GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
1d91268b6e
commit
51d01a6616
1 changed files with 900 additions and 0 deletions
900
po/tok/kcm_kwinrules.po
Normal file
900
po/tok/kcm_kwinrules.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,900 @@
|
|||
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Janet Blackquill <uhhadd@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-07 21:15-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Janet Blackquill <uhhadd@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: C <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tok\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
|
||||
|
||||
#: kcmrules.cpp:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy of %1"
|
||||
msgstr "%1 tu"
|
||||
|
||||
#: kcmrules.cpp:408
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Application settings for %1"
|
||||
msgstr "ijo wile tawa ilo %1"
|
||||
|
||||
#: kcmrules.cpp:430 rulesmodel.cpp:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window settings for %1"
|
||||
msgstr "ijo wile tawa lupa %1"
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unimportant"
|
||||
msgstr "suli ala"
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Exact Match"
|
||||
msgstr "sama ni: sitelen ale li sama"
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Substring Match"
|
||||
msgstr "sama ni: sitelen li lon insa"
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Regular Expression"
|
||||
msgstr "nimi Regex li toki e sama"
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Apply Initially"
|
||||
msgstr "o kepeken lon open lupa"
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window property will be only set to the given value after the window is "
|
||||
"created.\n"
|
||||
"No further changes will be affected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Apply Now"
|
||||
msgstr "o kepeken lon tenpo ni"
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:210
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window property will be set to the given value immediately and will not "
|
||||
"be affected later\n"
|
||||
"(this action will be deleted afterwards)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remember"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The value of the window property will be remembered and, every time the "
|
||||
"window is created, the last remembered value will be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do Not Affect"
|
||||
msgstr "o kepeken ala"
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window property will not be affected and therefore the default handling "
|
||||
"for it will be used.\n"
|
||||
"Specifying this will block more generic window settings from taking effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "o kepeken wawa"
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The window property will be always forced to the given value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Force Temporarily"
|
||||
msgstr "o kepeken wawa lon tenpo lili"
|
||||
|
||||
#: optionsmodel.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window property will be forced to the given value until it is hidden\n"
|
||||
"(this action will be deleted after the window is hidden)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings for %1"
|
||||
msgstr "ijo wile tawa %1"
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New window settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have specified the window class as unimportant.\n"
|
||||
"This means the settings will possibly apply to windows from all "
|
||||
"applications. If you really want to create a generic setting, it is "
|
||||
"recommended you at least limit the window types to avoid special window "
|
||||
"types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some applications set their own geometry after starting, overriding your "
|
||||
"initial settings for size and position. To enforce these settings, also "
|
||||
"force the property \"%1\" to \"Yes\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Readability may be impaired with extremely low opacity values. At 0%, the "
|
||||
"window becomes invisible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "sitelen"
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:388 rulesmodel.cpp:396 rulesmodel.cpp:404 rulesmodel.cpp:411
|
||||
#: rulesmodel.cpp:417 rulesmodel.cpp:425 rulesmodel.cpp:430 rulesmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window matching"
|
||||
msgstr "lupa wile"
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:396
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window class (application)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:404
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Match whole window class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whole window class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:417
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:425
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:430
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Machine (hostname)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:442
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:442 rulesmodel.cpp:448 rulesmodel.cpp:454 rulesmodel.cpp:459
|
||||
#: rulesmodel.cpp:467 rulesmodel.cpp:473 rulesmodel.cpp:492 rulesmodel.cpp:508
|
||||
#: rulesmodel.cpp:513 rulesmodel.cpp:518 rulesmodel.cpp:523 rulesmodel.cpp:528
|
||||
#: rulesmodel.cpp:537 rulesmodel.cpp:552 rulesmodel.cpp:557 rulesmodel.cpp:562
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size & Position"
|
||||
msgstr "suli & poka"
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:448
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "suli"
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:454
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximized horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximized vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:473
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:492
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:508
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:513 rulesmodel.cpp:927
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:518
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:528
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Initial placement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:537
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore requested geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:540
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some applications can set their own geometry, overriding the window manager "
|
||||
"preferences. Setting this property overrides their placement requests.<nl/"
|
||||
"><nl/>This affects <interface>Size</interface> and <interface>Position</"
|
||||
"interface> but not <interface>Maximized</interface> or "
|
||||
"<interface>Fullscreen</interface> states.<nl/><nl/>Note that the position "
|
||||
