @@ -1498,13 +1499,15 @@ msgstr "Høgre" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurStrong) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseStrong) #: plugins/blur/blur_config.ui:74 plugins/blur/blur_config.ui:137 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Strong" msgid "Strong" msgstr "Sterk" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseDescription) #: plugins/blur/blur_config.ui:83 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Noise strength:" msgid "Noise strength:" msgstr "Støystyrke:" @@ -1529,7 +1532,9 @@ msgid "Show Desktop Grid" msgstr "Vis skrivebordet" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:61 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Desktop name alignment:" +#| msgid "Disabled" msgctxt "Desktop name alignment:" msgid "Disabled" msgstr "Av" @@ -1538,7 +1543,8 @@ msgstr "Av" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:62 #: plugins/glide/glide_config.ui:70 plugins/glide/glide_config.ui:168 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Top" msgid "Top" msgstr "Oppe" @@ -1562,7 +1568,8 @@ msgid "Right" msgstr "Høgre" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:65 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Bottom-Right" msgid "Bottom-Right" msgstr "Nede til høgre" @@ -1570,12 +1577,14 @@ msgstr "Nede til høgre" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 #: plugins/glide/glide_config.ui:80 plugins/glide/glide_config.ui:178 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Bottom" msgid "Bottom" msgstr "Nede" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Bottom-Left" msgid "Bottom-Left" msgstr "Nede til venstre" @@ -1601,7 +1610,8 @@ msgstr "Venstre" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Center" msgid "Center" msgstr "Midten" @@ -1609,31 +1619,36 @@ msgstr "Midten" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:17 #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Appearance" msgid "Appearance" msgstr "Utsjånad" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:30 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Pager" msgid "Pager" msgstr "Skrivebordsvising" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:35 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:40 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom" msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:48 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "N&umber of rows:" msgid "N&umber of rows:" msgstr "T&al på rader:" @@ -1646,13 +1661,15 @@ msgstr "Namn på skrivebordsfil" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAddRemove) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:116 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show buttons to alter count of virtual desktops" msgid "Show buttons to alter count of virtual desktops" msgstr "Vis knappar for å endra talet på virtuelle skrivebord" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:123 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Grid layout mode:" msgid "&Grid layout mode:" msgstr "&Rutenett-utforming:" @@ -1669,7 +1686,8 @@ msgstr "&Lukk" #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:142 #: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:35 #: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:35 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Natural" msgid "Natural" msgstr "Naturleg" @@ -1677,7 +1695,8 @@ msgstr "Naturleg" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) #: plugins/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:147 #: plugins/videowall/package/contents/ui/config.ui:73 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "None" msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1697,19 +1716,22 @@ msgstr "overskrift" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strength) #: plugins/diminactive/diminactive_config.ui:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Strength:" msgid "Strength:" msgstr "Styrke:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Dim) #: plugins/diminactive/diminactive_config.ui:40 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Dim:" msgid "Dim:" msgstr "Mørklegg:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels) #: plugins/diminactive/diminactive_config.ui:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Docks and panels" msgid "Docks and panels" msgstr "Dokkpanel og andre panel" @@ -1752,14 +1774,16 @@ msgstr "overskrift" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) #: plugins/glide/glide_config.ui:32 #: plugins/scale/package/contents/ui/config.ui:30 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Default" msgid "Default" msgstr "Standard" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) #: plugins/glide/glide_config.ui:35 #: plugins/scale/package/contents/ui/config.ui:33 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid " milliseconds" msgid " milliseconds" msgstr " millisekund" @@ -1789,7 +1813,8 @@ msgstr "Dreiing" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InDistance) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutDistance) #: plugins/glide/glide_config.ui:119 plugins/glide/glide_config.ui:198 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Distance:" msgid "Distance:" msgstr "Avstand:" @@ -1801,12 +1826,14 @@ msgid "Window Close Animation" msgstr "Vindaugsplassering" #: plugins/invert/invert.cpp:42 plugins/invert/invert_config.cpp:38 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Invert Effect" msgid "Toggle Invert Effect" msgstr "Slå av/på omsnuingseffekt" #: plugins/invert/invert.cpp:49 plugins/invert/invert_config.cpp:44 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Invert Effect on Window" msgid "Toggle Invert Effect on Window" msgstr "Slå av/på omsnuingseffekt på vindauge" @@ -1816,37 +1843,49 @@ msgid "Invert Screen Colors" msgstr "Snu om skjermfargar" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.cpp:720 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#| msgid "Tiny" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Tiny" msgstr "Ørliten" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.cpp:721 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#| msgid "Normal" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Normal" msgstr "Vanleg" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.cpp:722 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#| msgid "Large" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Large" msgstr "Stor" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.cpp:723 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#| msgid "Very