GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
34545553b2
commit
5401d6c213
97 changed files with 1511 additions and 1517 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin stable\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 12:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
|
||||
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2305,19 +2305,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2546,7 +2546,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2745,28 +2745,28 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window to Next Desktop"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Venster na Volgende Werkskerm"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Hou Venster op Alle Werkskerm"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Hou Venster op Alle Werkskerm"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window to Next Desktop"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2858,35 +2858,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Venster Een Werkskerm na Links"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Vesnter Een Werkskerm na Regs"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Muis Emulering"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 17:21+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
|
@ -2243,7 +2243,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "دور خلال النظرة العامة و عرض الشبكة"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2279,19 +2279,19 @@ msgstr "رتب النوافذ في عرض الشبكة:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "نتائج البحث متضمنة النوافذ المرشحة:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "دور خلال النظرة العامة و عرض الشبكة"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "بدل النظرة العامة"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2511,7 +2511,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " ٪"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "أظهر/اخف محرر الترتيب"
|
||||
|
@ -2704,25 +2704,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "بدون"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "بدّل عرض النوافذ (سطح المكتب الحالي)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "بدّل عرض النوافذ (جميع الأسطح)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "بدّل عرض النوافذ (نوع النافذة)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "بدّل عرض النوافذ (صنف النافذة على سطح المكتب الحالي)"
|
||||
|
@ -2808,32 +2808,32 @@ msgstr "أقل"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "أكثر"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "حرك المنطقة المكبرة لليسار"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "حرك المنطقة المكبرة لليمين"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "حرك المنطقة المكبرة للأعلى"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "حرك المنطقة المكبرة للأسفل"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "حرك الفأرة للتركيز"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "حرك الفأرة للوسط"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 16:49+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <অমিতাক্ষ ফুকন>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2312,19 +2312,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2551,7 +2551,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2750,26 +2750,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "সকলো ডেষ্কট'পত সংযোগক্ষেত্ৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2861,35 +2861,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "বাওঁফালৰ ডেষ্কট'পলৈ সংযোগক্ষেত্ৰ স্থানান্তৰ কৰক"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "সোঁফালৰ ডেষ্কট'পলৈ সংযোগক্ষেত্ৰ স্থানান্তৰ কৰক"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "মাউছ এমুলেছন"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
|
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2254,19 +2254,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2482,7 +2482,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2674,25 +2674,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2778,32 +2778,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 23:50+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2312,7 +2312,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2351,20 +2351,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Ümumi baxışı dəyişmək"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2610,7 +2610,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2814,26 +2814,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Heç biri"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Cari İş masasının bütün pəncərələrini göstərmək"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Pəncərəni Bütün İş Masalarında Saxlayın"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Tək sinifə aid pəncərəni göstərmək"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2925,35 +2925,35 @@ msgstr "Zəif"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Çox"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Pəncərəni Bir İş masası Sola köçürmək"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Pəncərəni Bir İş masası Sağa köçürmək"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Böyümüş sahəni yuxarı hərəkət etdirmək"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Böyümüş sahəni aşağı hərəkət etdirmək"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Mouse Buttons"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Siçan Düymələri Yoxdur"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window to the Center"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 01:30\n"
|
||||
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||
|
@ -2262,7 +2262,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Пераключэнне паміж аглядам і рэжымам сеткі"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2298,19 +2298,19 @@ msgstr "Парадкаванне акон у выглядзе сеткі:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "Вынікі пошуку з адфільтраванымі вокнамі:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Пераключэнне паміж аглядам і рэжымам сеткі"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Пераключэнне агляду"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2532,7 +2532,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Пераключыць рэдактар кампанавання"
|
||||
|
@ -2725,25 +2725,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Няма"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Пераключэнне бягучых акон (бягучы працоўны стол)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Пераключэнне бягучых акон (усе працоўныя сталы)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Пераключэнне бягучых акон (класы акон)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Пераключэнне бягучых акон (класы акон на бягучым працоўным стале)"
|
||||
|
@ -2829,32 +2829,32 @@ msgstr "Менш"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Яшчэ"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Перамясціць павялічаную вобласць улева"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Перамясціць павялічаную вобласць управа"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Перамясціць павялічаную вобласць уверх"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Перамясціць павялічаную вобласць уніз"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Перамясціць мыш у фокус"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Перамясціць мыш у цэнтр"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 14:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
|
||||
|
@ -2280,7 +2280,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2319,20 +2319,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Invertavańnie"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2561,7 +2561,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Video Recording"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2761,26 +2761,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Źmiena aktyŭnaści akna (dla dziejnaha stała)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Źmiena aktyŭnaści akna (dla ŭsich stałoŭ)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Źmiena aktyŭnaści akna (dla ŭsich stałoŭ)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2873,35 +2873,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Akno na laviejšy stoł"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Akno na praviejšy stoł"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Emulacyja myšy"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-29 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 13:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
|
||||
#: kcmrules.cpp:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -852,14 +852,10 @@ msgid "No rules for specific windows are currently set"
|
|||
msgstr "Понастоящем няма зададени правила за конкретни прозорци"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:89
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Click the <interface>Add New…</interface> button below to add some"
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Click <interface>Add New…</interface> to add some"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щракнете върху бутона<interface> Добавяне на нов... </interface> по-долу, за "
|
||||
"добавяне"
|
||||
msgstr "Щракнете върху бутона<interface> Добавяне на нов... </interface>"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-29 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 19:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: layoutpreview.cpp:127
|
||||
|
@ -40,8 +40,7 @@ msgid "Alternative"
|
|||
msgstr "Алтернативни"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Get New Task Switchers..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Get New Task Switchers…"
|
||||
msgstr "Изтеглете нови превключватели на задачи..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Никога"
|
|||
#: ui/main.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only Meta, Control, Alt and Shift keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Само клавиши Meta, Control, Alt и Shift"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Винаги"
|
|||
#: ui/main.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Additionally include mouse buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Допълнително включване на бутоните на мишката"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -2,20 +2,20 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2010.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 11:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:151 touch.cpp:118
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Преглед"
|
|||
#: main.cpp:166 touch.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мрежа"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:168 touch.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 13:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1710,13 +1710,13 @@ msgstr "Анимация за затваряне на прозорец"
|
|||
#: plugins/hidecursor/hidecursor_config.ui:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inactivity duration (seconds):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Продължителност на бездействието (в секунди):"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnTyping)
|
||||
#: plugins/hidecursor/hidecursor_config.ui:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide cursor on typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скриване показалеца на мишката при писане"
|
||||
|
||||
#: plugins/invert/invert.cpp:43 plugins/invert/invert_config.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Превключване между общ и табличен изглед"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2295,19 +2295,19 @@ msgstr "Организиране на прозорците в табличен
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "Резултатите от търсенето включват филтрирани прозорци:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Превключване между общ и табличен изглед"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Превключване на общ изглед"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Превключване на редактор на разпределение"
|
||||
|
@ -2538,8 +2538,7 @@ msgid "Padding:"
|
|||
msgstr "Отстъп:"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/qml/main.qml:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Load Layout..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Load Layout…"
|
||||
msgstr "Зареждане на оформление..."
