From 34b651e526a657f60657d750c9ee2e08e2e58d11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Wed, 26 Apr 2023 02:34:56 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/fr/kwin.po | 340 +++++++++++++++++++------------------------------- po/sl/kwin.po | 6 +- 2 files changed, 128 insertions(+), 218 deletions(-) diff --git a/po/fr/kwin.po b/po/fr/kwin.po index 10dd1bff49..c3d9ce5bf5 100644 --- a/po/fr/kwin.po +++ b/po/fr/kwin.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-25 02:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-03 07:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 20:24+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" "Language: fr\n" @@ -1116,11 +1116,9 @@ msgstr "Intensité du flou :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurLight) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseLight) #: effects/blur/blur_config.ui:42 effects/blur/blur_config.ui:108 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse button" -#| msgid "Right" +#, kde-format msgid "Light" -msgstr "Droite" +msgstr "Léger" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurStrong) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseStrong) @@ -1167,10 +1165,9 @@ msgstr "KWin" #: effects/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:54 #: effects/desktopgrid/desktopgrideffect.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Desktop" +#, kde-format msgid "Show Desktop Grid" -msgstr "Afficher un bureau" +msgstr "Afficher un bureau en grille" #: effects/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:61 #, fuzzy, kde-format @@ -1189,11 +1186,9 @@ msgid "Top" msgstr "En haut" #: effects/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse button" -#| msgid "Right" +#, kde-format msgid "Top-Right" -msgstr "Droite" +msgstr "En haut à droite" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) @@ -1201,9 +1196,7 @@ msgstr "Droite" #: effects/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64 #: effects/glide/glide_config.ui:75 effects/glide/glide_config.ui:173 #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse button" -#| msgid "Right" +#, kde-format msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -1234,18 +1227,14 @@ msgstr "En bas à gauche" #: effects/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 #: effects/glide/glide_config.ui:85 effects/glide/glide_config.ui:183 #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse button" -#| msgid "Left" +#, kde-format msgid "Left" msgstr "Gauche" #: effects/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse button" -#| msgid "Left" +#, kde-format msgid "Top-Left" -msgstr "Gauche" +msgstr "En haut à gauche" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter) #: effects/desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 @@ -1294,10 +1283,9 @@ msgstr "Nomb&re de lignes :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: effects/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Desktop file name" +#, kde-format msgid "Desktop &name alignment:" -msgstr "Nom du fichier de bureau" +msgstr "Alignement sur les noms de bureau :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAddRemove) #: effects/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:116 @@ -1318,10 +1306,9 @@ msgstr "Mode de disposition en &grille :" #: effects/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 #: effects/overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:30 #: effects/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Close" +#, kde-format msgid "Closest" -msgstr "&Fermer" +msgstr "Le plus près" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) #: effects/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:142 @@ -1343,17 +1330,15 @@ msgstr "Aucun" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: effects/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:155 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Windows" +#, kde-format msgid "Windows layout:" -msgstr "Fenêtres" +msgstr "Disposition des fenêtres :" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: effects/desktopgrid/desktopgrid_config.ui:171 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "caption" +#, kde-format msgid "Activation" -msgstr "légende" +msgstr "Activation" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strength) #: effects/diminactive/diminactive_config.ui:17 @@ -1378,39 +1363,34 @@ msgstr "Panneaux et tableaux de bord" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop) #: effects/diminactive/diminactive_config.ui:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Desktops" +#, kde-format