From 5c7e53d635c19271a979904ec8ec1325027cad5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 11 Apr 2023 03:16:13 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/eu/kcm_kwindecoration.po | 53 +++++++++++++---------------------- po/pl/kcm_kwindecoration.po | 55 ++++++++++++++---------------------- po/pl/kwin.po | 56 +++++++++++++------------------------ 3 files changed, 60 insertions(+), 104 deletions(-) diff --git a/po/eu/kcm_kwindecoration.po b/po/eu/kcm_kwindecoration.po index 030a43eaf0..03c40b66a2 100644 --- a/po/eu/kcm_kwindecoration.po +++ b/po/eu/kcm_kwindecoration.po @@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-06 02:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-07 20:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 08:00+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:53 @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Konfiguratu titulu-barrako botoiak..." #, kde-format msgctxt "@action:button as in, \"Get New Window Decorations\"" msgid "Get New…" -msgstr "" +msgstr "Eskuratu ... berria" #: package/contents/ui/Themes.qml:92 #, kde-format @@ -225,62 +225,49 @@ msgid "Edit %1 Theme" msgstr "Editatu %1 gaia" #: utils.cpp:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Side Borders" +#, kde-format msgid "No Window Borders" -msgstr "Alboko ertzik ez" +msgstr "Leiho-ertzik ez" #: utils.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Side Borders" +#, kde-format msgid "No Side Window Borders" -msgstr "Alboko ertzik ez" +msgstr "Alboko leiho-ertzik ez" #: utils.cpp:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Tiny Window Borders" -msgstr "Leiho-ertzaren neurria:" +msgstr "Leiho-ertz ñimiñoak" #: utils.cpp:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Side Borders" +#, kde-format msgid "Normal Window Borders" -msgstr "Alboko ertzik ez" +msgstr "Leiho-ertz arruntak" #: utils.cpp:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Large Window Borders" -msgstr "Leiho-ertzaren neurria:" +msgstr "Leiho-ertz handiak" #: utils.cpp:30 #, kde-format msgid "Very Large Window Borders" -msgstr "" +msgstr "Leiho-ertz oso handiak" #: utils.cpp:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Huge Window Borders" -msgstr "Leiho-ertzaren neurria:" +msgstr "Leiho-ertz itzelak" #: utils.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Very Huge Window Borders" -msgstr "Leiho-ertzaren neurria:" +msgstr "Leiho-ertz oso itzelak" #: utils.cpp:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Oversized Window Borders" -msgstr "Leiho-ertzaren neurria:" +msgstr "Neurriz kanpoko leiho-ertzak" #~ msgctxt "button text" #~ msgid "Get New Window Decorations…" diff --git a/po/pl/kcm_kwindecoration.po b/po/pl/kcm_kwindecoration.po index 86607fa579..19e0fa3adb 100644 --- a/po/pl/kcm_kwindecoration.po +++ b/po/pl/kcm_kwindecoration.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmkwindecoration.po to Polish -# Version: $Revision: 1648874 $ +# Version: $Revision: 1649203 $ # translation of kcmkwindecoration.po to # Norbert Popiołek \n" # Michał Rudolf , 2002. @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-06 02:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-11 08:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 11:16+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ">\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Ustawienia przycisków paska nazwy..." #, kde-format msgctxt "@action:button as in, \"Get New Window Decorations\"" msgid "Get New…" -msgstr "" +msgstr "Pobierz nowe…" #: package/contents/ui/Themes.qml:92 #, kde-format @@ -223,62 +223,49 @@ msgid "Edit %1 Theme" msgstr "Edytuj wygląd %1" #: utils.cpp:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Side Borders" +#, kde-format msgid "No Window Borders" -msgstr "Bez obramowania z boku" +msgstr "Bez obramowań okien" #: utils.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Side Borders" +#, kde-format msgid "No Side Window Borders" -msgstr "Bez obramowania z boku" +msgstr "Bez obramowań okien z boku" #: utils.cpp:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Tiny Window Borders" -msgstr "Rozmiar obramowania okna:" +msgstr "Drobne obramowania okien" #: utils.cpp:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Side Borders" +#, kde-format msgid "Normal Window Borders" -msgstr "Bez obramowania z boku" +msgstr "Zwykłe obramowania okien" #: utils.cpp:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Large Window Borders" -msgstr "Rozmiar obramowania okna:" +msgstr "Duże obramowania okien" #: utils.cpp:30 #, kde-format msgid "Very Large Window Borders" -msgstr "" +msgstr "Bardzo duże obramowania okien" #: utils.cpp:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Huge Window Borders" -msgstr "Rozmiar obramowania okna:" +msgstr "Ogromne obramowania okien" #: utils.