|
||||
|
||||
|
@ -2720,25 +2719,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Без"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Превключване на настоящи прозорци (текущ работен плот)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Превключване на настоящи прозорци (всички работни плотове)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Превключване на настоящи прозорци (клас Windows)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Превключване на настоящи прозорци (текущ работен плот)"
|
||||
|
@ -2824,32 +2823,32 @@ msgstr "По-малко"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Повече"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Преместване на увеличената област наляво"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Преместване на увеличената област надясно"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Преместване на увеличената област нагоре"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Преместване на намалената зона надолу"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Преместване на мишката във фокуса"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Преместване на мишката в центъра"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 21:22-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||
|
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2310,19 +2310,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Video Recording"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2750,27 +2750,27 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Snow on Desktop"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "ডেস্কটপ-এ বরফ পড়া চালু/বন্ধ করো"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "উইণ্ডোটিকে সমস্ত ডেস্কটপে রাখো"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Bring window to current desktop"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2862,35 +2862,35 @@ msgstr "কম"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "বেশী"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "উইণ্ডো বাঁদিকের ডেস্কটপে"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "উইণ্ডো ডানদিকের ডেস্কটপে"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "মাউসের অনুকরণ"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 16:10+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2325,19 +2325,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2568,7 +2568,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2767,26 +2767,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "সকল ডেস্কটপের মধ্যে উইন্ডো প্রদর্শিত হবে"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2878,35 +2878,35 @@ msgstr "কম"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "বেশি"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "বাঁদিকের ডেস্কটপে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "ডানদিকের ডেস্কটপে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "মাউস এমুলেশন"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
|
||||
|
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2291,19 +2291,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2531,7 +2531,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2730,28 +2730,28 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ebet"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window to Next Desktop"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Prenestr da vurev a heul"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Mirout ar brenestr war pep burev"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Mirout ar brenestr war pep burev"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window to Next Desktop"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2843,34 +2843,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Gwintañ d'ur burev a gleiz"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Gwintañ d'ur burev a zehou"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lejla Agic <lagic1@etf.unsa.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -2324,7 +2324,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2363,20 +2363,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Efekat izvrtanja"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2812,26 +2812,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Prisutni prozori (tekuća površ)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Drži prozor na svim površima"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Prisutni prozori (klasa prozora)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2925,34 +2925,34 @@ msgstr "Manje"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Više"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Prozor jednu površ ulijevo"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Prozor jednu površ udesno"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Pomjeri uvećano područje gore"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Pomjeri uvećano područje dolje"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Pomjeri miša u fokus"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pack Window to the Left"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 12:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Circula entre la vista general i la vista de quadrícula"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2309,19 +2309,19 @@ msgstr "Organitza les finestres en la vista de quadrícula:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "El resultat de la cerca inclou les finestres filtrades:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Circula entre la vista general i la vista de quadrícula"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Commuta la vista general"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2542,7 +2542,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Commuta l'editor de mosaics"
|
||||
|
@ -2734,25 +2734,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Commuta les finestres presents (escriptori actual)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Commuta les finestres presents (tots els escriptoris)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Commuta les finestres presents (classe de finestra)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2839,32 +2839,32 @@ msgstr "Menys"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Més"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Mou l'àrea ampliada a l'esquerra"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Mou l'àrea ampliada a la dreta"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Mou l'àrea ampliada cap a dalt"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Mou l'àrea ampliada cap a baix"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Mou el ratolí al focus"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Mou el ratolí al centre"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 12:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Circula entre la vista general i la vista de quadrícula"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2311,19 +2311,19 @@ msgstr "Organitza les finestres en la vista de quadrícula:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "El resultat de la busca inclou les finestres filtrades:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Circula entre la vista general i la vista de quadrícula"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Canvia la vista general"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2544,7 +2544,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Canvia l'editor de mosaics"
|
||||
|
@ -2736,25 +2736,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Canvia les finestres presents (escriptori actual)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Canvia les finestres presents (tots els escriptoris)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Canvia les finestres presents (classe de finestra)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2841,32 +2841,32 @@ msgstr "Menys"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Més"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Mou l'àrea ampliada a l'esquerra"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Mou l'àrea ampliada a la dreta"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Mou l'àrea ampliada cap a dalt"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Mou l'àrea ampliada cap a baix"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Mou el ratolí al focus"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Mou el ratolí al centre"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 10:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2234,7 +2234,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2270,19 +2270,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "Výsledky hledání zahrnují filtrovaná okna:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Přepnout přehled"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2498,7 +2498,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Přepnout editor dlaždic"
|
||||
|
@ -2692,25 +2692,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nic"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Zapnout současná okna (na aktivní ploše)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Zapnout současná okna (na všech plochách)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Zapnout současná okna (třída okno)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Zapnout současná okna (Třída okna na aktivní ploše)"
|
||||
|
@ -2796,32 +2796,32 @@ msgstr "Méně"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Více"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Přesunout přiblíženou oblast doleva"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Přesunout přiblíženou oblast doprava"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Přesunout přiblíženou oblast nahoru"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Přesunout přiblíženou oblast dolů"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Přesunout myš na zaměření"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Přesunout myš na střed"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 22:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
|
||||
|
@ -2310,7 +2310,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2349,20 +2349,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Przełączë efektë inwertowaniô"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2598,7 +2598,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Video Recording"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2799,26 +2799,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nick"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Przełączë òkna biéżnegò pùltu"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Przełączë òkna na wszëtczich pùltach"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Przełączë òkna na wszëtczich pùltach"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2911,35 +2911,35 @@ msgstr "Mni"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Wicy"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Òkno na pùlt z lewa"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Òkno na pùlt z prawa"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Emùlacëjô mëszë"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move window to group"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
|
||||
|
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2305,19 +2305,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2546,7 +2546,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2745,28 +2745,28 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window to Next Desktop"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Ffenestr i'r Penbwrdd Nesaf"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Cadw'r Ffenestr ar Bob un Penbwrdd"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Cadw'r Ffenestr ar Bob un Penbwrdd"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window to Next Desktop"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2858,33 +2858,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Newid Un Penbwrdd i'r Chwith"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Newid Un Penbwrdd i'r Dde"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Efelychiad Llygoden"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-14 17:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2359,20 +2359,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Slå intvertér-effekt til/fra"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2624,7 +2624,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2831,26 +2831,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Slå prænsentér vinduer til/fra (aktuelt skrivebord)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Hold vindue på alle skriveborde"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Slå præsentér vinduer til/fra (vinduesklasse) "
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2943,35 +2943,35 @@ msgstr "Mindre"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mere"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Vindue ét skrivebord til venstre"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Vindue ét skrivebord til højre"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Flyt zoomet område opad"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Flyt zoomet område nedad"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Mouse Buttons"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Ingen museknapper"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window to Group"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-14 21:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2333,20 +2333,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Übersicht umschalten"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Tiling-Editor ein-/ausschalten"
|
||||
|
@ -2770,25 +2770,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Fenster aller Arbeitsflächen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Fenster der Fensterklasse anzeigen"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Fenster der Fensterklasse auf der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen"
|
||||
|
@ -2874,32 +2874,32 @@ msgstr "Weniger"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mehr"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Vergrößerten Bereich nach links verschieben"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Vergrößerten Bereich nach rechts verschieben"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Vergrößerten Bereich nach oben verschieben"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Vergrößerten Bereich nach unten verschieben"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Mauszeiger in den Fokus verschieben"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Mauszeiger zentrieren"
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 16:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2397,7 +2397,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2436,20 +2436,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή εφέ αντιστροφής"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Video Recording"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2911,26 +2911,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Κανένα"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή παρουσίασης παραθύρων (τρέχουσα επιφάνεια)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή παρουσίασης παραθύρων (όλες οι επιφάνειες)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή παρουσίασης παραθύρων (όλες οι επιφάνειες)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -3023,35 +3023,35 @@ msgstr "Λιγότερη"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Περισσότερη"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Μετάβαση μία επιφάνεια εργασίας αριστερά"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Μετάβαση μία επιφάνεια εργασίας δεξιά"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση εστιασμένης περιοχής προς τα επάνω"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση εστιασμένης περιοχής προς τα κάτω"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Mouse Buttons"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Χωρίς κουμπιά ποντικιού"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window to Group"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 10:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
|
@ -2265,7 +2265,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2303,20 +2303,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Toggle Overview"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2541,7 +2541,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2734,25 +2734,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2838,32 +2838,32 @@ msgstr "Less"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "More"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Move Mouse to Focus"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Move Mouse to Centre"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 23:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Cirkuli tra Overview kaj Grid-View"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2293,19 +2293,19 @@ msgstr "Organizi fenestrojn en la Grid-View:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "Serĉrezultoj inkluzivas filtritajn fenestrojn:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Cirkuli tra Overview kaj Grid-View"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Baskuligi Overview"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Baskuligi Kahel-redaktilon"
|
||||
|
@ -2717,25 +2717,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Neniu"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Baskuligi Prezenti fenestrojn (Nuna labortablo)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Baskuligi aktualajn fenestrojn (ĉiuj labortabloj)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Baskuligi Prezenti Fenestrojn (Fenestra klaso)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Baskuligi Prezenti Fenestrojn (Fenestra klaso sur nuna labortablo)"