msgid "Desktop" -msgstr "&Bureaux" +msgstr "Bureau" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove) #: effects/diminactive/diminactive_config.ui:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keep above" +#, kde-format msgid "Keep above windows" -msgstr "Conserver au-dessus" +msgstr "Conserver au-dessus des fenêtres" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup) #: effects/diminactive/diminactive_config.ui:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window role" +#, kde-format msgid "By window group" -msgstr "Rôle de fenêtre" +msgstr "Par groupe de fenêtres" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimFullScreen) #: effects/diminactive/diminactive_config.ui:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Fullscreen" +#, kde-format msgid "Fullscreen windows" -msgstr "Plein écran" +msgstr "Fenêtre en plein écran" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Duration) #: effects/glide/glide_config.ui:19 #: effects/scale/package/contents/ui/config.ui:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "caption" +#, kde-format msgid "Duration:" -msgstr "légende" +msgstr "Durée :" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) #: effects/glide/glide_config.ui:32 @@ -1430,26 +1410,23 @@ msgstr " millisecondes" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_InAnimation) #: effects/glide/glide_config.ui:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window position" +#, kde-format msgid "Window Open Animation" -msgstr "Position de la fenêtre" +msgstr "Animation d'ouverture de fenêtres" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationEdge) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationEdge) #: effects/glide/glide_config.ui:56 effects/glide/glide_config.ui:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rotation" +#, kde-format msgid "Rotation edge:" -msgstr "Rotation" +msgstr "Bord de rotation :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationAngle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationAngle) #: effects/glide/glide_config.ui:93 effects/glide/glide_config.ui:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rotation" +#, kde-format msgid "Rotation angle:" -msgstr "Rotation" +msgstr "Angle de rotation :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InDistance) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutDistance) @@ -1461,10 +1438,9 @@ msgstr "Distance : " #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_OutAnimation) #: effects/glide/glide_config.ui:148 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window position" +#, kde-format msgid "Window Close Animation" -msgstr "Position de la fenêtre" +msgstr "Animation à la fermeture de fenêtres" #: effects/invert/invert.cpp:42 effects/invert/invert_config.cpp:38 #, fuzzy, kde-format @@ -1539,11 +1515,9 @@ msgstr " px" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: effects/magnifier/magnifier_config.ui:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse button" -#| msgid "Right" +#, kde-format msgid "&Height:" -msgstr "Droite" +msgstr "&Hauteur :" #: effects/mouseclick/mouseclick.cpp:36 #: effects/mouseclick/mouseclick_config.cpp:51 @@ -1553,25 +1527,19 @@ msgid "Toggle Mouse Click Effect" msgstr "Activer/désactiver l'effet d'inversion" #: effects/mouseclick/mouseclick.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse button" -#| msgid "Left" +#, kde-format msgctxt "Left mouse button" msgid "Left" msgstr "Gauche" #: effects/mouseclick/mouseclick.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse button" -#| msgid "Middle" +#, kde-format msgctxt "Middle mouse button" msgid "Middle" msgstr "Milieu" #: effects/mouseclick/mouseclick.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse button" -#| msgid "Right" +#, kde-format msgctxt "Right mouse button" msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -1585,24 +1553,21 @@ msgstr "Configuration basique" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label) #: effects/mouseclick/mouseclick_config.ui:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Mouse Buttons" +#, kde-format msgid "Left Mouse Button Color:" -msgstr "Aucun bouton de souris" +msgstr "Couleur du bouton gauche de souris :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label) #: effects/mouseclick/mouseclick_config.ui:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Mouse Buttons" +#, kde-format msgid "Middle Mouse Button Color:" -msgstr "Aucun bouton de souris" +msgstr "Couleur du bouton central de souris :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label) #: effects/mouseclick/mouseclick_config.ui:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Mouse Buttons" +#, kde-format msgid "Right Mouse Button Color:" -msgstr "Aucun bouton de souris" +msgstr "Couleur du bouton droit de souris :" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab) #: effects/mouseclick/mouseclick_config.ui:91 @@ -1680,10 +1645,9 @@ msgstr "Police de caractères :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label) #: effects/mouseclick/mouseclick_config.ui:233 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Desktop" +#, kde-format msgid "Show Text:" -msgstr "Afficher un bureau" +msgstr "Afficher le texte :" #: effects/mousemark/mousemark.cpp:40 #, fuzzy, kde-format @@ -1735,9 +1699,7 @@ msgstr "" "« Meta »." #: effects/outputlocator/outputlocator.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The input device of the event is not known" -#| msgid "Unknown" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -1752,37 +1714,30 @@ msgstr "Activer/désactiver l'effet d'inversion" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_LayoutMode) #: effects/overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:22 #: effects/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Name of a hardware switch" -#| msgid "Tablet mode" +#, kde-format msgid "Layout mode:" -msgstr "Mode tablette" +msgstr "Mode de disposition :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: effects/overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Minimize Window" +#, kde-format msgid "Ignore minimized windows:" -msgstr "Réduire une fenêtre" +msgstr "Ignorer les fenêtres minimisées :" #: effects/overview/qml/DesktopBar.qml:187 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Peek at Desktop" +#, kde-format msgid "Delete Virtual Desktop" -msgstr "Coup d’œil sur le bureau" +msgstr "Supprimer un bureau virtuel" #: effects/overview/qml/DesktopBar.qml:283 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Create a new desktop and add the window to that desktop" -#| msgid "Add to &New Desktop" +#, kde-format msgid "Add Virtual Desktop" -msgstr "Ajouter au &nouveau bureau" +msgstr "Ajouter un bureau virtuel" #: effects/overview/qml/ScreenView.qml:226 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "X11 Unmanaged Windows" +#, kde-format msgid "No matching windows" -msgstr "Fenêtres X11 non gérées" +msgstr "Aucune correspondance de fenêtres" #: effects/private/qml/WindowHeapDelegate.qml:151 #, fuzzy, kde-format @@ -1791,8 +1746,7 @@ msgid "Drag Down To Close" msgstr "Glisser vers le bas pour fermer" #: effects/private/qml/WindowHeapDelegate.qml:452 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close Window" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip as in: 'close this window'" msgid "Close window" msgstr "Fermer une fenêtre" @@ -1836,12 +1790,10 @@ msgstr "" "Échap ou clic droit pour annuler." #: effects/showfps/qml/main.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A mouse pointer motion event" -#| msgid "Pointer Motion" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Paint Duration" -msgstr "Mouvement du pointeur" +msgstr "Durée de peinture" #: effects/showfps/qml/main.qml:162 #, fuzzy, kde-format @@ -1889,19 +1841,15 @@ msgstr "Espacement entre les bureaux" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HorizontalGap) #: effects/slide/slide_config.ui:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "An orientation of a pointer axis event" -#| msgid "Horizontal" +#, kde-format msgid "Horizontal:" -msgstr "Horizontal" +msgstr "Horizontal :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_VerticalGap) #: effects/slide/slide_config.ui:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "An orientation of a pointer axis event" -#| msgid "Vertical" +#, kde-format msgid "Vertical:" -msgstr "Vertical" +msgstr "Vertical :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideBackground) #: effects/slide/slide_config.ui:72 @@ -1968,38 +1916,30 @@ msgid "Padding:" msgstr "Remplissage :" #: effects/tileseditor/qml/main.qml:160 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Load Layout..." +#, kde-format msgid "Load Layout..." -msgstr "Charger une disposition..." +msgstr "Charger une disposition" #: effects/tileseditor/qml/main.qml:274 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Close" +#, kde-format msgid "Close" -msgstr "&Fermer" +msgstr "Fermer" #: effects/tileseditor/qml/TileDelegate.qml:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "An orientation of a pointer axis event" -#| msgid "Horizontal" +#, kde-format msgid "Split Horizontally" -msgstr "Horizontal" +msgstr "Scinder horizontalement" #: effects/tileseditor/qml/TileDelegate.qml:174 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "An orientation of a pointer axis event" -#| msgid "Vertical" +#, kde-format msgid "Split Vertically" -msgstr "Vertical" +msgstr "Scinder verticalement" #: effects/tileseditor/qml/TileDelegate.qml:182 #: effects/tileseditor/qml/TileDelegate.qml:211 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all" -#| msgid "Floating" +#, kde-format msgid "Add Floating Tile" -msgstr "Flottant" +msgstr "Ajouter une tuile flottante" #: effects/tileseditor/qml/TileDelegate.qml:191 #, fuzzy, kde-format @@ -2023,25 +1963,21 @@ msgstr "Déclencher l'effet avec :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_KeyboardShortcut) #: effects/trackmouse/trackmouse_config.ui:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keyboard" +#, kde-format msgid "Keyboard shortcut:" -msgstr "Clavier" +msgstr "Raccourci de clavier :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ModifierKeys) #: effects/trackmouse/trackmouse_config.ui:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modifiers" +#, kde-format msgid "Modifier keys:" -msgstr "Modificateurs" +msgstr "Touches modificatrices :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt) #: effects/trackmouse/trackmouse_config.ui:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A keyboard modifier" -#| msgid "Alt" +#, kde-format msgid "Alt" -msgstr "Alt" +msgstr "ALT" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control) #: effects/trackmouse/trackmouse_config.ui:72 @@ -2052,17 +1988,13 @@ msgstr "Ctrl" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift) #: effects/trackmouse/trackmouse_config.ui:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A keyboard modifier" -#| msgid "Shift" +#, kde-format msgid "Shift" msgstr "Majuscule" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta) #: effects/trackmouse/trackmouse_config.ui:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A keyboard modifier" -#| msgid "Meta" +#, kde-format msgid "Meta" msgstr "Méta" @@ -2098,10 +2030,9 @@ msgstr "Opaque" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) #: effects/translucency/package/contents/ui/config.ui:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Dialog" +#, kde-format msgid "Dialogs:" -msgstr "Dialogue" +msgstr "Boîtes de dialogue :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) @@ -2128,10 +2059,9 @@ msgstr "Déplacer une fenêtre" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) #: effects/translucency/package/contents/ui/config.ui:226 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Internal Windows" +#, kde-format msgid "Inactive windows:" -msgstr "Fenêtres internes" +msgstr "Fenêtres inactives :" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig) #: effects/translucency/package/contents/ui/config.ui:267 @@ -2170,10 +2100,9 @@ msgstr "Activer/désactiver les fenêtres présentes (bureau actuel)" #: effects/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49 #: effects/windowview/windowvieweffect.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" +#, kde-format msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" -msgstr "Activer/désactiver les fenêtres présentes (tous les bureaux)" +msgstr "Naviguer entre les fenêtres présentes (Tous les bureaux)" #: effects/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56 #: effects/windowview/windowvieweffect.cpp:63 @@ -2191,10 +2120,9 @@ msgstr "Activer/désactiver les fenêtres présentes (bureau actuel)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized) #: effects/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Minimize Window" +#, kde-format msgid "Ignore &minimized windows" -msgstr "Réduire une fenêtre" +msgstr "Ignorer les fenêtres &minimisées" #: effects/windowview/qml/main.qml:107 #, fuzzy, kde-format @@ -2203,16 +2131,14 @@ msgid "No Matches" msgstr "Aucune correspondance" #: effects/windowview/qml/main.qml:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Windows" +#, kde-format msgid "No Windows" -msgstr "Fenêtres" +msgstr "Aucune fenêtre" #: effects/windowview/qml/main.qml:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Internal Windows" +#, kde-format msgid "Filter windows…" -msgstr "Fenêtres internes" +msgstr "Filtrer les fenêtres..." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) #: effects/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20 @@ -2238,10 +2164,9 @@ msgstr "&Glisser :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: effects/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Left" +#, kde-format msgid "&Move factor:" -msgstr "Gauche" +msgstr "Facteur de déplacement :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble) #: effects/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155 @@ -2292,10 +2217,9 @@ msgid "Move Zoomed Area to Left" msgstr "Déplacer une fenêtre d'un écran vers la gauche" #: effects/zoom/zoom.cpp:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Window One Screen to the Right" +#, kde-format msgid "Move Zoomed Area to Right" -msgstr "Déplacer une fenêtre d'un écran vers la droite" +msgstr "Déplacer la zone de zoom vers la droite" #: effects/zoom/zoom.cpp:81 #, fuzzy, kde-format @@ -2322,28 +2246,24 @@ msgid "Move Mouse to Center" msgstr "Déplacer la fenêtre au centre" #: effects/zoom/zoom_config.cpp:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Left" +#, kde-format msgid "Move Left" -msgstr "Gauche" +msgstr "Déplacer vers la gauche" #: effects/zoom/zoom_config.cpp:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Right" +#, kde-format msgid "Move Right" -msgstr "Droite" +msgstr "Déplacer vers la droite" #: effects/zoom/zoom_config.cpp:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Move" +#, kde-format msgid "Move Up" -msgstr "&Déplacer" +msgstr "Déplacer vers le haut" #: effects/zoom/zoom_config.cpp:101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Window" +#, kde-format msgid "Move Down" -msgstr "Déplacer la fenêtre" +msgstr "Déplacer vers le bas" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor) @@ -2419,9 +2339,7 @@ msgstr "Visibilité du pointeur de souris." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: effects/zoom/zoom_config.ui:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Current scale in pinch gesture" -#| msgid "Scale" +#, kde-format msgid "Scale" msgstr "Échelle" @@ -2448,10 +2366,9 @@ msgstr "Suivre les déplacements de la souris." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: effects/zoom/zoom_config.ui:125 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Position" +#, kde-format msgid "Proportional" -msgstr "Position" +msgstr "Proportionnel" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: effects/zoom/zoom_config.ui:130 @@ -2921,24 +2838,21 @@ msgid "Very Huge" msgstr "Gigantesque" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.cpp:726 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Resize" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Oversized" -msgstr "&Re-dimensionner" +msgstr "Sur-dimensionnée" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.cpp:729 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Buttons" +#, kde-format msgid "Button size:" -msgstr "Boutons" +msgstr "Taille de bouton :" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Dialog" +#, kde-format msgid "Config Dialog" -msgstr "Dialogue" +msgstr "Boîte de dialogue de configuration" #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23 @@ -2963,10 +2877,9 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Toggle Window Border" +#, kde-format msgid "Colored window border" -msgstr "Afficher / Masquer une bordure de fenêtre" +msgstr "Bordure colorée de fenêtre" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66 @@ -3171,10 +3084,9 @@ msgid "Failed to connect PipeWire context" msgstr "" #: plugins/screencast/screencastmanager.cpp:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close running window on %1" +#, kde-format msgid "Could not find window id %1" -msgstr "Fermer la fenêtre active sur %1" +msgstr "Impossible de trouver l'identifiant de fenêtre %1" #: plugins/screencast/screencastmanager.cpp:145 #, kde-format @@ -3750,11 +3662,9 @@ msgstr "Une liste de classe de fenêtres séparée par des virgules" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applyLabel) #: scripts/videowall/contents/ui/config.ui:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "A keyboard modifier" -#| msgid "Alt" +#, kde-format msgid "All" -msgstr "Alt" +msgstr "Tous" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Ignore) #: scripts/videowall/contents/ui/config.ui:54 diff --git a/po/sl/kwin.po b/po/sl/kwin.po index a234bd3b94..045b8e7f5f 100644 --- a/po/sl/kwin.po +++ b/po/sl/kwin.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kwin.po to # Translation of kwin.po to Slovenian # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kwin.po 1650286 2023-04-25 02:41:34Z scripty $ +# $Id: kwin.po 1650288 2023-04-25 02:50:45Z scripty $ # $Source$ # # @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" -"%100<=4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "Translator: Andrej Mernik \n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"