"can also be used to map to a different <interface>Screen</interface>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Minimum Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximum Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:562
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Obey geometry restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:564
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some apps like video players or terminals can ask KWin to constrain them to "
|
||||
"certain aspect ratios or only grow by values larger than the dimensions of "
|
||||
"one character. Use this property to ignore such restrictions and allow those "
|
||||
"windows to be resized to arbitrary sizes.<nl/><nl/>This can be helpful for "
|
||||
"windows that can't quite fit the full screen area when maximized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:575
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keep above other windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:575 rulesmodel.cpp:580 rulesmodel.cpp:585 rulesmodel.cpp:591
|
||||
#: rulesmodel.cpp:597 rulesmodel.cpp:603
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Arrangement & Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:580
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keep below other windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:585
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Skip taskbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:587
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Controls whether or not the window appears in the Task Manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:591
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Skip pager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:593
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls whether or not the window appears in the Virtual Desktop manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:597
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Skip switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:599
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls whether or not the window appears in the <shortcut>Alt+Tab</"
|
||||
"shortcut> window list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:603
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:609
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No titlebar and frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:609 rulesmodel.cpp:614 rulesmodel.cpp:620 rulesmodel.cpp:625
|
||||
#: rulesmodel.cpp:631 rulesmodel.cpp:658 rulesmodel.cpp:686 rulesmodel.cpp:692
|
||||
#: rulesmodel.cpp:704 rulesmodel.cpp:709 rulesmodel.cpp:714 rulesmodel.cpp:719
|
||||
#: rulesmodel.cpp:725
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Appearance & Fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:614
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Titlebar color scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:620
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Active opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:625
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inactive opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:631
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Focus stealing prevention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:633
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin tries to prevent windows that were opened without direct user action "
|
||||
"from raising themselves and taking focus while you're currently interacting "
|
||||
"with another window. This property can be used to change the level of focus "
|
||||
"stealing prevention applied to individual windows and apps.<nl/><nl/>Here's "
|
||||
"what will happen to a window opened without your direct action at each level "
|
||||
"of focus stealing prevention:<nl/><list><item><emphasis strong='true'>None:</"
|
||||
"emphasis> The window will be raised and focused.</item><item><emphasis "
|
||||
"strong='true'>Low:</emphasis> Focus stealing prevention will be applied, but "
|
||||
"in the case of a situation KWin considers ambiguous, the window will be "
|
||||
"raised and focused.</item><item><emphasis strong='true'>Normal:</emphasis> "
|
||||
"Focus stealing prevention will be applied, but in the case of a situation "
|
||||
"KWin considers ambiguous, the window will <emphasis>not</emphasis> be raised "
|
||||
"and focused.</item><item><emphasis strong='true'>High:</emphasis> The window "
|
||||
"will only be raised and focused if it belongs to the same app as the "
|
||||
"currently-focused window.</item><item><emphasis strong='true'>Extreme:</"
|
||||
"emphasis> The window will never be raised and focused.</item></list>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:658
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Focus protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:660
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This property controls the focus protection level of the currently active "
|
||||
"window. It is used to override the focus stealing prevention applied to new "
|
||||
"windows that are opened without your direct action.<nl/><nl/>Here's what "
|
||||
"happens to new windows that are opened without your direct action at each "
|
||||
"level of focus protection while the window with this property applied to it "
|
||||
"has focus:<nl/><list><item><emphasis strong='true'>None</emphasis>: Newly-"
|
||||
"opened windows always raise themselves and take focus.</item><item><emphasis "
|
||||
"strong='true'>Low:</emphasis> Focus stealing prevention will be applied to "
|
||||
"the newly-opened window, but in the case of a situation KWin considers "
|
||||
"ambiguous, the window will be raised and focused.</item><item><emphasis "
|
||||
"strong='true'>Normal:</emphasis> Focus stealing prevention will be applied "
|
||||
"to the newly-opened window, but in the case of a situation KWin considers "
|
||||
"ambiguous, the window will <emphasis>not</emphasis> be raised and focused.</"
|
||||
"item><item><emphasis strong='true'>High:</emphasis> Newly-opened windows "
|
||||
"will only raise themselves and take focus if they belongs to the same app as "
|
||||
"the currently-focused window.</item><item><emphasis strong='true'>Extreme:</"
|
||||
"emphasis> Newly-opened windows never raise themselves and take focus.</"
|
||||
"item></list>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:686
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:688
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Controls whether or not the window becomes focused when clicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:692
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore global shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:694
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this property to prevent global keyboard shortcuts from working while "
|
||||
"the window is focused. This can be useful for apps like emulators or virtual "
|
||||
"machines that handle some of the same shortcuts themselves.<nl/><nl/>Note "
|
||||