|
||||
|
@ -2821,32 +2821,32 @@ msgstr "Malpli"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Pli"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Movu Zomitan Areon maldekstren"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Movu Zomitan Areon dekstren"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Movu Zomitan Areon Supren"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Movu Zomitan Areon Malsupren"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Movu Muson al Fokuso"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Movu la muson al Centro"
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 18:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2278,7 +2278,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Pasar por la vista general y la vista de cuadrícula"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2314,19 +2314,19 @@ msgstr "Organizar ventanas en la vista de cuadrícula:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "El resultado de la búsqueda incluye ventanas filtradas:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Pasar por la vista general y la vista de cuadrícula"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Conmutar a la vista general"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2547,7 +2547,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Conmutar editor de mosaico"
|
||||
|
@ -2739,25 +2739,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Conmutar las ventanas presentes (escritorio actual)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Conmutar las ventanas presentes (todos los escritorios)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Conmutar las ventanas presentes (clase de ventana)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2844,32 +2844,32 @@ msgstr "Menos"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Más"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Mover área ampliada a la izquierda"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Mover área ampliada a la derecha"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Mover área ampliada hacia arriba"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Mover área ampliada hacia abajo"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Mover ratón hasta el foco"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Mover ratón al centro"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 01:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
|
@ -2315,7 +2315,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2354,20 +2354,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Inverteerimisefekti lülitamine"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2617,7 +2617,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Video Recording"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2825,26 +2825,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Puudub"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (aktiivsel töölaual)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (kõigil töölaudadel)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Aktiivsete akende lülitamine (kõigil töölaudadel)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2937,35 +2937,35 @@ msgstr "Vähem"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Rohkem"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Aken üks töölaud vasakule"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Aken üks töölaud paremale"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Suurendatud ala liigutamine üles"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Suurendatud ala liigutamine alla"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Mouse Buttons"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Hiirenuppe pole"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window to the Center"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 22:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Ikuspegi orokorraren eta Sareta ikuspegiaren arteko zikloa"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2302,19 +2302,19 @@ msgstr "Antolatu leihoak Sareta ikuspegian:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "Bilaketaren emaitzak iragazitako leihoak barneratzen ditu:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Ikuspegi orokorraren eta Sareta ikuspegiaren arteko zikloa"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Txandakatu Ikuspegi orokorra"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2535,7 +2535,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Txandakatu lauza editorea"
|
||||
|
@ -2727,25 +2727,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Bat ere ez"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Txandakatu Aurkeztu leihoak (uneko mahaigaina)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Txandakatu Aurkeztu leihoak (mahaigain guztietan)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Txandakatu Aurkeztu leihoak (Leiho klasea)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Txandakatu Aurkeztu leihoak (Leiho klasea eta uneko mahaigaina)"
|
||||
|
@ -2831,32 +2831,32 @@ msgstr "Gutxiago"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Gehiago"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Mugitu zoom-eremua eskuinera"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Mugitu zoom-eremua eskuinera"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Mugitu zoom-eremua gorantz"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Mugitu zoom-eremua beherantz"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Eraman sagua fokurantz"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Mugitu sagua erdialdera"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:27+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2321,19 +2321,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "زدن ضامن جلوه معکوس"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2560,7 +2560,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Video Recording"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2762,28 +2762,28 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "هیچکدام"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "for windows on current desktop: "
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "برای پنجرههای روی رومیزی جاری: "
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "نگه داشتن پنجره روی تمام رومیزیها"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "نگه داشتن پنجره روی تمام رومیزیها"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "for windows on current desktop: "
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2875,35 +2875,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "پنجره یک رومیزی به چپ"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "پنجره یک رومیزی به راست"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "تقلید موشی"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 18:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Vaihda yleiskuvan ja ruudukkonäkymien välillä"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2307,19 +2307,19 @@ msgstr "Järjestä ikkunat ruudukkonäkymään:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "Hakutulokset sisältävät suodatetut ikkunat:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Vaihda yleiskuvan ja ruudukkonäkymien välillä"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Näytä tai piilota yleiskuva"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2539,7 +2539,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Näytä tai piilota paneelimuokkain"
|
||||
|
@ -2732,25 +2732,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Ikkunoiden esittäminen näkyviin/piiloon (nykyinen työpöytä)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Ikkunoiden esittäminen näkyviin/piiloon (kaikki työpöydät)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Ikkunoiden esittäminen näkyviin/piiloon (ikkunaluokka)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Näytä tai piilota ikkunat (ikkunaluokka nykyisellä työpöydällä)"
|
||||
|
@ -2836,32 +2836,32 @@ msgstr "Vähemmän"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Siirrä lähennettyä aluetta vasemmalle"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Siirrä lähennettyä aluetta oikealle"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Siirrä lähennettyä aluetta ylös"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Siirrä lähennettyä aluetta alas"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Siirrä hiiri kohdistukseen"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Siirrä hiiri keskelle"
|
||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
|
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Faire défiler les vues en aperçu et en grille"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2336,19 +2336,19 @@ msgstr "Permettre d'organiser les fenêtres dans la vue en grille :"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "Les résultats de recherche intègre les fenêtres filtrées :"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Faire défiler les vues en aperçu et en grille"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Basculer vers l'aperçu"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2570,7 +2570,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Basculer vers l'éditeur de tuiles"
|
||||
|
@ -2762,25 +2762,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Basculer les fenêtres présentes (Bureau courant)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Naviguer entre les fenêtres présentes (Tous les bureaux)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Basculer les fenêtres présentes (Classe de fenêtres)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2867,32 +2867,32 @@ msgstr "Moins"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Déplacer la zone de zoom vers la gauche"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Déplacer la zone de zoom vers la droite"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Déplacer la zone de zoom vers le haut"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Déplacer la zone de zoom vers le bas"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Déplacer la souris vers le focus"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Déplacer la souris au centre"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 13:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2310,7 +2310,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2349,20 +2349,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Omkeer effekt oan/út"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2598,7 +2598,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2800,26 +2800,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Oanwêzige finsters (aktyf buroblêd) oan/út"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Finster op alle buroblêden hâlde"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Oanwêzige finsters oan/út (Window class)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2911,35 +2911,35 @@ msgstr "Minder"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mear"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Finster ien buroblêd nei lofts"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Finster ien buroblêd nei rjochts"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Mûs emulaasje"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window to Group"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -2315,7 +2315,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2354,20 +2354,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Scoránaigh an Mhaisíocht Inbhéartaithe"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2602,7 +2602,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2802,26 +2802,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Neamhní"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Scoránaigh na Fuinneoga atá ann (Deasc reatha)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Scoránaigh na Fuinneoga atá ann (Gach deasc)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Scoránaigh na Fuinneoga atá ann (Gach deasc)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2914,35 +2914,35 @@ msgstr "Níos Lú"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Tuilleadh"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Fuinneog go dtí an Deasc Ar Chlé"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Fuinneog go dtí an Deasc Ar Dheis"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Aithris Luiche"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pack Window to the Left"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 08:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
|
||||
|
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Intercalar a vista xeral e a vista de grade"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2305,19 +2305,19 @@ msgstr "Organizar as xanelas na vista de grade:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "Os resultados da busca inclúen as xanelas filtradas:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Intercalar a vista xeral e a vista de grade"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Conmutar a vista xeral"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2537,7 +2537,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Conmutar o editor de teselas"
|
||||
|
@ -2729,25 +2729,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nada"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Conmutar o presentar as xanelas (só o escritorio actual)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Conmutar o presentar as xanelas (todos os escritorios)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Conmutar o presentar as xanelas (clase da xanela)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Conmutar presentar as xanelas (clase de xanela no escritorio actual)"
|
||||
|
@ -2833,32 +2833,32 @@ msgstr "Menos"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Máis"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Mover á esquerda a área ampliada"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Mover á dereita a área ampliada"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Subir a área ampliada"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Baixar a área ampliada"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Mover o rato ao foco"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Mover o rato ao centro"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin-gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 13:06+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2293,7 +2293,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2332,20 +2332,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "ઉલ્ટી અસર ચાલુ/બંધ કરો"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2581,7 +2581,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Video Recording"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2782,26 +2782,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "કંઇ નહી"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "વિન્ડોસની હાજરી બંધ/ચાલુ કરો (હાલનું ડેસ્કટોપ)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "વિન્ડોસની હાજરી બંધ/ચાલુ કરો (બધાં ડેસ્કટોપ)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "વિન્ડોસની હાજરી બંધ/ચાલુ કરો (બધાં ડેસ્કટોપ)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2894,35 +2894,35 @@ msgstr "ઓછુ"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "વધુ"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "વિન્ડો એક ડેસ્કટોપ ડાબે"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "વિન્ડો એક ડેસ્કટોપ જમણે"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "માઉસ અનુકરણ"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move window to group"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||
|
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "החלפה מעגלית בין סקירה ותצוגת רשת"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2290,19 +2290,19 @@ msgstr "ארגון חלונות בתצוגת רשת:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "תוצאות חיפוש כוללות חלונות מסוננים:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "החלפה מעגלית בין סקירה ותצוגת רשת"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "החלפת מצב סקירה"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2522,7 +2522,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "החלפת הצגת עורך אריחים"
|
||||
|
@ -2714,25 +2714,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "כלום"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "החלפת החלונות הנוכחיים (שולחן עבודה נוכחי)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "החלפת החלונות הנוכחיים (כל שולחנות העבודה)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "החלפת החלונות הנוכחיים (מחלקת חלון)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "החלפת החלונות הנוכחיים (מחלקת החלון בשולחן העבודה הנוכחי)"
|
||||
|
@ -2818,32 +2818,32 @@ msgstr "פחות"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "יותר"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "העברת האזור עם התקריב לשמאל"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "העברת האזור עם התקריב לימין"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "העברת האזור בתקריב למעלה"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "העברת האזור בתקריב למטה"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "העברת העכבר למיקוד"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "העברת העכבר למרכז"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 16:25+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-hindi\n"
|
||||
|