Large" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Very Large" msgstr "Svært stor" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.cpp:724 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#| msgid "Huge" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Huge" msgstr "Enorm" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.cpp:725 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#| msgid "Very Huge" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Very Huge" msgstr "Kolossal" @@ -1873,13 +1912,17 @@ msgstr "Dialogvindauge" #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Title &Alignment" msgid "Title &Alignment" msgstr "&Plassering av tittel" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:53 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Check this option if the window border should be painted in the titlebar " +#| "color. Otherwise it will be painted in the background color." msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar " "color. Otherwise it will be painted in the background color." @@ -1896,7 +1939,10 @@ msgstr "Lukk vindauget" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse " +#| "pointer hovers over them and fade out again when it moves away." msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " "hovers over them and fade out again when it moves away." @@ -1906,7 +1952,8 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:69 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Animate buttons" msgid "Animate buttons" msgstr "Animerte knappar" @@ -2054,38 +2101,45 @@ msgstr "Gjer vindauget på %1 til gjeldande" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack) #: plugins/login/package/contents/ui/config.ui:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)" msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)" msgstr "Ton ut til svart (berre velkomstskjermar som brukar heile skjermen)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: plugins/magiclamp/magiclamp_config.ui:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Animation duration:" msgid "Animation duration:" msgstr "Animasjonslengd:" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) #: plugins/magiclamp/magiclamp_config.ui:36 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Duration of rotation" +#| msgid "Default" msgctxt "Duration of rotation" msgid "Default" msgstr "Standard" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) #: plugins/magiclamp/magiclamp_config.ui:39 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "milliseconds" msgid "milliseconds" msgstr "millisekund" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) #: plugins/magnifier/magnifier_config.ui:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Size" msgid "Size" msgstr "Storleik" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/magnifier/magnifier_config.ui:23 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Width:" msgid "&Width:" msgstr "&Breidd:" @@ -2093,7 +2147,8 @@ msgstr "&Breidd:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height) #: plugins/magnifier/magnifier_config.ui:42 #: plugins/magnifier/magnifier_config.ui:74 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid " px" msgid " px" msgstr " pikslar" @@ -2107,7 +2162,8 @@ msgstr "Høgre" #: plugins/mouseclick/mouseclick.cpp:36 #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.cpp:51 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Mouse Click Effect" msgid "Toggle Mouse Click Effect" msgstr "Slå på/av museklikk-effekt" @@ -2137,7 +2193,8 @@ msgstr "Høgre" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:21 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Basic Settings" msgid "Basic Settings" msgstr "Grunnleggjande innstillingar" @@ -2164,19 +2221,22 @@ msgstr "Ingen museknappar" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:91 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte innstillingar" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:97 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rings" msgid "Rings" msgstr "Ringar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:103 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Line Width:" msgid "Line Width:" msgstr "Linjebreidd:" @@ -2184,25 +2244,29 @@ msgstr "Linjebreidd:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingSize) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:119 #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:171 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid " pixel" msgid " pixel" msgstr " piksel" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingLife) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:132 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid " msec" msgid " msec" msgstr " ms" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ring Duration:" msgid "Ring Duration:" msgstr "Ringtid:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ring Radius:" msgid "Ring Radius:" msgstr "Ringradius:" @@ -2216,13 +2280,15 @@ msgstr "Fingertal" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:210 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:216 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Font:" msgid "Font:" msgstr "Skrift:" @@ -2235,17 +2301,20 @@ msgid "Show Text:" msgstr "Vis skrivebordet" #: plugins/mousemark/mousemark.cpp:40 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Mouse Marks" msgid "Clear All Mouse Marks" msgstr "Fjern alle musemerke" #: plugins/mousemark/mousemark.cpp:46 plugins/mousemark/mousemark_config.cpp:59 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear Last Mouse Mark" msgid "Clear Last Mouse Mark" msgstr "Fjern siste muselinje" #: plugins/mousemark/mousemark_config.cpp:53 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear Mouse Marks" msgid "Clear Mouse Marks" msgstr "Fjern muselinjer" @@ -2259,19 +2328,22 @@ msgstr[1] "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:23 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wid&th:" msgid "Wid&th:" msgstr "&Breidd:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:36 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Color:" msgid "&Color:" msgstr "&Farge:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." msgstr "Teikn med musa ved å halda nede «Shift + Meta-tast» og flytta musa." @@ -2307,7 +2379,8 @@ msgstr "Ukjend" #: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:41 #: plugins/overview/overvieweffect.cpp:31 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Overview" msgid "Toggle Overview" msgstr "Slå på/av oversikt" @@ -2347,7 +2420,8 @@ msgid "No matching windows" msgstr "Uhandsama