From 28c2dd9afe38fce4e2229656c5b2c44eb2ea1dd6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 17 Apr 2023 03:48:30 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/de/kcm_kwindecoration.po | 63 ++++++++++------------- po/de/kcm_kwinxwayland.po | 2 +- po/de/kcmkwm.po | 63 ++++++----------------- po/de/kwin.po | 43 +++++----------- po/eo/kcmkwm.po | 6 +-- po/eo/kwin.po | 34 ++++++------ po/fr/kcm_kwinrules.po | 27 ++++------ po/nb/kcm_kwinrules.po | 79 ---------------------------- po/nn/kcm_kwindecoration.po | 28 ---------- po/nn/kcm_kwinrules.po | 100 ------------------------------------ po/sl/kcm_kwinrules.po | 2 +- 11 files changed, 89 insertions(+), 358 deletions(-) diff --git a/po/de/kcm_kwindecoration.po b/po/de/kcm_kwindecoration.po index 984ddbadb0..bfed7eaa8d 100644 --- a/po/de/kcm_kwindecoration.po +++ b/po/de/kcm_kwindecoration.po @@ -3,22 +3,22 @@ # Thomas Reitelbach , 2006, 2007, 2008, 2009. # Burkhard Lück , 2008, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018, 2019, 2021. # Johannes Obermayr , 2010. -# Frederik Schwarzer , 2010, 2012, 2013, 2021, 2022. +# Frederik Schwarzer , 2010, 2012, 2013, 2021, 2022, 2023. # Jannick Kuhr , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-06 02:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-20 22:46+0100\n" -"Last-Translator: Jannick Kuhr \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-15 00:07+0200\n" +"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:53 #, kde-format @@ -97,6 +97,8 @@ msgstr "" msgid "" "Show all the themes available on the system (and which is the current theme)" msgstr "" +"Alle auf dem System verfügbaren Designs anzeigen (und welches das aktuelle " +"ist)" #: kwin-applywindowdecoration.cpp:65 #, kde-format @@ -122,6 +124,8 @@ msgstr "" #, kde-format msgid "Successfully applied the cursor theme %1 to your current Plasma session" msgstr "" +"Das Zeiger-Design „%1“ wurde erfolgreich für die aktuelle Plasma-Sitzung " +"übernommen" #: kwin-applywindowdecoration.cpp:103 #, kde-format @@ -136,6 +140,8 @@ msgid "" "Could not find theme \"%1\". The theme should be one of the following " "options: %2" msgstr "" +"Das Design „%1“ wurde nicht gefunden. Es sollte eines der folgenden Designs " +"gewählt werden: %2" #: kwin-applywindowdecoration.cpp:112 #, kde-format @@ -199,7 +205,7 @@ msgstr "Titelleistenknöpfe einrichten ..." #, kde-format msgctxt "@action:button as in, \"Get New Window Decorations\"" msgid "Get New…" -msgstr "" +msgstr "Neue holen ..." #: package/contents/ui/Themes.qml:92 #, kde-format @@ -207,62 +213,49 @@ msgid "Edit %1 Theme" msgstr "Design %1 bearbeiten" #: utils.cpp:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Side Borders" +#, kde-format msgid "No Window Borders" -msgstr "Keine Seitenumrandungen" +msgstr "Keine Fensterränder" #: utils.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Side Borders" +#, kde-format msgid "No Side Window Borders" -msgstr "Keine Seitenumrandungen" +msgstr "Keine Seitenränder" #: utils.cpp:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Tiny Window Borders" -msgstr "Rahmenbreite des Fensters:" +msgstr "Sehr kleine Fensterränder" #: utils.cpp:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Side Borders" +#, kde-format msgid "Normal Window Borders" -msgstr "Keine Seitenumrandungen" +msgstr "Normale Fensterränder" #: utils.cpp:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Large Window Borders" -msgstr "Rahmenbreite des Fensters:" +msgstr "Große Fensterränder" #: utils.cpp:30 #, kde-format msgid "Very Large Window Borders" -msgstr "" +msgstr "Sehr große Fensterränder" #: utils.cpp:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Huge Window Borders" -msgstr "Rahmenbreite des Fensters:" +msgstr "Riesige Fensterränder" #: utils.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Very Huge Window Borders" -msgstr "Rahmenbreite des Fensters:" +msgstr "Noch riesigere Fensterränder" #: utils.cpp:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Oversized Window Borders" -msgstr "Rahmenbreite des Fensters:" +msgstr "Übergroße Fensterränder" #~ msgctxt "button text" #~ msgid "Get New Window Decorations…" diff --git a/po/de/kcm_kwinxwayland.po b/po/de/kcm_kwinxwayland.po index 7a6acc51f0..c02d84ad5e 100644 --- a/po/de/kcm_kwinxwayland.po +++ b/po/de/kcm_kwinxwayland.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #: package/contents/ui/main.qml:47 diff --git a/po/de/kcmkwm.po b/po/de/kcmkwm.po index 6e4605740a..4e993eb91e 100644 --- a/po/de/kcmkwm.po +++ b/po/de/kcmkwm.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Stephan Johach , 2005, 2006. # Thomas Reitelbach , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Burkhard Lück , 2008, 2013, 2015, 2017, 2019, 2021. -# Frederik Schwarzer , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2020, 2021. +# Frederik Schwarzer , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2020, 2021, 2023. # Johannes Obermayr , 2010. # Frank Steinmetzger , 2020. # Jannick Kuhr , 2023. @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-15 02:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-20 22:02+0100\n" -"Last-Translator: Jannick Kuhr \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 14:03+0200\n" +"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 22.07.70\n" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1) #: actions.ui:17 @@ -485,35 +485,7 @@ msgstr "Fenster&positionierung:" # Hier ist ein Fehler im Originaltext. Es steht "Smart" im ersten li-Element, aber es geht um Minimal overlapping. #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_Placement) #: advanced.ui:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "

The placement policy determines where a new window " -#| "will appear on the desktop.

  • Smart will try to achieve a minimum overlap " -#| "of windows
  • Maximizing will try to maximize " -#| "every window to fill the whole screen. It might be useful to selectively " -#| "affect placement of some windows using the window-specific settings.
  • Cascade will cascade the windows
  • Random will use a random position
  • Centered will place the window centered
  • Zero-" -#| "cornered will place the window in the top-left corner
  • Under mouse will place the window under the " -#| "pointer
" +#, kde-format msgid "" "

The placement policy determines where a new window " "will appear on the desktop.

  • Gestaffelt " -"kaskadiert die Fenster
  • Zufällig verwendet eine " -"zufällige Position
  • Zentriert öffnet alle neuen " -"Fenster in der Mitte des Bildschirms
  • Zufällig " +"verwendet eine zufällige Position
  • Links oben öffnet " -"alle Fenster mit ihrer linken oberen Ecke in der linken oberen Ecke des " -"Bildschirms
  • Unter Mauszeiger platziert die Fenster " -"unter dem Mauszeiger
" +"indent:0px;\">Zentriert öffnet " +"alle neuen Fenster in der Mitte des Bildschirms
  • Links oben öffnet alle Fenster mit ihrer linken oberen Ecke in der linken oberen " +"Ecke des Bildschirms
  • Unter Mauszeiger platziert die " +"Fenster unter dem Mauszeiger
  • " #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Placement) #: advanced.ui:80 diff --git a/po/de/kwin.po b/po/de/kwin.po index 5291d9225d..274e32dc2f 100644 --- a/po/de/kwin.po +++ b/po/de/kwin.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Stephan Johach , 2005, 2006. # Thomas Reitelbach , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Johannes Obermayr , 2010. -# Frederik Schwarzer , 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021, 2022. +# Frederik Schwarzer , 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023. # Burkhard Lück , 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # Frank Steinmetzger , 2012. # Jannick Kuhr , 2023. @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-13 02:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-26 00:47+0100\n" -"Last-Translator: Jannick Kuhr \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 14:01+0200\n" +"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 22.07.70\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -47,14 +47,7 @@ msgstr "" ">Sie können mit Hilfe des Kurzbefehls „%1“ reaktiviert werden." #: composite.cpp:1033 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.
    This was most likely due to a driver bug.

    If you think that you " -#| "have meanwhile upgraded to a stable driver,
    you can reset this " -#| "protection but be aware that this might result in an immediate crash!

