GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-11-27 02:14:17 +00:00
parent 99ff31d3ab
commit 1237b80920
3 changed files with 16 additions and 27 deletions

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 10:38+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
"You can trigger an action by pushing the mouse cursor against the "
"corresponding screen edge or corner."
msgstr ""
"Vi povas ekigi agon puŝante la muskursonon kontraŭ la responda ekranrando aŭ "
"Vi povas ekigi agon puŝante la muskursoron kontraŭ la responda ekranrando aŭ "
"angulo."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickMaximizeLabel)
@ -230,11 +230,3 @@ msgid ""
"of the screen."
msgstr ""
"Vi povas ekigi agon svingante de la ekranrando al la centro de la ekrano."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Axel Rousseau,Oliver Kellogg"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,okellogg@users.sourceforge.net"

View file

@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 14:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 08:39+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, kde-format
@ -2216,26 +2216,21 @@ msgid "Arrow draw modifier keys:"
msgstr "Geziak marrazteko tekla aldarazleak:"
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Night Color was disabled"
#| msgid "Night Color Off"
#, kde-format
msgctxt "Night Light was disabled"
msgid "Night Light Off"
msgstr "Gaueko kolorea itzalita"
msgstr "Gaueko argia itzalita"
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Night Color was enabled"
#| msgid "Night Color On"
#, kde-format
msgctxt "Night Light was enabled"
msgid "Night Light On"
msgstr "Gaueko kolorea piztuta"
msgstr "Gaueko argia piztuta"
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Toggle Night Color"
#, kde-format
msgid "Toggle Night Light"
msgstr "Txandakatu gaueko kolorea"
msgstr "Txandakatu gaueko argia"
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:463
#, kde-format
@ -3545,18 +3540,20 @@ msgid ""
"The following applications did not close:\n"
"%1"
msgstr ""
"Ondoko aplikazioak ez dira itxi:\n"
"%1"
#: sm.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel Logout"
msgstr ""
msgstr "Saio-ixtea ezeztatu"
#: sm.cpp:464
#, kde-format
msgctxt "@action::button"
msgid "Log Out Anyway"
msgstr ""
msgstr "Saioa itxi hala ere"
#: tabbox/clientmodel.cpp:58
#, kde-format

View file

@ -888,7 +888,7 @@
>yükseklik</emphasis
> X <emphasis
>genişlik</emphasis
> piksel sayısı olmalıdır. Genellikle 1 x 1'dir. Diğer pencereler, örneğin uçbirim öykünücüleri veya düzenleyicileri, eş aralıklı yazıtiplerini kullanır ve bir karakterin boyutuna göre taban artışlarını ister.</para>
> piksel sayısı olmalıdır. Genellikle 1 × 1'dir. Diğer pencereler, örneğin uçbirim öykünücüleri veya düzenleyicileri, eş aralıklı yazıtiplerini kullanır ve bir karakterin boyutuna göre taban artışlarını ister.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>