X11-vindauge" #: plugins/private/qml/WindowHeapDelegate.qml:151 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Drag Down To Close" msgid "Drag Down To Close" msgstr "Dra ned for å lukka" @@ -2447,7 +2521,9 @@ msgid "Paint Duration" msgstr "Peikarrørsle" #: plugins/showfps/qml/main.qml:162 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Paint Amount" msgctxt "@label" msgid "Paint Amount" msgstr "Oppteikningsmengd" @@ -2460,25 +2536,31 @@ msgid "Current FPS" msgstr "Gjeldande utforming:" #: plugins/showfps/qml/main.qml:184 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Maximum FPS" msgctxt "@label" msgid "Maximum FPS" msgstr "Maksgrense for bilete per sekund" #: plugins/showfps/qml/main.qml:192 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "This effect is not a benchmark" msgctxt "@label" msgid "This effect is not a benchmark" msgstr "Denne effekten er ikkje ein ytingstest" #: plugins/showpaint/showpaint.cpp:39 plugins/showpaint/showpaint_config.cpp:38 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Show Paint" msgid "Toggle Show Paint" msgstr "Vis/gøym oppteikning" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Gaps) #: plugins/slide/slide_config.ui:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Gap between desktops" msgid "Gap between desktops" msgstr "Avstand mellom skrivebord" @@ -2500,25 +2582,29 @@ msgstr "Loddrett" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideBackground) #: plugins/slide/slide_config.ui:72 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Slide desktop background" msgid "Slide desktop background" msgstr "Glid skrivebordsbakgrunn" #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:31 #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:59 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" msgstr "Slå av/på minibilete for gjeldande vindauge" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Maximum &width:" msgid "Maximum &width:" msgstr "Maks&breidd:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Spacing:" msgid "&Spacing:" msgstr "&Mellomrom:" @@ -2526,35 +2612,41 @@ msgstr "&Mellomrom:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth) #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55 #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid " pixels" msgid " pixels" msgstr " pikslar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Opacity:" msgid "&Opacity:" msgstr "&Ugjennomsikt:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Opacity) #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87 -#, no-c-format, kde-format +#, fuzzy, no-c-format, kde-format +#| msgid " %" msgid " %" msgstr " %" #: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37 #: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:29 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Tiles Editor" msgid "Toggle Tiles Editor" msgstr "Start/avslutt flisredigering" #: plugins/tileseditor/qml/main.qml:150 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Padding:" msgid "Padding:" msgstr "Luft:" #: plugins/tileseditor/qml/main.qml:160 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Load Layout..." msgid "Load Layout..." msgstr "Opna utforming …" @@ -2580,24 +2672,28 @@ msgstr "Loddrett" #: plugins/tileseditor/qml/TileDelegate.qml:182 #: plugins/tileseditor/qml/TileDelegate.qml:211 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Floating Tile" msgid "Add Floating Tile" msgstr "Legg til flytflis" #: plugins/tileseditor/qml/TileDelegate.qml:191 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete" msgid "Delete" msgstr "Slett" #: plugins/trackmouse/trackmouse.cpp:45 #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.cpp:57 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Track mouse" msgid "Track mouse" msgstr "Følg mus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.ui:26 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Trigger effect with:" msgid "Trigger effect with:" msgstr "Utløys effekt med:" @@ -2625,7 +2721,8 @@ msgstr "Alt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control) #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.ui:72 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ctrl" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -2647,19 +2744,22 @@ msgstr "Meta" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:14 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Translucency" msgid "Translucency" msgstr "Gjennomsikt" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:20 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General Translucency Settings" msgid "General Translucency Settings" msgstr "Generelle gjennomsiktsinnstillingar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:64 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Combobox popups:" msgid "Combobox popups:" msgstr "Oppsprettsvindauge med kombinasjonsboks:" @@ -2667,7 +2767,8 @@ msgstr "Oppsprettsvindauge med kombinasjonsboks:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:121 #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:431 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Opaque" msgid "Opaque" msgstr "Ugjennomsiktig" @@ -2682,13 +2783,15 @@ msgstr "Dialogvindauge" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:156 #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:418 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparent" msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:188 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Menus:" msgid "Menus:" msgstr "Menyar:" @@ -2708,43 +2811,50 @@ msgstr "Interne vindauge" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:267 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set menu translucency independently" msgid "Set menu translucency independently" msgstr "Vel menygjennomsikt uavhengig" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:285 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Dropdown menus:" msgid "Dropdown menus:" msgstr "Nedtrekksmenyar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:329 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Popup menus:" msgid "Popup menus:" msgstr "Sprettoppmenyar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:367 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Torn-off menus:" msgid "Torn-off menus:" msgstr "Avrivne menyar:" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::VideoWallConfigForm) #: plugins/videowall/package/contents/ui/config.ui:14 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Video Wall" msgid "Video Wall" msgstr "Videovegg" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ApplyTo) #: plugins/videowall/package/contents/ui/config.ui:20 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Apply to" msgid "Apply to" msgstr "Bruk på" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Whitelist) #: plugins/videowall/package/contents/ui/config.ui:32 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "vlc, xv, vdpau, smplayer, dragon, xine, ffplay" msgid "vlc, xv, vdpau, smplayer, dragon, xine, ffplay" msgstr "vlc, xv, vdpau, smplayer, dragon, xine, ffplay" @@ -2752,7 +2862,8 @@ msgstr "vlc, xv, vdpau, smplayer, dragon, xine, ffplay" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, kcfg_Blacklist) #: plugins/videowall/package/contents/ui/config.ui:35 #: plugins/videowall/package/contents/ui/config.ui:66 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Comma separated list of window classes" msgid "Comma separated list of window classes" msgstr "Kommaskild liste med vindaugsklassar" @@ -2766,13 +2877,15 @@ msgstr "Alt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Ignore) #: plugins/videowall/package/contents/ui/config.ui:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42 #: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:45 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgstr "Vis/gøym vindauge (på det gjeldande skrivebordet)" @@ -2785,13 +2898,15 @@ msgstr "Vis vindauget på alle skriveborda" #: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56 #: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgstr "Vis/gøym vindauge (i vindaugsklassen)" #: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62 #: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:72 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)" msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)" msgstr "Vis/gøym vindauge (vindaugsklasse på gjeldande skrivebord)" @@ -2803,7 +2918,8 @@ msgid "Ignore &minimized windows" msgstr "Minimer vindauget" #: plugins/windowview/qml/main.qml:107 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Matches" msgid "No Matches" msgstr "Ingen treff" @@ -2821,19 +2937,22 @@ msgstr "Interne vindauge" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced" msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Stiffness:" msgid "&Stiffness:" msgstr "&Stivleik:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Dra&g:" msgid "Dra&g:" msgstr "&Dra:" @@ -2846,37 +2965,43 @@ msgstr "Flytt til %1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wo&bble when moving" msgid "Wo&bble when moving" msgstr "Rista ved &flytting" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wobble when &resizing" msgid "Wobble when &resizing" msgstr "Rist ved &storleiksendring" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enable &advanced mode" msgid "Enable &advanced mode" msgstr "Bruk &avansert modus" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Wobbliness" msgid "&Wobbliness" msgstr "&Ristegrad" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Less" msgid "Less" msgstr "Lågare" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "More" msgid "More" msgstr "Høgare" @@ -2893,12 +3018,14 @@ msgid "Move Zoomed Area to Right" msgstr "Flytt vindauget éin skjerm til høgre" #: plugins/zoom/zoom.cpp:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Move Zoomed Area Upwards" msgid "Move Zoomed Area Upwards" msgstr "Flytt forstørra område oppover" #: plugins/zoom/zoom.cpp:88 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Move Zoomed Area Downwards" msgid "Move Zoomed Area Downwards" msgstr "Flytt forstørra område nedover" @@ -2941,19 +3068,24 @@ msgstr "Flytt vindauget til botnen" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:25 plugins/zoom/zoom_config.ui:41 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." msgstr "Ved forstørring/forminsking, endra med vald storleiksfaktor." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:28 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Zoom Factor:" msgid "Zoom Factor:" msgstr "Storleiksfaktor:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:66 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " +#| "enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." msgid "" "Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " "enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." @@ -2963,13 +3095,17 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:69 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enable Focus Tracking" msgid "Enable Focus Tracking" msgstr "Bruk fokusfølging" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:76 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled " +#| "per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." msgid "" "Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled per " "application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." @@ -2979,19 +3115,22 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:79 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enable Text Cursor Tracking" msgid "Enable Text Cursor Tracking" msgstr "Bruk følging av skrivemerke" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:86 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Mouse Pointer:" msgid "Mouse Pointer:" msgstr "Musepeikar:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:99 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Visibility of the mouse-pointer." msgid "Visibility of the mouse-pointer." msgstr "Synlegheit for musepeikaren." @@ -3005,19 +3144,22 @@ msgstr "Skala" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:108 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Keep" msgid "Keep" msgstr "Behald" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:113 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Hide" msgid "Hide" msgstr "Gøym" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:121 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Track moving of the mouse." msgid "Track moving of the mouse." msgstr "Spor muserørsler." @@ -3030,25 +3172,29 @@ msgstr "Plassering" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:130 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Centered" msgid "Centered" msgstr "Sentrert" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:135 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Push" msgid "Push" msgstr "Skuv" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:140 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Disabled" msgid "Disabled" msgstr "Av" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:148 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Mouse Tracking:" msgid "Mouse Tracking:" msgstr "Musesporing:"