    Alternatively, you might want to use the XRender backend instead." -#| "

    " +#, kde-format msgid "" "OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.
    This was most likely due to a driver bug.

    If you think that you have " @@ -62,12 +55,11 @@ msgid "" "be aware that this might result in an immediate crash!

    " msgstr "" "OpenGL-Compositing (Voreinstellung) hat KWin in der Vergangenheit zum " -"Absturz gebracht.
    Ursache war sehr wahrscheinlich ein fehlerhafter " -"Treiber.

    Wenn Sie glauben, in der Zwischenzeit auf eine stabile " -"Treiberversion aktualisiert zu haben,
    können Sie die Schutzfunktion " -"zurücksetzen. Seien Sie sich jedoch im Klaren darüber,
    dass das zu einem " -"sofortigen Absturz führen kann.

    Alternativ können Sie das XRender-" -"Backend verwenden.

    " +"Absturz gebracht.

    Ursache war sehr wahrscheinlich ein fehlerhafter " +"Treiber.

    Wenn Sie glauben, in der Zwischenzeit auf eine stabile " +"Treiberversion aktualisiert zu haben,
    können Sie die Schutzfunktion " +"zurücksetzen. Seien Sie sich jedoch im Klaren darüber, dass das zu einem " +"sofortigen Absturz führen kann.

    " #: composite.cpp:1040 #, fuzzy, kde-format @@ -2810,18 +2802,7 @@ msgid "(Not Responding)" msgstr "(Reagiert nicht)" #: workspace.cpp:1590 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Introductory text shown in the support information." -#| msgid "" -#| "KWin Support Information:\n" -#| "The following information should be used when requesting support on e.g. " -#| "https://forum.kde.org.\n" -#| "It provides information about the currently running instance, which " -#| "options are used,\n" -#| "what OpenGL driver and which effects are running.\n" -#| "Please post the information provided underneath this introductory text to " -#| "a paste bin service\n" -#| "like https://paste.kde.org instead of pasting into support threads.\n" +#, kde-format msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" @@ -2836,7 +2817,7 @@ msgid "" msgstr "" "KWin-Unterstützungsinformationen:\n" "Benutzen Sie die folgenden Informationen, wenn Sie nach Unterstützung " -"fragen, z. B. auf https://forum.kde.org.\n" +"fragen, z. B. auf https://discuss.kde.org.\n" "Sie enthalten Informationen über die momentan laufende Instanz, welche " "Optionen verwendet werden,\n" "welcher OpenGL-Treiber verwendet wird und welche Effekte laufen.\n" diff --git a/po/eo/kcmkwm.po b/po/eo/kcmkwm.po index e66a20f728..cb66b7329a 100644 --- a/po/eo/kcmkwm.po +++ b/po/eo/kcmkwm.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-15 02:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-09 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 12:22+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" #: focus.ui:101 #, kde-format msgid "Focus &stealing prevention:" -msgstr "Antaŭzorgo pri fokus-ŝtelado:" +msgstr "Antaŭzorgo pri foku&s-ŝtelado:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FocusStealingPreventionLevel) #: focus.ui:114 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" "musan fokuspolitikon.
  • Ekstrema: Ĉiuj fenestroj devas " -"esti eksplicite aktivigitaj de la uzanto.
  • Vindozoj, kiuj estas " +"esti eksplicite aktivigitaj de la uzanto.

    Fenestroj, kiuj estas " "malhelpitaj ŝteli fokuson, estas markitaj kiel postulantaj atenton, kio " "defaŭlte signifas, ke ilia taskobreta eniro estos reliefigita. Ĉi tio povas " "esti ŝanĝita en la Modulo de kontrolo de Sciigoj.

    " diff --git a/po/eo/kwin.po b/po/eo/kwin.po index f93b91b5cb..3f7f594377 100644 --- a/po/eo/kwin.po +++ b/po/eo/kwin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-13 02:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-01 15:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 12:22+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgid "" "meanwhile upgraded to a stable driver,
    you can reset this protection but " "be aware that this might result in an immediate crash!

    " msgstr "" -"OpenGL-komponado (la defaŭlta) kraŝis KWin en la pasinteco.
    Ĉi tio " +"OpenGL-komponado (la defaŭlta) paneis KWin en la pasinteco.
    Ĉi tio " "estis plej verŝajne pro ŝofora cimo.