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2356,20 +2356,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "इनवर्ट प्रभाव टॉगल करें"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2604,7 +2604,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Video Recording"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2805,28 +2805,28 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "कुछ नहीं"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "for windows on current desktop: "
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "वर्तमान डेस्कटॉप में विंडोज के लिए:"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "विंडो सभी डेस्कटॉप पर रखें"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "विंडो सभी डेस्कटॉप पर रखें"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "for windows on current desktop: "
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2918,35 +2918,35 @@ msgstr "कम"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "अधिक"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "विंडो एक डेस्कटॉप बाएँ पर"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "विंडो एक डेस्कटॉप दाएँ पर"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "माउस एमुलेशन"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 17:47+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2337,20 +2337,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "इनवर्ट प्रभाव टागल करव"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2583,7 +2583,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Video Recording"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2783,26 +2783,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "कुछ नइ"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "अभी हाल के के विंडोज ल टागल करव (अभी वाले डेस्कटाप)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "अभी हाल के के विंडोज ल टागल करव (सब्बो डेस्कटाप)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "अभी हाल के के विंडोज ल टागल करव (सब्बो डेस्कटाप)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2895,35 +2895,35 @@ msgstr "कम"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "अधिक"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "विंडो एक डेस्कटाप डेरी मं"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "विंडो एक डेस्कटाप जेवनी मं"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "मुसुवा एमुलेसन"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2359,20 +2359,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Uključi obrnuti efekt"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2608,7 +2608,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2811,28 +2811,28 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window to Next Desktop"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Prozor na novu radnu površinu"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Drži prozor na svim radnim površinama"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Drži prozor na svim radnim površinama"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window to Next Desktop"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2924,35 +2924,35 @@ msgstr "Manje"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Više"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Prebaci na radnu površinu ulijevo"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Prebaci na radnu površinu udesno"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Emulacija miša"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window to Group"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-21 01:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2307,19 +2307,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2549,7 +2549,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2749,26 +2749,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Wokno na wšěch dźěłowych powjerchach"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2859,35 +2859,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Wokno wo dźěłowy powjerch nalěwo"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Wokno wo dźěłowy powjerch naprawo"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Emulacija myše"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 12:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Áttekintés és Rácsnézet ciklikusan"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2292,19 +2292,19 @@ msgstr "Ablakok rendezése a Rácsnézetben:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "Keresési eredmények tartalmazzák a szűrt ablakokat is:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Áttekintés és Rácsnézet ciklikusan"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Áttekintés ki-be"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Mozaikszerkesztő ki-be"
|
||||
|
@ -2717,25 +2717,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Egyik sem"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "A jelenlegi ablakok átváltása (ezen az asztalon)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "A jelenlegi ablakok átváltása (az összes asztalon)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "A jelenlegi ablakok átváltása (ablakosztály)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "A jelenlegi ablakok átváltása (ablakosztály ezen az asztalon)"
|
||||
|
@ -2821,32 +2821,32 @@ msgstr "Kisebb"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Nagyobb"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Nagyított terület mozgatása balra"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Nagyított terület mozgatása jobbra"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Nagyított terület mozgatása felfelé"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Nagyított terület mozgatása lefelé"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Egér mozgatása a fókuszra"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Egér mozgatása középre"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 15:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Cyclar per vista de insimul e vista de Grillia"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2295,19 +2295,19 @@ msgstr "Organisa fenestras in le vista de Grillia:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "Resultatos de cerca include fenestras filtrate:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Cyclar per vista de insimul e vista de Grillia"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Commuta Vista de insimul"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Commuta Editor de Tegulas (tiles)"
|
||||
|
@ -2719,25 +2719,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Necun"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Commuta fenestras presente (scriptorio currente)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Commuta (Toggle) fenestras presente (Omne scriptorios)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Commuta fenestra presente (classe de fenestra)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2824,32 +2824,32 @@ msgstr "Minus"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Altere"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Move area sub zoom a sinistra"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Move area sub zoom a dextera"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Move area sub zoom in alto"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Move area sub zoom a basso"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Move mus pro focalisar"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Move mus pro centrar"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 14:01+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@linerly.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2394,20 +2394,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Jungkit Lihat Keseluruhan"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2669,7 +2669,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2892,28 +2892,28 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nihil"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Jungkit Present Windows (Desktop saat ini)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Jaga Jendela di Semua Desktop"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Jungkit Present Windows (Kelas jendela)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -3014,37 +3014,37 @@ msgstr "Kurang"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Lebih"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Jendela Satu Desktop ke Kiri"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Jendela Satu Desktop ke Kanan"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Pindah Area Zoom ke Atas"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Pindah Area Zoom ke Bawah"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Mouse Buttons"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Tidak ada Tombol Mouse"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window to the Center"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 21:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Keyra í gegnum yfirlit og reitayfirlit"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2295,19 +2295,19 @@ msgstr "Raða gluggum í reitayfirliti:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "Leitarniðurstöður innifela síaða glugga:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Keyra í gegnum yfirlit og reitayfirlit"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Víxla yfirliti"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Víxla reitaritli"
|
||||
|
@ -2720,25 +2720,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ekkert"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Víxla Sýna glugga (núverandi skjáborð)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Víxla Sýna glugga (á öllum skjáborðum)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Víxla Sýna glugga (gluggaflokkur)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Víxla Sýna glugga (gluggaflokkur á núverandi skjáborði)"
|
||||
|
@ -2824,32 +2824,32 @@ msgstr "Minna"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Meira"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Færa stækkað svæði til vinstri"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Færa stækkað svæði til hægri"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Færa stækkað svæði upp á við"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Færa stækkað svæði niður á við"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Færa mús til að fá fókus"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Færa mús á miðju"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2277,7 +2277,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Passa dalla panoramica alla griglia"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2313,19 +2313,19 @@ msgstr "Organizza le finestre come nella griglia:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "I risultati della ricerca includono le finestre filtrate:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Passa dalla panoramica alla griglia"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva la panoramica"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2546,7 +2546,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Commuta l'editor dei riquadri"
|
||||
|
@ -2738,25 +2738,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva presentazione delle finestre (Desktop attuale)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva presentazione delle finestre (Tutti i desktop)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva presentazione delle finestre (Classe di finestre)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2844,32 +2844,32 @@ msgstr "Di meno"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Di più"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Sposta l'area ingrandita a sinistra"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Sposta l'area ingrandita a destra"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Sposta l'area ingrandita in alto"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Sposta l'area ingrandita in basso"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Sposta il mouse sul fuoco"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Sposta il mouse al centro"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-03 17:31-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2358,7 +2358,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2397,20 +2397,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "オーバービューをオン/オフ"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2649,7 +2649,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2867,28 +2867,28 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "ウィンドウを並べて表示 (現在のデスクトップ)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "ウィンドウをすべてのデスクトップに表示"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "ウィンドウを並べて表示 (ウィンドウのクラス)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2989,34 +2989,34 @@ msgstr "小さく"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "大きく"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "ウィンドウを一つ左のデスクトップへ"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "ウィンドウを一つ右のデスクトップへ"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pack Window to the Left"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 02:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "გადახედვისა და ბადის ხედებს შორის გადართვა"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2283,19 +2283,19 @@ msgstr "ფანჯრების დალაგება ბადის ხ
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "ძებნის შედეგები გაფილტრულ ფანჯრებს შეიცავს:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "გადახედვისა და ბადის ხედებს შორის გადართვა"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "გადახედვის გადართვა"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2515,7 +2515,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "ფილების რედაქტორის გადართვა"
|
||||
|
@ -2707,25 +2707,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "არაფერი"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "მიმდინარე ფანჯრების გადართვა (მიმდინარე სამუშაო მაგიდა)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "მიმდინარე ფანჯრების გადართვა (ყველა სამუშაო მაგიდა)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "მიმდინარე ფანჯრების გადართვა (ფანჯრების კლასი)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "არსებული ფანჯრების გადართვა (ფანჯრის კლასი მიმდინარე სამუშაო მაგიდაზე)"
|
||||
|
@ -2811,32 +2811,32 @@ msgstr "ნაკლები"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "მეტი"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "გადიდებული ადგილის მარცხნივ გაწევა"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "გადიდებული ადგილის მარჯვნივ გაწევა"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "გადიდებული ადგილის მაღლა აწევა"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "გადიდებული ადგილის დაბლა ჩამოწევა"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "თაგუნას ფოკუსზე გადატანა"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "თაგუნას ცენტრში მიტანა"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 03:27+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2331,7 +2331,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2370,20 +2370,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Терістеу эффектін ету"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2621,7 +2621,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Video Recording"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2824,26 +2824,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Көрсететін терезесін ауыстыру (Назардағы үстел)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Көрсететін терезесін ауыстыру (Барлық үстелдер)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Көрсететін терезесін ауыстыру (Барлық үстелдер)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2936,35 +2936,35 @@ msgstr "Азайсын"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Үлғайсын"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Терезені сол жақтағы үстелге ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Терезені оң жақтағы үстелге ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Үлкейту аумағын жоғарға жылжыту"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Үлкейту аумағын төменге жылжыту"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Тышқанды эмуляциялау"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window to Group"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 11:29+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer\n"
|
||||
|
@ -2316,7 +2316,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2355,20 +2355,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "បិទបើកការងារបញ្ច្រាស"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2601,7 +2601,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2801,26 +2801,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "បិទ/បើកបង្អួចបច្ចុប្បន្ន (ផ្ទៃតុបច្ចុប្បន្ន)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "ដាក់បង្អួចលើផ្ទៃតុទាំងអស់"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "បិទ/បើកបង្អួចបច្ចុប្បន្ន (ថ្នាក់បង្អួច)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2911,34 +2911,34 @@ msgstr "តិច"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "ច្រើន"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "បង្អួចទៅឆ្វេងមួយផ្ទៃតុ"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "បង្អួចទៅស្ដាំមួយផ្ទៃតុ"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "ផ្លាស់ទីកណ្ដុរទៅផ្ដោត"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pack Window to the Left"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 12:17+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2336,19 +2336,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "ವಿಲೋಮ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2581,7 +2581,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Video Recording"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2781,27 +2781,27 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "ಮುಂದಿನ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಕಿಟಕಿ"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ಮೇಲೆ ಇಡು."