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Very Huge Window Borders" -msgstr "Rozmiar obramowania okna:" +msgstr "Bardzo ogromne obramowania okien" #: utils.cpp:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Oversized Window Borders" -msgstr "Rozmiar obramowania okna:" +msgstr "Przewymiarowane obramowania okna" #~ msgctxt "button text" #~ msgid "Get New Window Decorations…" diff --git a/po/pl/kwin.po b/po/pl/kwin.po index ac7615b499..723a7a2de8 100644 --- a/po/pl/kwin.po +++ b/po/pl/kwin.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kwin.po to -# Version: $Revision: 1648742 $ +# Version: $Revision: 1649203 $ # translation of kwin.po to Polish # translation of kwin.po to # Norbert Popiołek @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-04 02:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-21 10:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 11:18+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" ">\n" ">\n" ">\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -2640,46 +2640,39 @@ msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Okno na pulpit niżej" #: useractions.cpp:1076 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window to Screen %1" +#, kde-format msgid "Move Window to Screen %1" -msgstr "Okno na ekran %1" +msgstr "Przenieś okno na ekran %1" #: useractions.cpp:1083 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window to Next Screen" +#, kde-format msgid "Move Window to Next Screen" -msgstr "Okno na następny ekran" +msgstr "Przenieś okno na następny ekran" #: useractions.cpp:1085 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window to Previous Screen" +#, kde-format msgid "Move Window to Previous Screen" -msgstr "Okno na poprzedni ekran" +msgstr "Przenieś okno na poprzedni ekran" #: useractions.cpp:1087 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window One Screen to the Right" +#, kde-format msgid "Move Window One Screen to the Right" -msgstr "Okno na ekran po prawej" +msgstr "Przenieś okno na ekran po prawej" #: useractions.cpp:1089 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window One Screen to the Left" +#, kde-format msgid "Move Window One Screen to the Left" -msgstr "Okno na ekran po lewej" +msgstr "Przenieś okno na ekran po lewej" #: useractions.cpp:1091 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window One Screen Up" +#, kde-format msgid "Move Window One Screen Up" -msgstr "Okno jeden ekran wyżej" +msgstr "Przenieś okno na ekran na górze" #: useractions.cpp:1093 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window One Screen Down" +#, kde-format msgid "Move Window One Screen Down" -msgstr "Okno na ekranie niżej" +msgstr "Przenieś okno na ekran na dole" #: useractions.cpp:1097 #, kde-format @@ -2794,18 +2787,7 @@ msgid "(Not Responding)" msgstr "(Nie odpowiada)" #: workspace.cpp:1590 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Introductory text shown in the support information." -#| msgid "" -#| "KWin Support Information:\n" -#| "The following information should be used when requesting support on e.g. " -#| "https://forum.kde.org.\n" -#| "It provides information about the currently running instance, which " -#| "options are used,\n" -#| "what OpenGL driver and which effects are running.\n" -#| "Please post the information provided underneath this introductory text to " -#| "a paste bin service\n" -#| "like https://paste.kde.org instead of pasting into support threads.\n" +#, kde-format msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" @@ -2819,7 +2801,7 @@ msgid "" "like https://paste.kde.org instead of pasting into support threads.\n" msgstr "" "Informacje o wsparciu dla KWin:\n" -"Pytając na np. https://forum.kde.orgużyj wyświetlanych tu danych.\n" +"Pytając na np. https://discuss.kde.org użyj wyświetlanych tu danych.\n" "Dostarczają one informacji o obecnie uruchomionym wystąpieniu, o opcjach, " "które są używane,\n" "o używanym sterowniku OpenGL i o włączonych efektach.\n"