"that you won't be able to <shortcut>Alt+Tab</shortcut> out of the window or "
|
||||
"use any other global shortcuts such as <shortcut>Alt+Space</shortcut> to "
|
||||
"activate KRunner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:704
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Closeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:709
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:714
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Block compositing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:719
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:725
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Adaptive Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:777
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window class not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:778
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This application is not providing a class for the window, so KWin cannot use "
|
||||
"it to match and apply any rules. If you still want to apply some rules to "
|
||||
"it, try to match other properties like the window title instead.<nl/><nl/"
|
||||
">Please consider reporting this bug to the application's developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:812
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Window Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:813
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:814
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dialog Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:815
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Utility Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:816
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dock (panel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:818
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Torn-Off Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:819
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Splash Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:820 rulesmodel.cpp:922
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n("Unmanaged Window")}, deprecated
|
||||
#: rulesmodel.cpp:822
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Standalone Menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:823
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On Screen Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:833
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:835
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip in the virtual desktop list"
|
||||
msgid "Make the window available on all desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:856
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip in the activity list"
|
||||
msgid "Make the window available on all activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:877
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:878
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Placement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:879
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Minimal Overlapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:880
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:881
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:882
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:883
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "In Top-Left Corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:884
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Under Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:885
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On Main Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:892
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:893
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:894 rulesmodel.cpp:924
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:895
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:896
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Extreme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:923
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:925
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:926
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:929
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Critical Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:930
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:931
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:956
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmanaged window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not detect window properties. The window is not managed by KWin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/FileDialogLoader.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/FileDialogLoader.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin Rules (*.kwinrule)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add New…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rules for specific windows are currently set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:89
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Click <interface>Add New…</interface> to add some"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select the rules to export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:196
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/OptionsComboBox.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/OptionsComboBox.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/OptionsComboBox.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 selected"
|
||||
msgid_plural "%1 selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No window properties changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:67
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the <interface>Add Property...</interface> button below to add some "
|
||||
"window properties that will be affected by the rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Property..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Detect Window Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:117 ui/RulesEditor.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Instantly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:118 ui/RulesEditor.qml:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "After %1 second"
|
||||
msgid_plural "After %1 seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add property to the rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:279 ui/ValueEditor.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:279 ui/ValueEditor.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:281 ui/ValueEditor.qml:168 ui/ValueEditor.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Coordinates (x, y)"
|
||||
msgid "(%1, %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Size (width, height)"
|
||||
msgid "(%1, %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/ValueEditor.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "(x, y) coordinates separator in size/position"
|
||||
msgid "x"
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
Reference in a new issue