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ಮೇಲೆ ಇಡು."
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "ಮುಂದಿನ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಕಿಟಕಿ"
|
||||
|
@ -2891,35 +2891,35 @@ msgstr "ಕಡಿಮೆ"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಗಣಕತೆರೆ ಎಡಗಡೆಯ ಕಿಟಕಿ"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಗಣಕತೆರೆ ಬಲಗಡೆಯ ಕಿಟಕಿ "
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "ಮೂಷಕ ಅನುವರ್ತನೆ (ಎಮುಲೇಶನ್)"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window to Group"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 15:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2243,7 +2243,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "한눈에 보기와 모눈 보기 순환"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2279,19 +2279,19 @@ msgstr "모눈 보기에서 창 정렬:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "검색 결과에 필터된 창 포함됨:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "한눈에 보기와 모눈 보기 순환"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "한눈에 보기 전환"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2511,7 +2511,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "타일 편집기 전환"
|
||||
|
@ -2704,25 +2704,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "보이는 창 바꾸기(현재 바탕 화면)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "보이는 창 바꾸기(모든 바탕 화면)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "보이는 창 바꾸기(창 클래스)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "보이는 창 바꾸기(현재 바탕 화면의 창 클래스)"
|
||||
|
@ -2808,32 +2808,32 @@ msgstr "덜 보기"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "더 보기"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "크기 조정된 영역을 왼쪽으로 이동"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "크기 조정된 영역을 오른쪽으로 이동"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "크기 조정된 영역을 위로 이동"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "크기 조정된 영역을 아래로 이동"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "마우스를 포커스로 이동"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "마우스를 가운데로 이동"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 03:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin at lists dot sourceforge dot "
|
||||
|
@ -2277,7 +2277,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2317,13 +2317,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp"
|
||||
#| msgid "Toggle Sharpen Effect"
|
||||
|
@ -2331,7 +2331,7 @@ msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
|||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Efekta Tûjîtî Veke/Bigire"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2561,7 +2561,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Video Recording"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2762,26 +2762,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Paceyên Heyî Biguherîne (Sermasê Heyî)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Paceyên Heyî Biguherîne (Hemû Sermaseyan)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Paceyên Heyî Biguherîne (Hemû Sermaseyan)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2874,34 +2874,34 @@ msgstr "Kêmtir"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Zêdetir"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Paceyê bibe Sermase ya Çepê"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Paceyê bibe Sermase ya Rastê"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 23:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2262,7 +2262,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Perjunginėti tarp apžvalgos ir tinklelio rodinio"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2298,19 +2298,19 @@ msgstr "Susisteminti langus į tinklelio rodinį:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "Įtraukti filtruotus langus į paieškos rezultatus:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Perjunginėti tarp apžvalgos ir tinklelio rodinio"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Perjungti apžvalgą"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2534,7 +2534,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Perjungti plytelių redaktorių"
|
||||
|
@ -2726,25 +2726,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nėra"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Perjungti langų pateikimą (Dabartinis darbalaukis)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Perjungti langų pateikimą (Visi darbalaukiai)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Perjungti langų pateikimą (Lango klasė)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Perjungti langų pateikimą (Lango klasė dabartiniame darbalaukyje)"
|
||||
|
@ -2831,32 +2831,32 @@ msgstr "Mažiau"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Daugiau"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Perkelti pakeisto mastelio sritį kairėn"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Perkelti pakeisto mastelio sritį dešinėn"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Perkelti didintą sritį į viršų"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Perkelti didintą sritį į apačią"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Perkelti pelę į fokusavimą"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Perkelti pelę į centrą"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 17:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Iet cauri pārskata un režģa skatam"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2290,19 +2290,19 @@ msgstr "Logus izkārtot režģa skatā:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "Starp meklēšanas rezultātiem ir filtrētie logi:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Iet cauri pārskatam un režģa skatam"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Ieslēgt/izslēgt pārskatu"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2523,7 +2523,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Iesl./izsl. flīžu redaktoru"
|
||||
|
@ -2716,25 +2716,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nav"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Pārslēgt „Parādīt logus“ (aktīvā darbvirsma)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Pārslēgt „Parādīt logus“ (visas darbvirsmas)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Pārslēgt „Parādīt logus“ (loga klase)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Pārslēgt „Parādīt logus“ (loga klase aktīvajā darbvirsmā)"
|
||||
|
@ -2820,32 +2820,32 @@ msgstr "Mazāk"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Vairāk"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Pietuvināto zonu pārvietot pa kreisi"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Pietuvināto zonu pārvietot pa labi"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Pārvietot pietuvināto apgabalu augšup"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Pārvietot pietuvināto apgabalu lejup"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Pārvietot peli uz fokusu"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Pārvietot peli uz centru"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 21:47+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Maithili <bhashaghar@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -2299,7 +2299,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2338,20 +2338,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "इनवर्ट प्रभाव टागल करू"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2585,7 +2585,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2784,26 +2784,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "विंडो सबहि डेस्कटाप पर राखू"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2894,35 +2894,35 @@ msgstr "कम"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "बेसी"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "विंडो एकटा डेस्कटाप बम्माँ पर"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "विंडो एकटा डेस्कटाप दहिन्ना पर"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "माउस एमुलेशन"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 17:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2343,19 +2343,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2590,7 +2590,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2790,26 +2790,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Задржи го прозорецот на сите површини"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Bring window to current desktop"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2901,35 +2901,35 @@ msgstr "Помалку"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Повеќе"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Прозорец една површина налево"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Прозорец една површина надесно"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Емулација на глушец"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move window to group"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-08 18:58+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: SMC <smc.org.in>\n"
|
||||
|
@ -2234,7 +2234,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2273,20 +2273,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "മറിക്കല് പ്രഭാവം ടോഗിള് ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2507,7 +2507,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "വീഡിയോ റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുക/ചെയ്യാതിരിക്കുക"
|
||||
|
@ -2704,25 +2704,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "നിലവിലുള്ള പണിയിടത്തിലുള്ള ജാലകങ്ങള്ക്കു്: "
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "എല്ലാ പണിയിടത്തിലും ജാലകം വയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "എല്ലാ പണിയിടത്തിലും ജാലകം വയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "നിലവിലുള്ള പണിയിടത്തിലുള്ള ജാലകങ്ങള്ക്കു്: "
|
||||
|
@ -2809,34 +2809,34 @@ msgstr "കുറവു്"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "കൂടുതല്"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "ഒരു പണിയിടം ഇടത്തേയ്ക്കു് മാറുക"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "ഒരു പണിയിടം വലത്തേയ്ക്കു് മാറുക"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "ജാലകം നീക്കുക"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 11:33+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2328,20 +2328,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "उलट परिणाम चालू/बंद करा"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2573,7 +2573,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2773,26 +2773,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "वर्तमान चौकटी चालू/बंद करा (वर्तमान डेस्कटॉप)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "सर्व डेस्कटॉप वर चौकट ठेवा"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "वर्तमान चौकटी चालू/बंद करा (चौकट वर्ग)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2885,34 +2885,34 @@ msgstr "कमी"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "अधिक"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "डाव्या डेस्कटॉप वर चौकट ठेवा"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "उजव्या डेस्कटॉप वर चौकट ठेवा"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "माऊस लक्ष्यावर हलवा"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pack Window to the Left"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 19:35+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2309,19 +2309,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2550,7 +2550,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2748,26 +2748,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Tiada"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Pastikan Tetingkap pada Semua Desktop"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2858,35 +2858,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Desktop Tetingkap Satu ke Kiri"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Desktop Tetingkap Satu ke Kanan"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Lenggok Tetikus"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-27 20:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2276,19 +2276,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Slå av/på omsnuingseffekt"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2505,7 +2505,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2697,25 +2697,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Slå av/på nærværende vinduer (gjeldende skrivebord)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Behold vinduet på alle skrivebord"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Slå av/på nærværende vinduer (Vindusklasse) "
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2801,32 +2801,32 @@ msgstr "Mindre"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mer"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Flytt forstørret område mot venstre"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Flytt forstørret område mot høyre"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Flytt forstørret område oppover"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Flytt forstørret område nedover"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Flytt mus til fokus"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Flytt mus til senter"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 16:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2367,20 +2367,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Ümdreihen an-/utmaken"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2620,7 +2620,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Video Recording"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2823,26 +2823,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Keen"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Vörhannen Finstern an- oder utmaken (aktuell Schriefdisch)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Vörhannen Finstern an- oder utmaken (all Schriefdischen)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Vörhannen Finstern an- oder utmaken (all Schriefdischen)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2935,35 +2935,35 @@ msgstr "Minn"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mehr"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Finster en Schriefdisch na links"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Finster en Schriefdisch na rechts"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Grötter maakt Rebeet na baven verschuven"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Grötter maakt Rebeet na nerrn verschuven"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Muus-Emuleren"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window to Group"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 14:27+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
|
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2337,20 +2337,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "उल्टो प्रभाव टगल गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2579,7 +2579,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Video Recording"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2780,28 +2780,28 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "कुनै पनि होइन"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "for windows on current desktop: "
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "हालको डेस्कटपमा सञ्झ्यालका लागि: "
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "सबै डेस्कटपहरूमा सञ्झ्याल राख्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "सबै डेस्कटपहरूमा सञ्झ्याल राख्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "for windows on current desktop: "