    Se vi pensas, ke vi dume ĝisdatigis " -"al stabila ŝoforo,< br>vi povas restarigi ĉi tiun protekton, sed konsciu, " +"al stabila ŝoforo,
    vi povas restarigi ĉi tiun protekton, sed konsciu, " "ke tio povus rezultigi tujan kraŝon!

    " #: composite.cpp:1040 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Delta (ne akcelita)" #, kde-format msgctxt "The global mouse pointer position" msgid "Global Position" -msgstr "Tutmonda Pozicio" +msgstr "Ĉiea Pozicio" #: debug_console.cpp:204 #, kde-format @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Punkta identigilo" #, kde-format msgctxt "The global position of the touch point" msgid "Global position" -msgstr "Tutmonda pozicio" +msgstr "Ĉiea pozicio" #: debug_console.cpp:328 #, kde-format @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "On" #, kde-format msgctxt "State of a hardware switch (on/off)" msgid "State" -msgstr "Ŝtato" +msgstr "Stato" #: debug_console.cpp:497 #, kde-format @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "" "%3), running on host \"%4\", but the application is not responding." msgstr "" "Vi provis fermi fenestron \"%1\" de aplikaĵo \"%2\" (Proceza ID: %3), " -"funkcianta sur gastiganto \"%4\", sed la aplikaĵo ne respondas. >" +"funkcianta sur gastiganto \"%4\", sed la aplikaĵo ne respondas." #: helpers/killer/killer.cpp:86 #, kde-kuit-format @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "" "para>Terminating the application will close all of its child " "windows. Any unsaved data will be lost." msgstr "" -"Ĉu vi volas ĉesigi ĉi tiun aplikaĵon?Ĉu la " +"Ĉu vi volas ĉesigi ĉi tiun aplikaĵon?Ĉu la " "aplikaĵon ĉesigas, fermos ĉiujn ĝiajn infanajn fenestrojn. Ĉiuj " "nekonservitaj datumoj estos perditaj." @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Eniga metodo, kiun KWin komenciĝas." #: main_wayland.cpp:374 #, kde-format msgid "Starts the session in locked mode." -msgstr "Komencas la sesion en ŝlosita reĝimo." +msgstr "Komencas la seancon en ŝlosita reĝimo." #: main_wayland.cpp:378 #, kde-format @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Komencas la seancon sen subteno de ŝlosa ekrano." #: main_wayland.cpp:383 #, kde-format msgid "Starts the session without global shortcuts support." -msgstr "Komencas la seancon sen subteno de tutmondaj ŝparvojoj." +msgstr "Komencas la seancon sen subteno de ĉieaj ŝparvojoj." #: main_wayland.cpp:388 main_x11.cpp:419 #, kde-format @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Fenestra rolo" #: rulesettings.kcfg:37 #, kde-format msgid "Window role string match type" -msgstr "Fenestra rolŝnuro kongrua tipo" +msgstr "Fenestra rolĉeno kongrua tipo" #. i18n: ectx: label, entry (title), group ($(ruleDescriptionOrNumber)) #: rulesettings.kcfg:44 @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Maŝino (gastigantonomo)" #: rulesettings.kcfg:57 #, kde-format msgid "Machine string match type" -msgstr "Maŝinŝnuro kongrua tipo" +msgstr "Maŝinĉena kongruotipo" #. i18n: ectx: label, entry (types), group ($(ruleDescriptionOrNumber)) #: rulesettings.kcfg:64 @@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "&Neniu Titolobreto kaj Kadro" #: useractions.cpp:274 #, kde-format msgid "Set Window Short&cut..." -msgstr "Agordi Fenestran Mallongigon..." +msgstr "A&gordi Fenestran Mallongigon..." #: useractions.cpp:280 #, kde-format @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "Agordi Specialajn &Fenestrajn Agordojn..." #: useractions.cpp:285 #, kde-format msgid "Configure S&pecial Application Settings..." -msgstr "Agordi specialajn agordojn de aplikaĵo..." +msgstr "Meti s&pecialajn agordojn de aplikaĵo..." #: useractions.cpp:292 #, kde-format @@ -2314,12 +2314,12 @@ msgstr "Movu al &Ekrano" #: useractions.cpp:502 #, kde-format msgid "Show in &Activities" -msgstr "Montru en &Agadoj" +msgstr "Montri en &Agadoj" #: useractions.cpp:519 #, kde-format msgid "Move &To Current Desktop" -msgstr "Movu al la nuna labortablo" +msgstr "Movi al ak&tuala labortablo" #: useractions.cpp:529 useractions.cpp:596 #, kde-format @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Ĉ&iuj labortabloj" #, kde-format msgctxt "Create a new desktop and move the window there" msgid "&New Desktop" -msgstr "Nova Labortablo" +msgstr "&Nova Labortablo" #: useractions.cpp:640 #, kde-format diff --git a/po/fr/kcm_kwinrules.po b/po/fr/kcm_kwinrules.po index 8f50db5286..daeee2fecf 100644 --- a/po/fr/kcm_kwinrules.po +++ b/po/fr/kcm_kwinrules.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwinrules\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-13 02:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-11 16:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-15 20:30+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" "Language: fr\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -542,13 +542,7 @@ msgid "Obey geometry restrictions" msgstr "Respecter les contraintes de géométrie" #: rulesmodel.cpp:558 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "" -#| "Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n" -#| "or only grow by values larger than one\n" -#| "(eg. by the dimensions of one character).\n" -#| "This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n" -#| "like your complete screen area." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Some apps like video players or terminals can ask KWin to constrain them to " @@ -557,13 +551,14 @@ msgid "" "windows to be resized to arbitrary sizes.This can be helpful for " "windows that can't quite fit the full screen area when maximized." msgstr "" -"Par exemple, les terminaux ou les lecteurs vidéo peuvent demander à " -"conserver\n" -"un certain ratio d'affichage ou à s'agrandir d'un facteur particulier. \n" -"(Par exemple, les dimensions d'un caractère).\n" -"Ce n'est pas forcément utile, les contraintes géométriques évitent\n" -"l'utilisation de dimensions arbitraires comme la taille totale de votre " -"écran." +"Certaines applications comme les terminaux ou les lecteurs vidéo peuvent " +"demander à KWin de les contraindre concernant certains ratios d'affichage " +"ou uniquement de s'agrandir selon des valeurs plus importantes que les " +"dimensions d'un caractère. Utiliser cette propriété pour ignorer de telles " +"restrictions et permettre à ces fenêtres d'être re-dimensionnées à des " +"tailles arbitraires. Ceci peut être intéressant pour des fenêtres ne " +"pouvant pas s'ajuster tout à fait à la taille du plein écran, lorsque " +"maximisées." #: rulesmodel.cpp:569 #, kde-format diff --git a/po/nb/kcm_kwinrules.po b/po/nb/kcm_kwinrules.po index 70007796b1..c5818ceb96 100644 --- a/po/nb/kcm_kwinrules.po +++ b/po/nb/kcm_kwinrules.po @@ -886,82 +886,3 @@ msgstr "" #, kde-format msgid "Could not detect window properties. The window is not managed by KWin." msgstr "" - -#~ msgid "Window shall (not) appear in the taskbar." -#~ msgstr "Vinduet skal (ikke) føres opp i oppgavelinja." - -#~ msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops" -#~ msgstr "Vinduet skal (ikke) vises i styringen for virtuelle skrivebord" - -#~ msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list" -#~ msgstr "Vinduet skal (ikke) føres opp i Alt+Tab-lista" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "KWin tries to prevent windows from taking the focus\n" -#~| "(\"activate\") while you're working in another window,\n" -#~| "but this may sometimes fail or superact.\n" -#~| "\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n" -#~| "\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus." -#~ msgid "" -#~ "KWin tries to prevent windows from taking the focus (\"activate\") while " -#~ "you're working in another window, but this may sometimes fail or " -#~ "superact. \"None\" will unconditionally allow this window to get the " -#~ "focus while \"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus." -#~ msgstr "" -#~ "KWin forsøker å hindre vinduer i å ta fokus («aktivere»)\n" -#~ "mens du arbeider i et annet vindu, men dette kan\n" -#~ "noen ganger svikte eller bli overivrig.\n" -#~ "«Ingen» vil tillate uten videre at dette vinduet tar fokus\n" -#~ "mens «Ekstrem» vil fullstendig hindre det i å ta fokus." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n" -#~| "On the other hand you might wish to prevent a window\n" -#~| "from getting focused on a mouse click." -#~ msgid "" -#~ "Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked. On " -#~ "the other hand you might wish to prevent a window from getting focused on " -#~ "a mouse click." -#~ msgstr "" -#~ "Vinduer kan hindres å ta fokus (aktiveres) når de blir trykket på.\n" -#~ "Ellers kan du hindre et vindu i å bli fokusert ved \n" -#~ "et museklikk." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "When used, a window will receive\n" -#~| "all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n" -#~| "This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n" -#~| "\n" -#~| "Be warned:\n" -#~| "you won't be able to Alt+Tab out of the window\n" -#~| "nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n" -#~| "while it's active!" -#~ msgid "" -#~ "When used, a window will receive all keyboard inputs while it is active, " -#~ "including Alt+Tab etc. This is especially interesting for emulators or " -#~ "virtual machines. \n" -#~ "Be warned: you won't be able to Alt+Tab out of the window nor use any " -#~ "other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner) while it's active!" -#~ msgstr "" -#~ "Når dette brukes, mottar et vindu\n" -#~ "alle inntastinger mens det er aktivt, også Alt+Tab osv.\n" -#~ "Dette er spesielt interessant for emulatorer og virtuelle maskiner.\n" -#~ "\n" -#~ "Pass på:\n" -#~ "du kan ikke forlate vinduet med Alt+Tab og heller ikke\n" -#~ "bruke andre globale snarveier (slik som Alt+F2 for å vise KRunner)\n" -#~ "mens det er aktivt!" - -#~ msgid "" -#~ "Windows can ask to appear in a certain position.\n" -#~ "By default this overrides the placement strategy\n" -#~ "what might be nasty if the client abuses the feature\n" -#~ "to unconditionally popup in the middle of your screen." -#~ msgstr "" -#~ "Vinduer kan be om å bli vist en bestemt plass.\n" -#~ "Som standard overkjører dette plasseringsstrategien\n" -#~ " og det kan bli ille hvis klienten misbruker muligheten\n" -#~ " for å ubetinget sprette opp midt på skjermen din." diff --git a/po/nn/kcm_kwindecoration.po b/po/nn/kcm_kwindecoration.po index cc52c8df81..984f57de81 100644 --- a/po/nn/kcm_kwindecoration.po +++ b/po/nn/kcm_kwindecoration.po @@ -274,31 +274,3 @@ msgstr "Storleik på vindaugsramme:" #| msgid "Window border size:" msgid "Oversized Window Borders" msgstr "Storleik på vindaugsramme:" - -#~ msgctxt "button text" -#~ msgid "Get New Window Decorations…" -#~ msgstr "Hent ny vindaugspynt …" - -#~ msgid "No Borders" -#~ msgstr "Inga ramme" - -#~ msgid "Tiny" -#~ msgstr "Ørliten" - -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Vanleg" - -#~ msgid "Large" -#~ msgstr "Stor" - -#~ msgid "Very Large" -#~ msgstr "Svært stor" - -#~ msgid "Huge" -#~ msgstr "Enorm" - -#~ msgid "Very Huge" -#~ msgstr "Kolossal" - -#~ msgid "Oversized" -#~ msgstr "Altfor stor" diff --git a/po/nn/kcm_kwinrules.po b/po/nn/kcm_kwinrules.po index fb69610311..0caa84c9dd 100644 --- a/po/nn/kcm_kwinrules.po +++ b/po/nn/kcm_kwinrules.po @@ -915,103 +915,3 @@ msgid "Could not detect window properties. The window is not managed by KWin." msgstr "" "Klarte ikkje oppdaga vindaugs­eigenskapar. Vindauget vert ikkje handsama av " "KWin." - -#~ msgid "Window shall (not) appear in the taskbar." -#~ msgstr "Vindauget skal (ikkje) visast i oppgåvelinja." - -#~ msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops" -#~ msgstr "" -#~ "Vindauget skal (ikkje) visast i handsamaren for virtuelle skrivebord" - -#~ msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list" -#~ msgstr "Vindauget skal (ikkje) visast i «Alt + Tab»-lista" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "KWin tries to prevent windows from taking the focus\n" -#~| "(\"activate\") while you're working in another window,\n" -#~| "but this may sometimes fail or superact.\n" -#~| "\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n" -#~| "\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus." -#~ msgid "" -#~ "KWin tries to prevent windows from taking the focus (\"activate\") while " -#~ "you're working in another window, but this may sometimes fail or " -#~ "superact. \"None\" will unconditionally allow this window to get the " -#~ "focus while \"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus." -#~ msgstr "" -#~ "KWin prøver å hindra vindauge i å ta fokus («aktivera»)\n" -#~ "mens du arbeider i eit anna vindauge, men dette kan\n" -#~ "nokon gonger svikta eller vera overivrig.\n" -#~ "«Ingen» vil tillata utan vidare at dette vindauget tek fokus,\n" -#~ "mens «Ekstrem» vil fullt hindra det i å ta fokus." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "This controls the focus protection of the currently active window.\n" -#~| "None will always give the focus away,\n" -#~| "Extreme will keep it.\n" -#~| "Otherwise it's interleaved with the stealing prevention\n" -#~| "assigned to the window that wants the focus." -#~ msgid "" -#~ "This controls the focus protection of the currently active window. None " -#~ "will always give the focus away, Extreme will keep it. Otherwise it's " -#~ "interleaved with the stealing prevention assigned to the window that " -#~ "wants the focus." -#~ msgstr "" -#~ "Dette kontrollerer førebygginga av fokussteling for det aktive " -#~ "vindauget.\n" -#~ "«Ingen» vil alltid tillata fokussteling.\n" -#~ "«Ekstrem» vil alltid tillata det.\n" -#~ "Elles vert det blanda med fokusstelingseigenskapane til\n" -#~ "vindauget som ønskjer fokus." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n" -#~| "On the other hand you might wish to prevent a window\n" -#~| "from getting focused on a mouse click." -#~ msgid "" -#~ "Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked. On " -#~ "the other hand you might wish to prevent a window from getting focused on " -#~ "a mouse click." -#~ msgstr "" -#~ "Vindauge kan hindrast å ta fokus (aktiverast) når dei vert trykte på.\n" -#~ "Du kan òg ønskja å hindra eit vindauge i å fokuserast på ved\n" -#~ "eit museklikk." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "When used, a window will receive\n" -#~| "all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n" -#~| "This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n" -#~| "\n" -#~| "Be warned:\n" -#~| "you won't be able to Alt+Tab out of the window\n" -#~| "nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n" -#~| "while it's active!" -#~ msgid "" -#~ "When used, a window will receive all keyboard inputs while it is active, " -#~ "including Alt+Tab etc. This is especially interesting for emulators or " -#~ "virtual machines. \n" -#~ "Be warned: you won't be able to Alt+Tab out of the window nor use any " -#~ "other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner) while it's active!" -#~ msgstr "" -#~ "Når dette vert brukt, tek imot eit vindauge\n" -#~ "alle inntastinger mens det er aktivt, også «Alt + Tab» og liknande.\n" -#~ "Dette er spesielt interessant for emulatorar og virtuelle maskiner.\n" -#~ "\n" -#~ "Men merk:\n" -#~ "Du kan ikkje forlata vindauget med «Alt + Tab» og heller ikkje\n" -#~ "bruka andre globale snarvegar (som «Alt + F2» å visa køyraren)\n" -#~ "når dette vert brukt." - -#~ msgid "" -#~ "Windows can ask to appear in a certain position.\n" -#~ "By default this overrides the placement strategy\n" -#~ "what might be nasty if the client abuses the feature\n" -#~ "to unconditionally popup in the middle of your screen." -#~ msgstr "" -#~ "Vindauge kan be om å visast ein fast plass.\n" -#~ "Som standard overkøyrer dette plasseringsstrategien,\n" -#~ "og det kan verta ille viss klienten misbrukar høvet\n" -#~ "for å alltid spretta opp midt på skjermen din." diff --git a/po/sl/kcm_kwinrules.po b/po/sl/kcm_kwinrules.po index f7009e4d3d..bbd943a144 100644 --- a/po/sl/kcm_kwinrules.po +++ b/po/sl/kcm_kwinrules.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwinrules\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-13 02:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-15 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 08:19+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n"