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2893,35 +2893,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "सञ्झ्याल एक डेस्कटप देखि बाँया सम्म"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "सञ्झ्याल एक डेस्कटप देखि दाँया सम्म"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "माउस इमुलेशन"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 10:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Ga cyclisch door overzicht en rasterweergave"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2309,19 +2309,19 @@ msgstr "Vensters organiseren in de rasterweergave:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "Zoekresultaten omvatten gefilterde vensters:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Ga cyclisch door overzicht en rasterweergave"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Overzicht omschakelen"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2541,7 +2541,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Tegelbewerker omschakelen"
|
||||
|
@ -2733,25 +2733,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Aanwezige vensters aan/uit (huidig bureaublad)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Aanwezige vensters aan/uit (alle bureaubladen)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Aanwezige vensters aan/uit (vensterklasse)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Aanwezige vensters aan/uit (vensterklasse op huidig bureaublad)"
|
||||
|
@ -2837,32 +2837,32 @@ msgstr "Minder"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Meer"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Ingezoomde gebied naar links verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Ingezoomde gebied naar rechts verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Ingezoomde gebied naar omhoog verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Ingezoomde gebied naar omlaag verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Muis naar focus verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Muis naar het midden verplaatsen"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 20:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
@ -2272,7 +2272,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2310,20 +2310,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Slå på/av oversikt"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Start/avslutt flisredigering"
|
||||
|
@ -2741,25 +2741,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Vis/gøym vindauge (på det gjeldande skrivebordet)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Vis/gøym vindauge (på alle skriveborda)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Vis/gøym vindauge (i vindaugsklassen)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Vis/gøym vindauge (vindaugsklasse på gjeldande skrivebord)"
|
||||
|
@ -2845,32 +2845,32 @@ msgstr "Lågare"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Høgare"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Flytt forstørra område til venstre"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Flytt forstørra område til høgre"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Flytt forstørra område oppover"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Flytt forstørra område nedover"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Flytt peikar til fokus"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Flytt peikar til midten"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
|
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2289,19 +2289,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2526,7 +2526,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2723,25 +2723,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Pas cap"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2832,34 +2832,34 @@ msgstr "Mens"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Esquèrra"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Esquèrra"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Left"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 11:49+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -2216,7 +2216,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2252,19 +2252,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2480,7 +2480,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2672,25 +2672,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2776,32 +2776,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 14:00-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@punlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2345,20 +2345,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "ਉਲਟ ਪਰਭਾਵ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2599,7 +2599,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Video Recording"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2807,26 +2807,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਬਦਲੋ (ਮੌਜੂਦਾ ਡੈਸਕਟਾਪ)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਬਦਲੋ (ਸਭ ਡੈਸਕਟਾਪ)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਬਦਲੋ (ਸਭ ਡੈਸਕਟਾਪ)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2919,35 +2919,35 @@ msgstr "ਘੱਟ"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "ਵੱਧ"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਇੱਕ ਡੈਸਕਟਾਪ ਖੱਬੇ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਇੱਕ ਡੈਸਕਟਾਪ ਸੱਜੇ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Mouse Buttons"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਮਾਊਸ ਬਟਨ"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window to the Center"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# translation of kwin.po to
|
||||
# Version: $Revision: 1674862 $
|
||||
# Version: $Revision: 1675012 $
|
||||
# translation of kwin.po to Polish
|
||||
# translation of kwin.po to
|
||||
# Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl>
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 12:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2276,7 +2276,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Krąż po widoku przeglądu i siatki"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2312,19 +2312,19 @@ msgstr "Ułóż okna w widok siatki:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "Wyniki wyszukiwania uwzględniają odfiltrowane okna:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Krąż po widoku przeglądu i siatki"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Przestaw widok przeglądu"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2546,7 +2546,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Przełącz edytora kafelków"
|
||||
|
@ -2738,25 +2738,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Włącz/wyłącz prezentację okien (Bieżący pulpit)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Włącz/wyłącz prezentację okien (Wszystkie pulpity)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Włącz/wyłącz prezentację okien (Klasa okna)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Włącz/wyłącz prezentację okien (Klasa okna na bieżącym pulpicie)"
|
||||
|
@ -2842,32 +2842,32 @@ msgstr "Mniej"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Więcej"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Przenieś powiększony obszar w lewo"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Przenieś powiększony obszar w prawo"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Przenieś powiększony obszar w górę"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Przenieś powiększony obszar w dół"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Przenieś mysz do uaktywnienia"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Przenieś mysz do środka"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2375,20 +2375,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Comutar a Introdução"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2634,7 +2634,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Comutar o Editor de Padrões"
|
||||
|
@ -2839,26 +2839,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nada"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Comutar as Janelas Presentes (Ecrã actual)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Manter a Janela em Todos os Ecrãs"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Comutar as Janelas Presentes (Classe de janelas)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Comutar as Janelas Presentes (Classe da janela no ecrã actual)"
|
||||
|
@ -2948,35 +2948,35 @@ msgstr "Menos"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mais"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window One Screen to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Mover a Janela para um Ecrã à Esquerda"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window One Screen to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Mover a Janela para um Ecrã à Direita"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Mover a Área Ampliada para Cima"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Mover a Área Ampliada para Baixo"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Mouse Buttons"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Sem Botões do Rato"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window to the Center"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 16:25-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2368,20 +2368,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Ativar visão geral"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2627,7 +2627,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2832,26 +2832,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Alternar as janelas presentes (área de trabalho atual)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Manter janela em todas as áreas de trabalho"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Alternar as janelas presentes (classe de janelas)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2942,35 +2942,35 @@ msgstr "Menos"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mais"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Janela em uma área de trabalho à esquerda"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Janela em uma área de trabalho à direita"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Mover a área ampliada para cima"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Mover a área ampliada para baixo"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Mouse Buttons"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Sem botões do mouse"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window to the Center"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 21:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2384,7 +2384,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2423,20 +2423,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Comută inversare efect"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Video Recording"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2920,28 +2920,28 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nici unul"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Comută ferestre prezente (biroul curent)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Comută ferestre prezente (toate birourile)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Comută ferestre prezente (toate birourile)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -3043,37 +3043,37 @@ msgstr "Mai puțin"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mai mult"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Fereastra cu un birou la stânga"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Fereastra cu un birou la dreapta"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Mută zona mărită în sus"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Mută zona mărită în jos"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Mouse Buttons"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Niciun buton de maus"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window to the Center"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
|
@ -2293,7 +2293,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Переключение между режимом обзора и просмотром сеткой"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2329,19 +2329,19 @@ msgstr "Упорядочивать окна в режиме просмотра
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "Включать подходящие окна в результаты поиска:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Переключение между режимом обзора и просмотром сеткой"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Включить или отключить режим обзора"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2563,7 +2563,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Изменить раскладку мозаики окон"
|
||||
|
@ -2757,25 +2757,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Не активировать"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Показать все окна с текущего рабочего стола"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Показать все окна со всех рабочих столов "
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Показать окна одного класса"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Показать все окна одного класса с текущего рабочего стола"
|
||||
|
@ -2861,32 +2861,32 @@ msgstr "Меньше"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Больше"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Переместить увеличенную область влево"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Переместить увеличенную область вправо"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Переместить увеличенную область вверх"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Переместить увеличенную область вниз"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Переместить мышь в фокус ввода"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Переместить мышь в центр"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 11:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
@ -2221,7 +2221,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2258,19 +2258,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2487,7 +2487,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2679,25 +2679,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ii oktage"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Čájet láse buot čállinbevddiin"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2783,32 +2783,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 10:11+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2343,20 +2343,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "යටිකුරු සැරසිලි අතර මාරුවන්න"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2592,7 +2592,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2792,26 +2792,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "පවතින කවුළු අතර මාරුවන්න (වත්මන් වැඩතලය)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "කවුළුව සෑම වැඩතලයක තබා ගන්න"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "පවතින කවුළු අතර මාරුවන්න (කවුලු කාණ්ඩය)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2903,35 +2903,35 @@ msgstr "අඩු"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "තවත්"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "කවුළුව එක් වැඩතලයක් වමට"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "කවුළුව එක් වැඩතලයක් දකුණට"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "මවුස හැසිරීම්"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move window to group"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 20:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2265,7 +2265,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2301,19 +2301,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Prepnúť prehľad"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2535,7 +2535,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Prepnúť editor dlaždíc"
|
||||
|
@ -2728,25 +2728,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nič"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Zapnúť efekt súčasné okná (Aktuálna plocha)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Zapnúť efekt súčasné okná (Všetky okná)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Zapnúť efekt súčasné okná (trieda okna)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Zapnúť efekt súčasné okná (Trieda okna na aktuálnej ploche)"
|
||||
|
@ -2832,32 +2832,32 @@ msgstr "Menej"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Viac"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Presunúť priblíženú oblasť vľavo"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Presunúť priblíženú oblasť vpravo"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Presunúť priblíženú oblasť hore"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Presunúť priblíženú oblasť dolu"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Posunúť myš na zameranie"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Posunúť myš na stred"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# translation of kwin.po to
|
||||
# Translation of kwin.po to Slovenian
|
||||
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# $Id: kwin.po 1674862 2024-03-05 01:07:52Z scripty $
|
||||
# $Id: kwin.po 1675012 2024-03-07 01:06:42Z scripty $
|
||||
# $Source$
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 07:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
|
@ -2270,7 +2270,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Kroži skozi splošni pregled in mrežni pogled"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2306,19 +2306,19 @@ msgstr "Organiziraj okna v mrežnem pogledu:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "Rezultati iskanja vsebujejo filtrirana okna:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Kroži skozi splošni pregled in mrežni pogled"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Preklopi splošni pregled"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2538,7 +2538,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Preklopi urejevalnik datotek"
|
||||
|
@ -2730,25 +2730,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Noben"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Preklopi prisotna okna (Trenutno namizje)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Preklopi prisotna okna (Vsa namizja)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Preklopi prisotna okna (Razred oken)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Preklopi prisotna okna (Razred oken na tekočem namizju)"
|
||||
|
@ -2834,32 +2834,32 @@ msgstr "Manj"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Več"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Premakni povečano območje na levo"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Premakni povečano območje na desno"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Premakni povečano območje navzgor"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Premakni povečano območje navzdol"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Pomakni miško v osredotočenje"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Premakni miško v sredino"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 05:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
|
||||
|
@ -2258,7 +2258,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2295,19 +2295,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2539,7 +2539,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2737,25 +2737,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2846,34 +2846,34 @@ msgstr "Më i vogël"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Me tepër"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Switch to Screen 1"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Ndrysho në Ekranin 1"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Switch to Screen 1"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Ndrysho në Ekranin 1"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 22:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2491,7 +2491,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2530,20 +2530,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Ефекат извртања"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2799,7 +2799,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3013,26 +3013,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "ништа"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Присутни прозори (текућа површ)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Држи прозор на свим површима"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Присутни прозори (класа прозора)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -3127,36 +3127,36 @@ msgstr "мања"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "већа"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Прозор једну површ улево"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Прозор једну површ удесно"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Помери зону увеличања нагоре"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Помери зону увеличања надоле"
|
||||
|
||||
# >> @item
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Mouse Buttons"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "нема дугмади миша"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pack Window to the Left"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 22:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2491,7 +2491,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2530,20 +2530,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Ефекат извртања"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2799,7 +2799,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3013,26 +3013,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "ништа"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Присутни прозори (текућа површ)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Држи прозор на свим површима"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Присутни прозори (класа прозора)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -3127,36 +3127,36 @@ msgstr "мања"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "већа"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Прозор једну површ улијево"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Прозор једну површ удесно"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Помјери зону увеличања нагоре"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Помјери зону увеличања надоље"
|
||||
|
||||
# >> @item
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Mouse Buttons"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "нема дугмади миша"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pack Window to the Left"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 22:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2491,7 +2491,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2530,20 +2530,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Efekat izvrtanja"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2799,7 +2799,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3013,26 +3013,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "ništa"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Prisutni prozori (tekuća površ)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Drži prozor na svim površima"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Prisutni prozori (klasa prozora)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -3127,36 +3127,36 @@ msgstr "manja"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "veća"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Prozor jednu površ ulijevo"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Prozor jednu površ udesno"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Pomjeri zonu uveličanja nagore"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Pomjeri zonu uveličanja nadolje"
|
||||
|
||||
# >> @item
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Mouse Buttons"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "nema dugmadi miša"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pack Window to the Left"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 22:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2491,7 +2491,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2530,20 +2530,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Efekat izvrtanja"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2799,7 +2799,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3013,26 +3013,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "ništa"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Prisutni prozori (tekuća površ)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Drži prozor na svim površima"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Prisutni prozori (klasa prozora)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -3127,36 +3127,36 @@ msgstr "manja"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "veća"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Prozor jednu površ ulevo"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Prozor jednu površ udesno"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Pomeri zonu uveličanja nagore"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Pomeri zonu uveličanja nadole"
|
||||
|
||||
# >> @item
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Mouse Buttons"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "nema dugmadi miša"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pack Window to the Left"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-24 16:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2325,7 +2325,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2364,20 +2364,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Ändra översikt"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2625,7 +2625,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Tiling"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2833,26 +2833,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Ändra befintliga fönster (nuvarande skrivbord)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Behåll fönster på alla skrivbord"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Ändra befintliga fönster (fönsterklass)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Ändra förinställda fönster (fönsterklass på nuvarande skrivbord)"
|
||||
|
@ -2943,35 +2943,35 @@ msgstr "Mindre"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mer"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Fönster ett skrivbord åt vänster"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Fönster ett skrivbord åt höger"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Flytta zoomat område uppåt"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Flytta zoomat område neråt"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Mouse Buttons"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Inga musknappar"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window to the Center"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 17:44+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "மேலோட்டம் மற்றும் கிரிட் பார்வை"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2284,19 +2284,19 @@ msgstr "கிரிட் பார்வையில் சாளரங்க
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "தேடல் வடிகட்டப்பட்ட சாளரங்களையும் உட்படுத்துமா:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "கிரிட் பார்வை மற்றும் மேலோட்டப் பார்வைக்கிடையே மாறு"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "மேலோட்டத்தை காட்டு/மறை"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2516,7 +2516,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2711,25 +2711,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "ஏதுமில்லை"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "சாளர முன்வைப்பை காட்டு/மறை (தற்போதைய பணிமேடை)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "சாளர முன்வைப்பை காட்டு/மறை (எல்லா பணிமேடைகளும்)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "சாளர முன்வைப்பை காட்டு/மறை (சாளர வகையை பொறுத்து)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "சாளர முன்வைப்பை காட்டு/மறை (தற்போதைய பணிமேடையில் தற்போதைய சாளரவகை)"
|
||||
|
@ -2815,32 +2815,32 @@ msgstr "குறைவு"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "அதிகம்"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "உருப்பெருக்கப்பட்ட பரப்பளவை இடதுபுறமாக நகர்த்து"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "உருப்பெருக்கப்பட்ட பரப்பளவை வலதுபுறமாக நகர்த்து"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "உருப்பெருக்கப்பட்ட பரப்பளவை மேலே நகர்த்து"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "உருப்பெருக்கப்பட்ட பரப்பளவை கீழே நகர்த்து"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "குவியத்திற்கு சுட்டியை நகர்த்து"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "மையத்திற்கு சுட்டியை நகர்த்து"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 22:16+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2288,20 +2288,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "విలోమ ప్రభావమును మార్చుము"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2528,7 +2528,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2725,25 +2725,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2834,34 +2834,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "ఎక్కువ"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Move"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "(&M)జరుపు"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Move"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "(&M)జరుపు"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Move"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 21:11+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2244,7 +2244,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2281,19 +2281,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2520,7 +2520,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2716,26 +2716,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Тиреза ва Мизи корӣ"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Нигаҳдории Тиреза дар Ҳамаи Мизҳои корӣ"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Нигаҳдории Тиреза дар Ҳамаи Мизҳои корӣ"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Тиреза ва Мизи корӣ"
|
||||
|
@ -2826,34 +2826,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window to Screen 2"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Тиреза ба Мизи кории 2"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window to Screen 2"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Тиреза ба Мизи кории 2"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move window to group"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 20:20+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2360,20 +2360,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "เปิด/ปิด ลูกเล่นกลับค่าสี"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2609,7 +2609,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Tiling"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2813,26 +2813,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "ไม่มี"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "เปิด/ปิด ลูกเล่นกับหน้าต่างต่าง ๆ ในปัจจุบัน (บนพื้นที่ทำงานปัจจุบัน)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "เปิด/ปิด ลูกเล่นกับหน้าต่างต่าง ๆ ในปัจจุบัน (บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "เปิด/ปิด ลูกเล่นกับหน้าต่างต่าง ๆ ในปัจจุบัน (บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2925,35 +2925,35 @@ msgstr "น้อย"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "มาก"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงานด้านซ้ายหนึ่งระดับ"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "ปรับหน้าต่างไปยังพื้นที่ทำงานด้านขวาหนึ่งระดับ"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "การจำลองเมาส์"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window to Group"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 14:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2258,7 +2258,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Genel Görünüm/Izgara Görünümü Arasında Geçiş Yap"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2294,19 +2294,19 @@ msgstr "Izgara görünümünde pencereleri organize et:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "Arama sonuçları süzülmüş pencereleri içerir:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Genel Görünüm/Izgara Görünümü Arasında Geçiş Yap"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Genel Görünümü Aç/Kapat"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2526,7 +2526,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Döşeme Düzenleyicisini Aç/Kapat"
|
||||
|
@ -2718,25 +2718,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Yok"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Pencereleri Sunmayı Aç/Kapat (Geçerli masaüstü)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Pencereleri Sunmayı Aç/Kapat (Tüm masaüstleri)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Pencereleri Sunmayı Aç/Kapat (Pencere sınıfı)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "Pencereleri Sunmayı Aç/Kapat (Geçerli masaüstündeki pencere sınıfı)"
|
||||
|
@ -2822,32 +2822,32 @@ msgstr "Daha Az"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Daha Çok"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Yakınlaştırılan Alanı Sola Taşı"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Yakınlaştırılan Alanı Sağa Taşı"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Yakınlaştırılan Alanı Yukarı Taşı"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Yakınlaştırılan Alanı Aşağı Taşı"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Odaklamak için Fareyi Taşı"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Fareyi Merkeze Taşı"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -2308,7 +2308,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2347,20 +2347,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "تەتۈر قىلىش ئۈنۈمىنى ئالماشتۇر"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Invert Effect"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2594,7 +2594,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2795,26 +2795,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "بار كۆزنەكلەرنى ئالماشتۇر(نۆۋەتتىكى ئۈستەلئۈستى)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "كۆزنەك بارلىق ئۈستەلئۈستىدە تۇرسۇن"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "بار كۆزنەكلەرنى ئالماشتۇر(كۆزنەك تىپى(class))"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2906,35 +2906,35 @@ msgstr "كىچىك"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "تېخىمۇ كۆپ"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "كۆزنەكنى بىر ئۈستەلئۈستى سولغا"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "كۆزنەكنى بىر ئۈستەلئۈستى ئوڭغا"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "چاشقىنەك تەقلىدلەش"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window to Group"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 08:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2264,7 +2264,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "Циклічний перехід оглядом і таблицею"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2300,19 +2300,19 @@ msgstr "Упорядкування вікон у таблиці:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "Результати пошуку, включно з фільтрованими вікнами:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "Циклічний перехід оглядом і таблицею"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Увімкнути/Вимкнути огляд"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2533,7 +2533,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Перемкнути редактор плиток"
|
||||
|
@ -2725,25 +2725,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Немає"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Увімкнути або вимкнути «Показ вікон» (поточна стільниця)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Увімкнути або вимкнути «Показ вікон» (всі стільниці)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Увімкнути або вимкнути «Показ вікон» (клас вікон)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2830,32 +2830,32 @@ msgstr "Менше"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Більше"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Пересунути збільшену область ліворуч"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Пересунути збільшену область праворуч"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Пересунути збільшену область вгору"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Пересунути збільшену область вниз"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Пересунути мишу для фокусування"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Пересунути мишу у центр"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -2268,7 +2268,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2306,19 +2306,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2547,7 +2547,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2746,28 +2746,28 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window to Next Desktop"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Oynani keyingi ish stoliga"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Oyna hamma ish stollariga"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Oyna hamma ish stollariga"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window to Next Desktop"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2859,35 +2859,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Oyna chapdagi ish stoliga"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Oyna oʻngdagi ish stoliga"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Sichqoncha emulyasiyasi"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -2268,7 +2268,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2306,19 +2306,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2547,7 +2547,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2746,28 +2746,28 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window to Next Desktop"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Ойнани кейинги иш столига"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Ойна ҳамма иш столларига"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Ойна ҳамма иш столларига"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window to Next Desktop"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2859,35 +2859,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Ойна чапдаги иш столига"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Ойна ўнгдаги иш столига"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Сичқонча эмуляцияси"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2311,7 +2311,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2350,20 +2350,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Bật/tắt tổng quan"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2609,7 +2609,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Bật/tắt trình biên tập lát"
|
||||
|
@ -2814,26 +2814,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Không"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Ẩn/hiện \"Các cửa sổ hiện thời\" (Bàn làm việc hiện tại)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Giữ cửa sổ ở tất cả các bàn làm việc"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Ẩn/hiện \"Các cửa sổ hiện thời\" (Lớp cửa sổ)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2924,35 +2924,35 @@ msgstr "Ít"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Nhiều"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window One Screen to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Di chuyển cửa sổ đến màn hình bên trái"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window One Screen to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Di chuyển cửa sổ đến màn hình bên phải"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "Di chuyển vùng được thu phóng lên trên"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "Di chuyển vùng được thu phóng xuống dưới"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Mouse Buttons"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Không có nút chuột nào"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window to the Center"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 16:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
|
||||
|
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2340,19 +2340,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "Efet &racsegnes:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2587,7 +2587,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "Mete en alaedje/essocter les passetes po l' imprimaedje"
|
||||
|
@ -2788,28 +2788,28 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nole"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "for windows on current desktop: "
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "po les purneas sol sicribanne do moumint:"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Purnea håyné so tos les scribannes"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Keep Window on All Desktops"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Purnea håyné so tos les scribannes"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "for windows on current desktop: "
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2901,35 +2901,35 @@ msgstr "Moens"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Pus"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Left"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Evoyî l' finiesse sol scribanne a hintche"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window One Desktop to the Right"
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Evoyî l' finiesse sol scribanne a droete"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Emulåcion del sori"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Move Window to Group"
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-26 11:38SAST\n"
|
||||
"Last-Translator: Lwandle Mgidlana <lwandle@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Xhosa <xhosa@translate.org.za>\n"
|
||||
|
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2274,19 +2274,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
|
@ -2512,7 +2512,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Toggle Window Raise/Lower"
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
|
@ -2705,26 +2705,26 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window to Next Desktop"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "Window kwi Desktop Elandelayo"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "Window & Dektop"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "Window & Dektop"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Window to Next Desktop"
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
|
@ -2813,33 +2813,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "Tshintsha Enye i Desktop Ekhohlo"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "Tshintsha Enye i Desktop Ekunene"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mouse Emulation"
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "Ukulinganisa kwe Mouse"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "Windows"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 12:52\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
|
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "循环显示桌面概览和网格视图"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2268,19 +2268,19 @@ msgstr "使用网格视图组织窗口:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "搜索结果包括过滤后的窗口:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "循环显示桌面概览和网格视图"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "显示/隐藏桌面总览"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2500,7 +2500,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "磁贴编辑器开关"
|
||||
|
@ -2693,25 +2693,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "显示/隐藏窗口平铺 (当前桌面)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "显示/隐藏窗口平铺 (全部桌面)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "显示/隐藏窗口平铺 (窗口类)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "显示/隐藏窗口平铺 (当前桌面的窗口类)"
|
||||
|
@ -2797,32 +2797,32 @@ msgstr "低"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "高"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "将缩放区域向左移动"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "将缩放区域向右移动"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "将缩放区域向上移动"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "将缩放区域向下移动"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "移动鼠标到焦点"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "移动鼠标到中央"
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 06:22+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
|
@ -2244,7 +2244,7 @@ msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
|||
msgstr "循環切換總覽及格線檢視"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:46
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Grid View and Overview"
|
||||
|
@ -2280,19 +2280,19 @@ msgstr "在格線檢視中管理視窗:"
|
|||
msgid "Search results include filtered windows:"
|
||||
msgstr "搜尋結果包含被過濾的視窗:"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:125
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects"
|
||||
msgid "Cycle through Overview and Grid View"
|
||||
msgstr "循環切換總覽及格線檢視"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Overview"
|
||||
msgstr "切換總覽"
|
||||
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149
|
||||
#: plugins/overview/overvieweffect.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect"
|
||||
msgid "Toggle Grid View"
|
||||
|
@ -2512,7 +2512,7 @@ msgid " %"
|
|||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:30
|
||||
#: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Tiles Editor"
|
||||
msgstr "切換方塊編輯器"
|
||||
|
@ -2704,25 +2704,25 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:46
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
|
||||
msgstr "切換展示視窗(目前的桌面)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:55
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
|
||||
msgstr "切換展示視窗(所有桌面)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:64
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
|
||||
msgstr "切換展示視窗(視窗類別)"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:73
|
||||
#: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)"
|
||||
msgstr "切換展示視窗(目前桌面上同視窗類別)"
|
||||
|
@ -2808,32 +2808,32 @@ msgstr "較少"
|
|||
msgid "More"
|
||||
msgstr "較多"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:70
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Left"
|
||||
msgstr "將放大區域向左移動"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:77
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area to Right"
|
||||
msgstr "將放大區域向右移動"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:84
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
|
||||
msgstr "將縮放區域移到上方"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:91
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
|
||||
msgstr "將縮放區域移到下方"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:99 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:101 plugins/zoom/zoom_config.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Focus"
|
||||
msgstr "將滑鼠移至焦點"
|
||||
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:106 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#: plugins/zoom/zoom.cpp:108 plugins/zoom/zoom_config.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move Mouse to Center"
|
||||
msgstr "將滑鼠移至中央"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue