GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
435873a19b
commit
69feee0ce6
84 changed files with 1682 additions and 1682 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin stable\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 12:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
|
||||
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -1179,75 +1179,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "Kwin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Kde venster bestuurder."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2005, Die Kde Ontwikkelaars"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Skakel konfigusrie opsies af"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: kon nie bestuurder seleksie vasmaak, is daar 'n ander wm wat loop? "
|
||||
"(probeer --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: kon nie bestuurder seleksie vasmaak, is daar 'n ander wm wat loop? "
|
||||
"(probeer --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Vervang ICCCM2.0 aanpasbare venster beheerder wat reeds loop"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 19:59+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "لوحة اللمس"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "مبدّل تخطيط لوحة المفاتيح"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1187,67 +1187,67 @@ msgstr ""
|
|||
"حدد نافذة لفرض الإغلاق بالنقرة اليسرى أو الضغط على زر الدخول. \n"
|
||||
"للإلغاء اضغط زر الهروب أو انقر بزر الفأرة الأيمن."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "كوين"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "مدير كدي للنّوافذ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "© 1999-2019 لمطوري «كدي»"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "ماتياس إتريش"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "كريستيان تيبيرنا"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "دانيال م. دولي"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "لوبوس لوناك"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "مارتن فلوسر"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "ديفيد إدموندسون"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "رومان غيلغ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "فلاد زاهورودني"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "عطّل خيارات الضّبط"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "يشير إلى عدد انهيارات كوين"
|
||||
|
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "تبدأ الجَلسة دون دعم قفل الشاشة"
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "تبدأ الجلسة دون دعم الاختصارات العامة"
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "عطل تكامل الأنشطة KActivities"
|
||||
|
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "اخرج بعد إغلاق تطبيق الجَلسة، الذي بدأه
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr "التطبيقات التي تبدأ حين بَدْء خادم ويلاند و ويلاند_اكس"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
|
|||
"يبدو أنّه انهار عدّة مرّات متتالية.\n"
|
||||
"يمكنك اختيار مدير نوافذ آخر لتشغيله:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1398,12 +1398,12 @@ msgstr ""
|
|||
"كوين: غير قادر على المطالبة باختيار مدير، هل يوجد مدير نوافذ آخر قيد "
|
||||
"التشغيل؟ (جرب استخدام --replace) \n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr "نوافذك: مدير نوافذ آخر يعمل (جرّب استخدام --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "استبدل مدير النّوافذ المتوافق مع ICCCM2.0 المشغّل بالفعل"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 16:49+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <অমিতাক্ষ ফুকন>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -1182,75 +1182,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE সংযোগক্ষেত্ৰ পৰিচালন ব্যৱস্থা"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "বিন্যাসৰ বিকল্প নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "KWin এ n সংখ্যক বাৰ বিপৰ্যস্ত হোৱাৰ ইঙ্গিত প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
|
||||
|
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
|
|||
"একাধিক বাৰ বিপৰ্যস্ত হৈছে ।\n"
|
||||
"আপুনি কোনো পৃথক সংযোগক্ষেত্ৰ পৰিচালন ব্যৱস্থা নিৰ্ব্বাচন কৰিব পাৰে:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: পৰিচালন ব্যৱস্থা ধাৰ্য কৰোঁতে ব্যৰ্থ, এটা পৃথক সংযোগক্ষেত্ৰ পৰিচালন ব্যৱস্থা "
|
||||
"বৰ্তমানে চলিছে নেকি ? ( --replace ৰ প্ৰয়োগ চেষ্টা কৰক)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: পৰিচালন ব্যৱস্থা ধাৰ্য কৰোঁতে ব্যৰ্থ, এটা পৃথক সংযোগক্ষেত্ৰ পৰিচালন ব্যৱস্থা "
|
||||
"বৰ্তমানে চলিছে নেকি ? ( --replace ৰ প্ৰয়োগ চেষ্টা কৰক)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 23:50+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Toxunma Paneli"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Klaviatura qatı dəyişdiricisi"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1191,67 +1191,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Enter və ya sol kliklə məcburi bağlamaq üçün pəncərəni seçmək.\n"
|
||||
"Ləğv etmək üçün Escape düyməsinə vurun və ya sağ düyməni klikləyin."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE pəncərə meneceri"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Tənzimləmə seçimlərini söndürmək"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "KWin-də neçə dəfə xəta baş verdiyini göstərir"
|
||||
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Sesiyanı ekran kilidli olmadan başladır."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Sesiyanı qlobal qısayollar dəstəklənməsi olmadan başladır."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "KDE İş otaqları ilə inteqrasiyanı söndürmək"
|
||||
|
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "KWin tərəfindən başladılan sesiya tətbiqi bağlandıqdan sonra ç
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr "Wayland və Xwayland başladıqdan sonra başladılacaq tətbiqlər"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Görünür ki, ardıcıl olaraq bir neçə dəfə qəzaya uğradı.\n"
|
||||
"Başlatmaq üçün başqa pəncərə menecerini seçə bilərsiniz:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1410,14 +1410,14 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: pəncərə meneceri kimi istifadə etmək mümkün deyil, ehtimal ki, başqa "
|
||||
"pəncərə meneceri başladılıb (--replace istifadə edərək cəhd edin)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: başqa pəncərə meneceri başladılıb (--replace istifadə edərək cəhd "
|
||||
"edin)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Artıq başladılmış, ICCCM2.0-yə uyğun pəncərə menecerini əvəzləmək"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 18:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
|
@ -1188,75 +1188,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Кіраўнік вокнаў KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2005, Распрацоўшчыкі KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Матыяс Эттрых"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Крысціян Цібірна"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Даніэль М. Дулі"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Любаш Люнак"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Выключыць параметры наладкі"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: немагчыма стаць кіраўніком вокнаў, запушчаны іншы wm? (паспрабуйце --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: немагчыма стаць кіраўніком вокнаў, запушчаны іншы wm? (паспрабуйце --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Замяніць ужо запушчаны кіраўнік вокнаў, сумяшчальны з ICCCM2.0"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 14:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
|
||||
|
@ -1186,75 +1186,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Akońnik dla „KDE”"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "@ 1999-2008, raspracoŭniki „KDE”"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Vyklučy opcyi naładaŭ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Adznačaj, kali akońnik „KWin” niadaŭna łamaŭsia „n” razoŭ zapar"
|
||||
|
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Jon złamaŭsia niekalki razoŭ zapar.\n"
|
||||
"Ty možaš vybrać inšaha akońnika sa śpisu:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: nie ŭdałosia aznačyć siabie, jak dziejnaha akońnika. Niaŭžo ŭklučany "
|
||||
"inšy akońnik? Tady pasprabuj opcyju „--replace”)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: nie ŭdałosia aznačyć siabie, jak dziejnaha akońnika. Niaŭžo ŭklučany "
|
||||
"inšy akońnik? Tady pasprabuj opcyju „--replace”)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Zamiani inšaha akońnika, jaki absłuhoŭvaje standart „ICCCM2.0”"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Тъчпад"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Превключвател за клавиатурна подредба"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1193,67 +1193,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Изберете прозорец за принудително затваряне с ляв бутон или бутон Enter.\n"
|
||||
"Escape бутон или щракнете с десния бутон, за да отмените."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Мениджър на прозорци на KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019 г., Разработчиците на KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Игнориране на настройките"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Показва, че KWin се е сринал n пъти"
|
||||
|
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Стартира сесията без поддръжка на закл
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Стартира сесията без поддръжка на глобални клавишни комбинации."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Деактивиране на интеграцията на KActivities."
|
||||
|
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Приложенията да стартират след стартиране на сървъра на Wayland и Xwayland"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Изглежда е спирала по няколко път на ред.\n"
|
||||
"Можете да изберете друг мениджър:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1411,13 +1411,13 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: Мениджърът на прозорци не може да се регистрира. Най-вероятно има "
|
||||
"стартиран друг. Пробвайте с параметър --replace.\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: работи друг мениджър на прозорци (опитайте да използвате --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 21:22-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||
|
@ -1180,75 +1180,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "কে-উইন"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "কে.ডি.ই. উইণ্ডো ম্যানেজার"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(C) ১৯৯৯-২০০৮, কে.ডি.ই. ডেভেলপারবৃন্দ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "কন্ফিগারেশন অপশন নিষ্ক্রিয় করো"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1383,19 +1383,19 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 16:10+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -1184,75 +1184,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) ১৯৯৯-২০০৮, KDE-র নির্মাতা বৃন্দ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "ম্যাথায়েস এট্রিখ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "ক্রিস্টিয়্যান টিবির্না"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "ড্যানিয়েল এম. ডুলি"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "লুবোস লুনাক"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "কনফিগারেশন সংক্রান্ত বিকল্প নিষ্ক্রিয় করা হবে"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "KWin n সংখ্যক বার বিপর্যস্ত হওয়ার ইঙ্গিত প্রদর্শন করা হবে"
|
||||
|
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
|
|||
"একাধিকবার বিপর্যস্ত হয়েছে।\n"
|
||||
"আপনি কোনো পৃথক উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা নির্বাচন করতে পারেন:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: পরিচালন ব্যবস্থা ধার্য করতে ব্যর্থ, একটি পৃথক উইন্ডো পরিচালনব্যবস্থা বর্তমানে "
|
||||
"চলছে কি? (--replace প্রয়োগের প্রচেষ্টা করুন)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: পরিচালন ব্যবস্থা ধার্য করতে ব্যর্থ, একটি পৃথক উইন্ডো পরিচালনব্যবস্থা বর্তমানে "
|
||||
"চলছে কি? (--replace প্রয়োগের প্রচেষ্টা করুন)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "ICCCM2.0-র সাথে সুসংগত বর্তমানে চলমান উইন্ডো পরিচালনব্যবস্থা প্রতিস্থাপন করুন"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
|
||||
|
@ -1174,75 +1174,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Merour prenester KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2005, Diorroerien KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1377,19 +1377,19 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lejla Agic <lagic1@etf.unsa.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1201,75 +1201,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE‑ov menadžer prozora"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2013, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2013, The KDE Developers"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matijas Etrih"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Kristijan Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Denijel M. Djuli"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Lunjak"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Isključi opcije postave"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Upozori da se KWin skorije srušio n puta"
|
||||
|
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Izgleda da je došlo do rušenja nekoliko puta za redom.\n"
|
||||
"Možete izabrati neki drugi menadžer prozora:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1417,13 +1417,13 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: na mogu da potvrdim izbor menadžera, da nije već pokrenut neki drugi? "
|
||||
"(pokušajte sa --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: drugi upravitelj prozora je aktivan (pokusajte koristiti --zamjenu)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Zamijeni već pokrenuti ICCCM‑u 2.0 saglasni menadžer prozora"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 16:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoni Bella <antonibella5@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Ratolí tàctil"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Commutador de la disposició de teclat"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1201,67 +1201,67 @@ msgstr ""
|
|||
"retorn.\n"
|
||||
"La tecla Esc o un clic dret per a cancel·lar."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "El gestor de finestres del KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Desactiva les opcions de configuració"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Indica que el KWin ha fallat recentment n vegades"
|
||||
|
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Inicia la sessió sense el suport del bloqueig de pantalla."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Inicia la sessió sense el suport de les dreceres globals."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Desactiva la integració de les «KActivities»."
|
||||
|
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Les aplicacions a iniciar un cop s'han engegat el Wayland i el servidor "
|
||||
"Xwayland"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sembla que ha fallat diverses vegades seguides.\n"
|
||||
"Podeu seleccionar un altre gestor de finestres a executar:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1424,14 +1424,14 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: no s'ha pogut reclamar la selecció del gestor, hi ha un altre wm "
|
||||
"executant-se? (proveu l'ús de --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: hi ha un altre gestor de finestres executant-se (proveu l'ús de --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 16:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoni Bella <antonibella5@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Ratolí tàctil"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Commutador de la disposició de teclat"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1202,67 +1202,67 @@ msgstr ""
|
|||
"retorn.\n"
|
||||
"La tecla Esc o un clic dret per a cancel·lar."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "El gestor de finestres de KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, Els desenvolupadors de KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Desactiva les opcions de configuració"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Indica que KWin ha fallat recentment n vegades"
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Inicia la sessió sense el suport del bloqueig de pantalla."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Inicia la sessió sense el suport de les dreceres globals."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Desactiva la integració de les «KActivities»."
|
||||
|
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Les aplicacions que s'iniciaran una vegada s'han iniciat Wayland i el "
|
||||
"servidor XWayland"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pareix que ha fallat diverses vegades seguides.\n"
|
||||
"Podeu seleccionar un altre gestor de finestres que s'haja d'executar:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1427,14 +1427,14 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: no s'ha pogut reclamar la selecció del gestor, hi ha un altre wm "
|
||||
"executant-se? (proveu l'ús de --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: hi ha un altre gestor de finestres executant-se (proveu l'ús de --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-27 14:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1183,74 +1183,74 @@ msgstr "Touchpad"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Přepínač rozvržení klávesnice"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Správce oken KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, Vývojáři KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Zakázat možnosti nastavení"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Naznačuje, že KWin nedávno n-krát zhavaroval"
|
||||
|
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zdá se, že havaroval několikrát po sobě.\n"
|
||||
"Můžete si zvolit ke spuštění jiného správce oken:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1397,12 +1397,12 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: nelze získat výběr správce oken, je spuštěn jiný správce? (zkuste "
|
||||
"použít --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr "kwin: je spuštěn jiný správce oken (zkuste použít --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Nahradit již běžící správce oken kompatibilní s ICCCM 2.0"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 22:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
|
||||
|
@ -1189,75 +1189,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Menadżera òknów KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Wëłączë òptacëjë kònfigùracëji"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Pòkôżë, że KWin załamôl sã przed sztëkã n-razë."
|
||||
|
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wëzdrzi za tim, że sã slédnno czile razë załamôł.\n"
|
||||
"Mòżesz ùżëc jinszegò menadżera òknów:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin nie mòże przejimnąc sprôwianiô òknama. Czë dzejô ju jiny menedżera "
|
||||
"òknów? (proszã spróbòwac òptacëji --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin nie mòże przejimnąc sprôwianiô òknama. Czë dzejô ju jiny menedżera "
|
||||
"òknów? (proszã spróbòwac òptacëji --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Zastãpi ju dzejającegò menedżerã òknów zgódnegò z ICCCM2.0"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1182,74 +1182,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Trefnydd Ffenestri KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(h) 1999-2002, Y Datblygwyr KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Analluogi dewisiadau ffurfweddu"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: Methu hawlio dewisiad trefnydd, trefnydd ffenestri arall yn rhedeg? "
|
||||
"(Ceisiwch ddefnyddio --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: Methu hawlio dewisiad trefnydd, trefnydd ffenestri arall yn rhedeg? "
|
||||
"(Ceisiwch ddefnyddio --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-14 17:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Touchpad"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Tastaturlayout-skifter"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1202,67 +1202,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Vælg vinduet der skal tvangslukkes med venstreklik eller Retur.\n"
|
||||
"Esc eller højreklik for at annullere."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE vindueshåndtering"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, KDE-udviklerne"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Deaktivér indstillingstilvalg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Indikér at KWin for nyligt er gået ned n gange"
|
||||
|
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Starter sessionen uden understøttelse af låseskærm."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Starter sessionen uden understøttelse af globale genveje."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Deaktivér integration med KActivities."
|
||||
|
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Programmer der skal starte når Wayland- og Xwayland-serverne er startet"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Den lader til at være gået ned adskillige gange i træk.\n"
|
||||
"Du kan vælge at køre en anden vindueshåndtering:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1415,12 +1415,12 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: kunne ikke overtage håndteringsvalget, kører en anden "
|
||||
"vindueshåndtering? (prøv at bruge --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr "kwin: en anden vindueshåndtering kører (prøv at bruge --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Erstat allerede kørende ICCCM2.0 kompliante vindueshåndtering"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-02 12:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Touchpad"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Umschaltung der Tastaturbelegung"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1217,67 +1217,67 @@ msgstr ""
|
|||
"das Schließen zu erzwingen. Mit der Taste ESC oder einem rechten Mausklick "
|
||||
"brechen Sie ab."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Die KDE-Fensterverwaltung"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "Copyright 1999–2019, die KDE-Entwickler"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Einrichtungsoptionen deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Anzeigen, dass KWin kürzlich n-mal abgestürzt ist"
|
||||
|
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Startet die Sitzung ohne Unterstützung für Bildschirmsperre."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Startet die Sitzung mit Unterstützung für globale Kurzbefehle."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "KActivities-Integration deaktivieren."
|
||||
|
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Anwendungen, die nach dem Start von Wayland und Xwayland gestartet werden "
|
||||
"sollen"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Es scheint mehrfach hintereinander abgestürzt zu sein.\n"
|
||||
"Sie können eine andere Fensterverwaltung auswählen:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1440,14 +1440,14 @@ msgstr ""
|
|||
"KWin: Verwaltungs-Auswahl nicht möglich. Läuft eine andere "
|
||||
"Fensterverwaltung? (Versuchen Sie es mit --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KWin: Ein anderes Fensterverwaltungsprogramm läuft (Versuchen Sie es mit --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Bereits laufende ICCCM2.0-kompatible Fensterverwaltung ersetzen"
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 16:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Επαφή προς τα πάνω"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1257,68 +1257,68 @@ msgstr ""
|
|||
"Επιλέξτε παράθυρο για εξαναγκασμένο κλείσιμο με αριστερό κλικ ή enter.\n"
|
||||
"Esc ή δεξί κλικ για ακύρωση."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Ο διαχειριστής παραθύρων του KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2013, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2013, οι προγραμματιστές του KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση επιλογών διαμόρφωσης"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Υπόδειξη πρόσφατης κατάρρευσης του KWin n φορές στη σειρά"
|
||||
|
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Εκκινεί τη συνεδρία σε κλειδωμένη λειτ
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Εκκινεί τη συνεδρία σε κλειδωμένη λειτουργία."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση της ενσωμάτωσης KActivities."
|
||||
|
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Οι εφαρμογές που θα εκκινούν όταν οι διακομιστές Wayland και Xwayland "
|
||||
"ξεκινούν"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Φαίνεται να έχει καταρρεύσει αρκετές φορές στη σειρά.\n"
|
||||
"Μπορείτε να επιλέξετε κάποιον άλλο διαχειριστή παραθύρων:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1480,14 +1480,14 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: Αδυναμία ορισμού επιλογής διαχειριστή, κάποιος άλλος διαχειριστής "
|
||||
"παραθύρων εκτελείται; (δοκιμάστε χρησιμοποιώντας το --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: κάποιος άλλος διαχειριστής παραθύρων εκτελείται (δοκιμάστε με το --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Touchpad"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1204,67 +1204,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE window manager"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Disable configuration options"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
|
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Starts the session without lock screen support."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Disable KActivities integration."
|
||||
|
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Exit after the session application, which is started by KWin, closed."
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
|
|||
"It seems to have crashed several times in a row.\n"
|
||||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1417,12 +1417,12 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 21:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1200,75 +1200,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDEa fenestroadministrilo"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Malebligi agordajn elektojn"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Indiki ke KWin jam kolapsis n fojojn"
|
||||
|
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ŝajne, ĝi kolapsis plurajn fojojn sinsekve.\n"
|
||||
"Vi povas elekti alian fenestroadministrilon:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: Ne eblas regi la administradon, ĉu alia fenestroadministrilo ruliĝas? "
|
||||
"(Provu --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: Ne eblas regi la administradon, ĉu alia fenestroadministrilo ruliĝas? "
|
||||
"(Provu --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Anstataŭigi rulantan ICCCM2.0-konforman fenestroadministrilon"
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 11:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Panel táctil"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Selector de distribución del teclado"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1212,67 +1212,67 @@ msgstr ""
|
|||
"«Intro».\n"
|
||||
"Pulse «Esc» o haga un clic derecho para cancelar."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Gestor de ventanas de KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "© 1999-2019, Los desarrolladores de KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Desactivar las opciones de configuración"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Indica que KWin ha terminado inesperadamente n veces recientemente"
|
||||
|
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Inicia la sesión sin permitir el bloqueo de pantalla."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Inicia la sesión sin usar los accesos rápidos de teclado globales."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Desactivar la integración con KActivities."
|
||||
|
@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Aplicaciones a iniciar tras el arranque de Wayland y del servidor Xwayland"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Parece haber terminado inesperadamente varias veces seguidas.\n"
|
||||
"Puede seleccionar otro gestor de ventanas:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1434,12 +1434,12 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: no fue posible obtener la selección de gestor, ¿quizá hay otro gestor "
|
||||
"de ventanas en marcha? (en dicho caso, intente usar --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr "kwin: hay otro gestor de ventanas en marcha (intente usar --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 14:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
|
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Puutevabastus"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Klaviatuuripaigutus"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1227,67 +1227,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Vali jõuga suletav aken vasakklõpsu või Enteriga.\n"
|
||||
"Loobumiseks tee paremklõps või vajuta Escape."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE aknahaldur"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019: KDE arendajad"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Keelab seadistusvalikud"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Annab märku, et KWin'i on viimasel ajal n korda tabanud krahh"
|
||||
|
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Seansi käivitamine ekraani lukustamise toetuseta."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Seansi käivitamine globaalsete kiirklahvide toetuseta."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "KActivitiesi lõimimise keelamine"
|
||||
|
@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Pärast Waylandi ja Xwaylandi serveri käivitamist käivitatavad rakendused."
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Paistab, et seda tabas mitu korda järjest krahh.\n"
|
||||
"Kasutamiseks võiks valida mõne muu aknahalduri:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1436,12 +1436,12 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: halduri valikuga on midagi valesti, äkki töötab mõni muu aknahaldur? "
|
||||
"(proovi kasutada võtit --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr "kwin: muu aknahaldur töötab (proovi kasutada võtit --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Asendab juba töötava ICCCM2.0 ühilduva aknahalduri"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 06:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Ukimen-sagua"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Teklatu-antolaeraren aldatzailea"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1203,67 +1203,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Hautatu ezkerreko klik edo sartu bidez itxiera behartu beharreko leihoa.\n"
|
||||
"Ihes edo eskuineko klik uzteko."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDEren leiho-kudeatzailea"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, KDEren garatzaileak"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Desgaitu konfigurazio-aukerak"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "KWin oraintsu n aldiz kraskatu dela adierazten du"
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Saioa abiatzen du giltzatze-pantaila euskarririk gabe."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Saioa abiatzen du lasterbide orokorren euskarririk gabe."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Desgaitu KActivities bateratzea."
|
||||
|
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Wayland eta Xwayland zerbitzaria abiatu ondoren abiatu beharreko aplikazioak"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zenbait alditan jarraian kraskatu dela dirudi.\n"
|
||||
"Beste leiho-kudeatzaile bat aukeratu dezakezu:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1424,13 +1424,13 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: ezin da abiatu hautatutako kudeatzailea; beste leiho-kudeatzaileren "
|
||||
"bat dago martxan? (saiatu --replace erabiliz)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: beste leiho-kudeatzaile bat martxan dago (saiatu --replace erabiliz)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:27+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1182,75 +1182,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "مدیر پنجره KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(ح) ۲۰۰۵-۱۹۹۹، توسعهدهندگان KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "غیرفعال کردن گزینههای پیکربندی"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
|
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
|
|||
"به نظر میرسد چند بار پشت سر هم دچار سانحه شده است.\n"
|
||||
"میتوانید مدیر پنجرهٔ دیگری برای اجرا انتخاب کنید:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin:ناتوانی در درخواست گزینش مدیر، wm دیگری در حال اجراست؟ )استفاده از --"
|
||||
"replace را امتحان کنید(\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin:ناتوانی در درخواست گزینش مدیر، wm دیگری در حال اجراست؟ )استفاده از --"
|
||||
"replace را امتحان کنید(\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "جایگزینی مدیر پنجره تابع ICCCM2.0 که در حال حاضر در حال اجراست"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 22:06+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Kosketuslevy"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Näppäimistöasetteluvaihto"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1222,67 +1222,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Pakota ikkunan sulkeminen hiiripainikkeella tai Enterillä.\n"
|
||||
"Peru hiiren oikealla painikkeella tai Esc:llä."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE:n ikkunointiohjelma"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "© 1999–2019 KDE-kehittäjät"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Poista asetukset käytöstä"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Ilmoita, että KWin on kaatunut n kertaa"
|
||||
|
@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Aloittaa istunnon ilman näytönlukitustukea."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Aloittaa istunnon ilman yleisten pikanäppäinten tukea."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Poista KActivities-integraatio käytöstä."
|
||||
|
@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Käynnistettävät sovellukset, kun Wayland ja Xwayland-palvelin on käynnistetty"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ohjelma näyttää kaatuneen useasti peräkkäin.\n"
|
||||
"Voit valita käyttöön toisen ikkunointiohjelman:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1439,13 +1439,13 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: ikkunanhallintaa ei onnistuttu saamaan haltuun. Onko toinen "
|
||||
"ikkunointiohjelma käynnissä? (Kokeile --replace-valitsinta.)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: toinen ikkunointiohjelma on käynnissä (kokeile --replace-valitsinta)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Korvaa käynnissä oleva ICCCM2.0-yhteensopiva ikkunointiohjelma"
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 21:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Pavé tactile"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Commutateur de dispositions de clavier"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1222,67 +1222,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Sélectionnez la fenêtre à fermer de force par clic gauche ou entrée.\n"
|
||||
"Échap ou clic droit pour annuler."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Le gestionnaire de fenêtres de KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, Les développeurs de KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Désactiver les options de configuration"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Indiquer que KWin s'est arrêté brutalement un certain nombre de fois"
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Démarrer la session sans prise en charge du verrouillage d'écran."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Démarrer la session sans prise en charge des raccourcis globaux."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Désactiver l'intégration avec KActivities."
|
||||
|
@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Applications à démarrer une seule fois quand Wayland et Xwayland sont "
|
||||
"démarrés"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Il semble que KWin se soit arrêté brutalement plusieurs fois de suite.\n"
|
||||
"Vous pouvez sélectionner un autre gestionnaire de fenêtres à exécuter :"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1445,14 +1445,14 @@ msgstr ""
|
|||
"gestionnaire de fenêtres est il en fonctionnement ? (essayez d'utiliser « --"
|
||||
"replace »)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin : un autre gestionnaire de fenêtres est fonctionnement (essayez "
|
||||
"d'utiliser « --replace »)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 13:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1185,75 +1185,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Folgjend opmaak"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "De KDE Finsterbehearder"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2008, de KDE-ûntwikkelders"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Konfiguraasje opsjes útsette"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Jout oan dat Kwin koartlyn n kear ferûngelokke is"
|
||||
|
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
|
|||
"It lyket in pear kear efter elkoar ferûngelokke te wêzen.\n"
|
||||
"Jo kinne in oare finsterbehearder selektearje:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
|
|||
"KWin: de managerseleksje kin net opeaske wurde. Draait er al in oare finster "
|
||||
"manager? (probearje –ferfange te brûken).\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr ""
|
|||
"KWin: de managerseleksje kin net opeaske wurde. Draait er al in oare finster "
|
||||
"manager? (probearje –ferfange te brûken).\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Ferfang de al rinnende ICCCM2.0 compliant Finsterbehearder"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -1193,75 +1193,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "An Chéad Leagan Amach Eile"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Bainisteoir fuinneog KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "© 1999-2008, Forbróirí KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Díchumasaigh roghanna cumraíochta"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Cuir in iúl go bhfuil KWin tar éis tuairteála n uair"
|
||||
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dealraíonn sé gur thuairteáil sé níos mó ná aon uair amháin.\n"
|
||||
"Is féidir leat bainisteoir fuinneog eile a roghnú:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: ní féidir roghnú bainisteora a éileamh; an bhfuil bainisteoir "
|
||||
"fuinneoga eile ag rith? (Bain triail as --replace).\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: ní féidir roghnú bainisteora a éileamh; an bhfuil bainisteoir "
|
||||
"fuinneoga eile ag rith? (Bain triail as --replace).\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-05 18:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
|
@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Liberación táctil"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Disposición do teclado"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1254,68 +1254,68 @@ msgstr ""
|
|||
"Clic esquerdo ou Intro para seleccionar a xanela que pechar forzosamente.\n"
|
||||
"Esc ou clic secundario para cancelar."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "Kwin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "O xestor de xanelas de KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2018, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "© 1999-2018 Desenvolvedores de KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Desactivar as opcións de configuración"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Indica que KWin quebrou n veces"
|
||||
|
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Iniciar a sesión sen funcionalidade de bloqueo de pantalla."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Iniciar a sesión sen funcionalidade de atallos globais."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Desactivar a integración con KActivities."
|
||||
|
@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Saír cando peche a aplicación de sesións que KWin inicia."
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr "Aplicacións que iniciar despois dos servidores de Wayland e Xwayland"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Parece que quebrou varias veces seguidas.\n"
|
||||
"Pode escoller executar outro xestor de xanelas:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1467,14 +1467,14 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: non foi posíbel afirmar a selección do xestor, haberá outro xestor "
|
||||
"aberto? (intente empregando --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: hai outro xestor de xanelas en execución (intente empregando --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Substituír o xestor de xanelas compatíbel con ICCCM2.0 en execución"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin-gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 13:06+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1182,75 +1182,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) ૧૯૯૯-૨૦૦૮ KDE વિકાસ કરનારાઓ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "મેથ્થિઆસ ઇટ્રિચ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "ક્રિસ્ટીન ટીબીર્ના"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "ડેનિઅલ એમ. ડુલેય"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "લુડોસ લુનાક"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "રૂપરેખાંકન વિકલ્પો અસક્રિય કરો"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "બતાવે છે કે KWin હમણાં n વખત પડી ભાંગ્યું હતું"
|
||||
|
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1385,19 +1385,19 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "હાલમાં ચાલતાં ICCCM2.0-અનુરૂપ વિન્ડો વ્યવસ્થાપકને બદલો"
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 05:42-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1205,74 +1205,74 @@ msgstr "נגיעה מפסיקה"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "מנהל החלונות"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "מנהל החלונות של KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2008, המפתחים של KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "בטל אפשרויות הגדרה"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "מראה כי KWin קרס לאחרונה כמה פעמים"
|
||||
|
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr ""
|
|||
"נראה כי הוא קרס כמה פעמים ברציפות.\n"
|
||||
"ניתן לבחור מנהל חלונות אחר להפעלה:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1419,14 +1419,14 @@ msgstr ""
|
|||
"אין אפשרות לתפוס פיקוד על ניהול חלונות, אולי מנהל חלונות אחר מופעל במקביל? "
|
||||
"(נסה להשתמש ב־--replace).\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"אין אפשרות לתפוס פיקוד על ניהול חלונות, אולי מנהל חלונות אחר מופעל במקביל? "
|
||||
"(נסה להשתמש ב־--replace).\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "החלף מנהל חלונות תואם ICCCM2.0 קיים"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 16:25+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-hindi\n"
|
||||
|
@ -1189,75 +1189,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "के-विन"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "केडीई विंडो प्रबंधक"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2005, केडीई डेवलपर्स"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "मेथियास एट्रिच"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "क्रिश्चियन टिबरिना"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "डेनियल एम. डुले"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन विकल्प अक्षम करें"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "इंगित करता है कि के-विन हाल ही में बहुत बार क्रैश हुआ है"
|
||||
|
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
|
|||
"प्रतीत होता है कि यह बहुत बार लगातार क्रैश हो गया है.\n"
|
||||
"आप दूसरा विंडो प्रबंधक चुन सकते हैं:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr ""
|
|||
"के-विनः प्रबंधक सत्र क्लेम करने में अक्षम, अन्य विंडो प्रबंधक चल रहा है? (आजमाएँ --replace "
|
||||
"का उपयोग)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr ""
|
|||
"के-विनः प्रबंधक सत्र क्लेम करने में अक्षम, अन्य विंडो प्रबंधक चल रहा है? (आजमाएँ --replace "
|
||||
"का उपयोग)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "पहले से ही चल रहे ICCCM2.0 कम्पलाएँट विंडो प्रबंधक को बदलें."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 17:47+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1183,74 +1183,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "के-विन"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "केडीई विंडो प्रबंधक"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2005, केडीई बनइया मन"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "मेथियास एट्रिच"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "क्रिस्चियन टिबरिना"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "डेनियल एम. डुले"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "लुबोस लुनाक"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "कान्फिगरेसन विकल्प अक्छम करव"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "इंगित करथे कि के-विन हाल ही मं बहुत बार क्रैस होय हे"
|
||||
|
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
|
|||
"लगथे कि ए बहुत बार लगातार क्रैस हो गे हे.\n"
|
||||
"आप दूसरा विंडो प्रबंधक चुन सकथो:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
|
|||
"के-विनः प्रबंधक सत्र क्लेम करे मं अक्छम, अउ विंडो प्रबंधक चलत हे? (आजमाव --replace के "
|
||||
"उपयोग करके)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
|
|||
"के-विनः प्रबंधक सत्र क्लेम करे मं अक्छम, अउ विंडो प्रबंधक चलत हे? (आजमाव --replace के "
|
||||
"उपयोग करके)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "पहिली से ही चलत ICCCM2.0 कम्पलाएंट विंडो प्रबंधक ल बदलव."
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -1198,75 +1198,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Sljedeći raspored"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE-ov upravitelj prozora"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "© 1999–2008 KDE-ovi razvijatelji"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Onemogući konfiguracijske opcije"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Ukazuje da se KWin nedavno srušio n puta"
|
||||
|
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Izgleda da se srušio nekoliko puta zaredom,\n"
|
||||
"Možete odabrati drugog upravitelja prozorima:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: ne mogu izvršiti zahtjev za odabir upravitelja, možda je drugi "
|
||||
"upravitelj pokrenut? (pokušajte koristiti --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: ne mogu izvršiti zahtjev za odabir upravitelja, možda je drugi "
|
||||
"upravitelj pokrenut? (pokušajte koristiti --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Zamijeni već pokrenut, usuglašen po ICCCM2.0, upravitelj prozora."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-21 01:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1181,75 +1181,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE rjadowar woknow"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2005, wuwiwarjo KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Konfiguraciju znjemóžnić"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zda so, zo je so něšto razow zasobu pójsnyło.\n"
|
||||
"Móžeće druhi woknowy rjadowar wubrać:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: Njemóžu wokna rjadować, běži druhi rjadowar? (Spytajće opciju --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: Njemóžu wokna rjadować, běži druhi rjadowar? (Spytajće opciju --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Narunam hižo startowany ICCCM2.0-wotpowědny rjadowar woknow."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 11:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Érintőtábla"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Billentyűzetkiosztás-váltó"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1206,67 +1206,67 @@ msgstr ""
|
|||
"enterrel.\n"
|
||||
"Megszakításhoz nyomja meg az Escape-et vagy a jobb egérgombot."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "A KDE ablakkezelője"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "© A KDE fejlesztői, 1999-2019."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "A beállítási lehetőségek letiltása"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Jelzés, hogy a KWin n alkalommal lefagyott"
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Munkamenet indítása képernyőzár támogatás nélkül."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Munkamenet indítás a globális billentyűparancsok támogatása nélkül."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "KActivities intergráció kikapcsolása."
|
||||
|
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"A Wayland és Xwayland kiszolgálók elindulása után indítandó alkalmazások"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
|
|||
"egymást követően többször is lefagyott.\n"
|
||||
"Válasszon egy másik ablakkezelőt:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1424,13 +1424,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Kwin: az ablakkezelő kiválasztása nem sikerült, lehet, hogy már fut egy "
|
||||
"másik (próbálja ki a --replace argumentumot)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: egy másik ablakkezelő is fut (próbálja a --replace használatát)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Átváltás már futó ICCCM2.0-kompatibilis ablakkezelőről"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 14:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Touchpad"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Commutator de disposition de Claviero"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1205,67 +1205,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Selige le fenestra pro clausura fortiate per cliccar a sinistre o Enter.\n"
|
||||
"Escappa o clicca a dextere pro cancellar."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Gestor de fenestra de KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, le disveloppatores de KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Dishabilita optiones de configuration"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Il indica que KWin ha ruinate n vices"
|
||||
|
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Initia le session sin supporto de bloco de schermo."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Initia le session sin supporto de vias breve global."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Disactiva integration de KActivities."
|
||||
|
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Exi post que le application de session, initiate per KWin, ha cessate."
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr "Programmas a initiar, quando servitores Wayland e Xwayland ha initiate"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Il sembla que il ruinava multe vices consecutivemente.\n"
|
||||
"Tu pote seliger un altere gestor de fenestra de executar:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1425,13 +1425,13 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: il non pote clamar selection de gestor, un altere gestor de fenestra "
|
||||
"(wm) es executante? (tu prova --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: un altere gestor de fenestra es executante (tu prova --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Reimplacia gerente de fenestra con facente ICCCM2.0 ja executante"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 10:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
|
@ -1179,74 +1179,74 @@ msgstr "Snertiplatti"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Gluggastjóri KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(C) -1999-2019, KDE-þróunarteymið"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Nota ekki stillingar"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Gefa til kynna að KWin hafi nýlega hrunið n sinnum"
|
||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Gera samþættingu KActivities óvirka."
|
||||
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Það virðist hafa hrunið nokkrum sinnum í röð.\n"
|
||||
"Þú getur valið annan gluggastjóra til að keyra:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1393,12 +1393,12 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: get ekki gerst gluggastjórinn. Er annar stjóri í gangi? (þú getur "
|
||||
"reynt --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr "kwin: önnur gluggastýring er í gangi (þú getur reynt --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Skipta út gluggastjóra sem er ICCCM2.0 samhæfður og þegar í gangi"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 15:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Touchpad"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Selettore di mappature della tastiera"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1210,67 +1210,67 @@ msgstr ""
|
|||
"sinistro o premendo Invio.\n"
|
||||
"Esc o il clic del tasto destro per annullare."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Gestore delle finestre di KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "© 1999–2019, gli sviluppatori di KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Disabilita le opzioni di configurazione"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Indica che KWin si è schiantato recentemente per n volte"
|
||||
|
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Avvia la sessione senza il supporto per il blocco dello schermo."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Avvia la sessione senza il supporto per le scorciatoie globali."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Disabilita l'integrazione di KActivities."
|
||||
|
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr "Le applicazioni da eseguire dopo l'avvio di Wayland e Xwayland"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sembra che si sia schiantato più volte di seguito.\n"
|
||||
"Puoi selezionare un altro gestore di finestre da avviare:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1433,14 +1433,14 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: impossibile ottenere la selezione del gestore, c'è un altro gestore "
|
||||
"attivo? (prova a usare --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: è in esecuzione un altro gestore di finestre (prova a utilizzare --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-03 17:31-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1207,75 +1207,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE ウィンドウマネージャ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2008, KDE 開発チーム"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "設定オプションを無効にする"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "KWin が最近 n 回クラッシュしたことを示す"
|
||||
|
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
|
|||
"何度も連続してクラッシュしたようです。\n"
|
||||
"他のウィンドウマネージャを選択できます:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: ウィンドウマネージャになれませんでした。他のマネージャが実行中ですか? "
|
||||
"(--replace オプションを試してみてください)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: ウィンドウマネージャになれませんでした。他のマネージャが実行中ですか? "
|
||||
"(<icode>--replace</icode> オプションを試してみてください)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "既に動作している ICCCM2.0 準拠のウィンドウマネージャを置き換える"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 05:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1168,74 +1168,74 @@ msgstr "თაჩპედი"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "კლავიატურის განლაგების გადამრთველი"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE -ის ფანჯართმმართველი"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, KDE -ის პროგრამისტები, ყველა უფლება დაცულია"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "დავიდ ედმუნდსონი"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "კონფიგურაციის პარამეტრების გათიშვა"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1370,19 +1370,19 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 03:27+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1228,75 +1228,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Келесі орналасымы"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE терезе менеджері "
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2013, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2013, KDE құрастырушылары"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Баптау параметрлерін рұқсат етпеу"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "KWin өткенде n рет қирағанын көрсетеді"
|
||||
|
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Бірнеше рет қатар қираған сияқты.\n"
|
||||
"Басқа терезелер меенеджерін жегіңіз:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1443,12 +1443,12 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: менеджер бола алмады; басқа терезе менеджері орындалуда ма? (алмастыру "
|
||||
"үшін, \"--replace\" параметрімен жегіп көріңіз)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr "kwin: басқа терезе менеджері жегілген бе? (--replace деп көріңіз)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Істеп тұрған ICCCM2.0-секілді терезе менеджерін алмастыру"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 11:29+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer\n"
|
||||
|
@ -1184,75 +1184,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួច KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៩-២០០៨ ដោយអ្នកអភិវឌ្ឍ KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "មិនអនុញ្ញាតជម្រើសកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "ចង្អុលប្រាប់ថា KWin បានគាំង n ដងថ្មីៗនេះ"
|
||||
|
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
|
|||
"វាហាក់ដូចជាគាំងច្រើនដង ។\n"
|
||||
"អ្នកអាចជ្រើសកម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួចមួយផ្សេងទៀតដើម្បីរត ៖"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin ៖ មិនអាចទាមទារជម្រើសកម្មវិធីគ្រប់គ្រង តើមាន wm មួយទៀតកំពុងរត់ឬ ? (ព្យាយាមប្រើ --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin ៖ មិនអាចទាមទារជម្រើសកម្មវិធីគ្រប់គ្រង តើមាន wm មួយទៀតកំពុងរត់ឬ ? (ព្យាយាមប្រើ --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "ជំនួសកម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួចដែលប្រើបានជាមួយ ICCCM2.0 ដែលកំពុងរត់"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 12:17+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1191,75 +1191,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "ಮುಂದಿನ ವಿನ್ಯಾಸ"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE ಕಿಟಕಿ ನಿರ್ವಾಹಕ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2008, KDE ವಿಕಸನಗಾರರು"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "ಸಂರಚನೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "KWin ಇತ್ತೀಚೆಗೆ n ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಕುಸಿತಗೊಂಡಿದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
|
||||
|
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin:ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಆಯ್ಕೆಸಾಧಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಬೇರೆ wm ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆಯೆ? ('ಬದಲಿಸು'--ಅನ್ನು "
|
||||
"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ) \n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin:ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಆಯ್ಕೆಸಾಧಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಬೇರೆ wm ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆಯೆ? ('ಬದಲಿಸು'--ಅನ್ನು "
|
||||
"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ) \n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ICCCM2.0-ಅನುವರ್ತಿತ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "터치패드"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "키보드 레이아웃 전환기"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1203,67 +1203,67 @@ msgstr ""
|
|||
"왼쪽 단추를 누르거나 Enter 키를 눌러서 강제로 닫을 창을 선택합니다.\n"
|
||||
"Esc 키나 오른쪽 단추를 클릭하면 취소합니다."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE 창 관리자"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "설정 옵션 사용하지 않기"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "KWin이 최근 n번 충돌했다는 것을 알리기"
|
||||
|
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "잠금 화면 지원 없이 세션을 시작합니다."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "전역 단축키 지원 없이 세션을 시작합니다."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "KActivities 통합을 사용하지 않습니다."
|
||||
|
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "KWin에서 시작한 세션 프로그램이 끝난 후에 닫습니다."
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr "Wayland 및 Xwayland 서버가 시작되었을 때 시작할 프로그램"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
|
|||
"연속으로 몇 번 충돌한 것 같습니다.\n"
|
||||
"실행할 또 다른 창 관리자를 선택하실 수 있습니다:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1414,13 +1414,13 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: 창 관리자 영역을 사용할 수 없습니다. 또 다른 창 관리자가 있습니까? (--"
|
||||
"replace 옵션을 사용해 보십시오)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: 또 다른 창 관리자가 실행 중입니다 (--replace 옵션을 사용해 보십시오)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "이미 실행 중인 ICCCM 2.0 호환 창 관리자를 대체하기"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 03:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin at lists dot sourceforge dot "
|
||||
|
@ -1180,75 +1180,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Gerînendeyê Paceyan yê KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2005, Pêşvebirên KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1383,19 +1383,19 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-18 15:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Prilietimas aukštyn"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Klaviatūros išdėstymas"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1228,67 +1228,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Norėdami atsisakyti, paspauskite Grįžties (Escape) klavišą arba\n"
|
||||
"spustelėkite dešiniuoju pelės mygtuku."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE langų tvarkytuvė"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, KDE programuotojai"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Išjungti konfigūracijos parinktis"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Rodoma, kad KWin neseniai nulūžo n kartų"
|
||||
|
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Paleidžia seansą be ekrano užrakto palaikymo."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Paleidžia seansą be visuotinių sparčiųjų klavišų palaikymo."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Išjungti KActivities integraciją."
|
||||
|
@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Programos, kurias paleisti, kuomet yra paleidžiamas Wayland ir Xwayland "
|
||||
"serveris"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Atrodo, kad langų tvarkytuvė kelis kartus iš eilės užstrigo.\n"
|
||||
"Galite pasirinkti paleisti kitą langų tvarkytuvę:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1441,12 +1441,12 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: nepavyksta rezervuoti tvarkytuvės pasirinkimo, gal veikia kita langų "
|
||||
"tvarkytuvė? (pabandykite naudoti --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr "kwin: veikia kita langų tvarkytuvė (pabandykite naudoti --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Pakeisti jau veikiančią, su ICCCM2.0 suderinamą, langų tvarkytuvę"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-05 20:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
|
||||
|
@ -1193,75 +1193,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE logu pārvaldnieks"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2008, KDE Izstrādātāji"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Atslēgt konfigurācijas opcijas"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Norādīt, ja KWin ir avarējis vairākas reizes pēc kārtas"
|
||||
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tas avarēja vairākas reizes pēc kārtas.\n"
|
||||
"Jūs varat izvēlēties citu logu pārvaldnieku:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: neizdevās iegūt logu pārvaldnieka statusu. Vai darbojas cits logu "
|
||||
"pārvaldnieks (mēģiniet darbināt ar --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: neizdevās iegūt logu pārvaldnieka statusu. Vai darbojas cits logu "
|
||||
"pārvaldnieks (mēģiniet darbināt ar --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Aizvietot jau darbojošos ICCCM2.0 savietojamu logu pārvaldnieku"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 21:47+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Maithili <bhashaghar@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -1185,74 +1185,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "के-विन"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "केडीई विंडो प्रबंधक"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "मेथियास एट्रिच"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "क्रिश्चियन टिबरिना"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "डेनियल एम. डुले"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "कान्फिगरेशन विकल्प अक्षम करू"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "इंगित करैत अछि जे के-विन हाले मे बहुत बेर क्रैश भेल अछि"
|
||||
|
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
|
|||
"प्रतीत हाएत अछि जे ई बहुत बेर लगातार क्रैश भए गेल अछि.\n"
|
||||
"अहाँ दोसर विंडो प्रबंधक चुनि सकैत छी:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
|
|||
"के-विनः प्रबंधक सत्र क्लेम करब मे अक्षम, आन विंडो प्रबंधक चलि रहल अछि. (आजमाबू --replace "
|
||||
"कए उपयोग)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
|
|||
"के-विनः प्रबंधक सत्र क्लेम करब मे अक्षम, आन विंडो प्रबंधक चलि रहल अछि. (आजमाबू --replace "
|
||||
"कए उपयोग)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "पहिने सँ चलि रहल ICCCM2.0 कम्पलाएँट विंडो प्रबंधक केँ बदलू."
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 17:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -1187,75 +1187,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Менаџер на прозорци од KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2008, развивачите на KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Оневозможи опции за конфигурација"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Укажува дека KWin неодамна паднал n пати"
|
||||
|
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Изгледа дека паднал неколку пати по ред.\n"
|
||||
"Може да изберете друг менаџер за прозорци:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: неможам да присвојам избор на менаџер, работи ли некој друг менаџер на "
|
||||
"прозорци? (обидете се со опцијата --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: неможам да присвојам избор на менаџер, работи ли некој друг менаџер на "
|
||||
"прозорци? (обидете се со опцијата --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Замени го веќе пуштениот ICCCM2.0-согласниот менаџер на прозорци"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-08 18:58+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: SMC <smc.org.in>\n"
|
||||
|
@ -1167,74 +1167,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "ക്വിന്"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "കെഡിഇ ജാലക കാര്യസ്ഥന്"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2005, കെഡിഇ ഡവലപ്പര്മാര്"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "മത്തിയാസ് എട്രിക്"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "ക്രിസ്റ്റ്യന് റ്റിബിര്നാ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "ഡാനിയേല് എം ഡ്യൂലേ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "ലുബോസ് ലുനാക്"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "ക്രമീകരിക്കുവാനുള്ള ഉപാധികള് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "ക്വിനില് ഏറ്റവും ഒടുവിലായി n തവണ തകര്ച്ച സംഭവിച്ചു എന്നു സൂചിപ്പിക്കുന്നു"
|
||||
|
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1369,19 +1369,19 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 11:33+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1184,75 +1184,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "के-विन"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "केडीई चौकट व्यवस्थापक"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(C) 1999-2008, केडीई विकासकर्ते"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "मात्थिआस एट्टरिच"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "क्रिस्तिआन टिबिर्ना"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "डेनियल एम. ड्युली"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "ल्युबोस ल्युनाक"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "संयोजना पर्याय अकार्यान्वित करा"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "के-विन नुकतेच किती वेळा क्रॅश झाले आहे ते दर्शवा"
|
||||
|
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
|
|||
"असे वाटते कि ते लागोपाठ बरेच वेळा क्रॅश झाले आहे.\n"
|
||||
"चालविण्याकरिता तुम्ही वेगळा चौकट व्यवस्थापक निवडा :"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
|
|||
"के-विन : चौकट व्यवस्थापक होऊ शकत नाही. वेगळा चौकट व्यवस्थापक चालू आहे का? (--replace "
|
||||
"वापरायचा प्रयत्न करा)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
|
|||
"के-विन : चौकट व्यवस्थापक होऊ शकत नाही. वेगळा चौकट व्यवस्थापक चालू आहे का? (--replace "
|
||||
"वापरायचा प्रयत्न करा)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "अगोदरच चालू असलेला ICCCM2.0 प्रमाणे चालणारा चौकट व्यवस्थापक बदला"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 19:35+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -1180,75 +1180,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Pengurus tetingkap KDE."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2008, Pemaju KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Matikan pilihan tetapan"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: gagal untuk mengisi ruang pengurusan, adakah ada pengurus tetingkap "
|
||||
"lain berfungsi? (cuba guna --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: gagal untuk mengisi ruang pengurusan, adakah ada pengurus tetingkap "
|
||||
"lain berfungsi? (cuba guna --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Ganti pengurus tetingkap serasi ICCCM2.0 yang sedang dilaksanakan"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 16:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1226,75 +1226,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Nakamen Anornen"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE-Finsterpleger"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2013, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2013, De KDE-Schrievers"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Instellenoptschonen utmaken"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Wiesen, dat KWin tolest n Maal afstört is"
|
||||
|
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dat is wull en poor Maal in de Reeg afstört.\n"
|
||||
"Du kannst en anner Finsterpleger utsöken:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1442,12 +1442,12 @@ msgstr ""
|
|||
"KWin: Pleger utsöken nich mööglich, löppt al en Finsterpleger? (versöök dat "
|
||||
"mit --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr "KWin: En anner Finsterpleger löppt al (versöök dat mit --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Al lopen ICCCM2.0-kompatibeln Finsterpleger utwesseln"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 14:27+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
|
@ -1192,75 +1192,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "केडीई विन"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "केडीई सञ्झ्याल प्रबन्धक"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(प्रतिलिपि अधिकार) १९९९-२००५, केडीई विकासकर्ता"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "माथियस इट्रिच"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "क्रिस्टियन टिबिर्ना"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "डानियल एम.डुले"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "लुबोस लुनाक"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "कन्फिगरेसन विकल्प अक्षम पार्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "भर्खरै केडीई विन एन पटक नष्ट भयो भन्ने इङ्कित गर्नुहोस्"
|
||||
|
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
|
|||
"यो पङ्क्तिमा धेरै पटक नष्ट भएको देखिन्छ ।\n"
|
||||
"तपाईँले चलाउनका लागि अर्को सञ्झ्याल प्रबन्धक चयन गर्न सक्नुहुन्छ:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
|
|||
"केडीई विन: प्रबन्धक चयन अनुरोध गर्दा अक्षम, अर्को डब्लु एम चालु छ ? (--'बदल्नुहोस्' प्रयोग "
|
||||
"गर्न प्रयास गर्नुहोस्)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
|
|||
"केडीई विन: प्रबन्धक चयन अनुरोध गर्दा अक्षम, अर्को डब्लु एम चालु छ ? (--'बदल्नुहोस्' प्रयोग "
|
||||
"गर्न प्रयास गर्नुहोस्)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "चालु ICCCM२.०-कम्प्लेन्ट सञ्झ्याल प्रबन्धक प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 09:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Touchpad"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Omschakelaar van toetsenbordindeling"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1207,67 +1207,67 @@ msgstr ""
|
|||
"toets.\n"
|
||||
"Escape of rechts klikken om te annuleren."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "De KDE-windowmanager"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, de ontwikkelaars van KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Instelmogelijkheden uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Geeft aan dat KWin recentelijk n maal is vastgelopen"
|
||||
|
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Start de sessie zonder ondersteuning voor schermvergrendeling."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Start de sessie zonder ondersteuning voor globale sneltoetsen."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Integratie met KActivities uitschakelen."
|
||||
|
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr "Te starten toepassingen nadat Wayland en Xwayland-server zijn gestart"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Het programma is nu verschillende malen achter elkaar onverwacht beëindigd.\n"
|
||||
"U kunt een andere windowmanager kiezen om te gebruiken:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1428,14 +1428,14 @@ msgstr ""
|
|||
"KWin: de managerselectie kon niet worden opgeëist. Draait er reeds een "
|
||||
"andere window manager? (probeer --replace te gebruiken).\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: er draait reeds een andere windowmanager (probeer --replace te "
|
||||
"gebruiken)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Reeds gestarte ICCCM2.0 compliant windowmanager vervangen"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
|
@ -1179,74 +1179,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1381,19 +1381,19 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 11:49+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -1170,74 +1170,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1372,19 +1372,19 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-02 16:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -1184,74 +1184,74 @@ msgstr "ਛੂਹੋ"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "ਅਗਲਾ ਲੇਆਉਟ"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, ਕੇਡੀਈ ਡਿਵੈਲਪਰ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "ਮੈਥੂਸ ਇੱਟਰਿਚ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "ਕਰਿਸਟੀਨ ਤਿਬੀਰਨਾ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "ਡੇਨੀਅਲ ਐਮ. ਡੁਲਿਏ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "ਲੁਉਸ ਲੁਕਨਿਕ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣ ਅਯੋਗ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ KWin ਹੁਣੇ ਹੁਣੇ n ਵਾਰ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ।"
|
||||
|
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ਇੰਜ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਲਗਾਤਾਰ ਕਈ ਵਾਰ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੋਰ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: ਕਲੇਮ ਮੈਨੇਜਰ ਚੁਣਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਇੱਕ ਹੋਰ wm (ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ) ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ? (ਇਹ ਵਰਤ ਕੇ ਕੋਸ਼ਿਸ "
|
||||
"ਕਰੋ --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: ਕਲੇਮ ਮੈਨੇਜਰ ਚੁਣਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਇੱਕ ਹੋਰ wm (ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ) ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ? (ਇਹ ਵਰਤ ਕੇ ਕੋਸ਼ਿਸ "
|
||||
"ਕਰੋ --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਚੱਲ ਰਹੇ ICCCM2.0-compliant ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ"
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# translation of kwin.po to
|
||||
# Version: $Revision: 1637673 $
|
||||
# Version: $Revision: 1637952 $
|
||||
# translation of kwin.po to Polish
|
||||
# translation of kwin.po to
|
||||
# Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl>
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 17:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Gładzik"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Przełącznik układu klawiatury"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1222,67 +1222,67 @@ msgstr ""
|
|||
"przyciskiem myszy lub klawiszem enter.\n"
|
||||
"Naciśnij klawisz Escape lub kliknij prawym przyciskiem myszy, aby zaniechać."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Zarządzanie oknami KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, Programiści KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Wyłącz możliwość ustawiania"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Powiadom, że KWin ostatnio n razy został przerwany z powodu awarii"
|
||||
|
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Rozpoczyna sesję bez obsługi blokowania ekranu."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Rozpoczyna sesję bez obsługi globalnych skrótów."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Wyłącz integrację KActivities."
|
||||
|
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr "Aplikacja do uruchomienia po uruchomieniu Waylanda oraz Xwaylanda"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wygląda na to, że kilkukrotnie ulegał on awarii.\n"
|
||||
"Można wybrać inny program zarządzający oknami:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1440,14 +1440,14 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: nie można przejąć zarządzania oknami, być może działa już inny program "
|
||||
"zarządzający oknami? (spróbuj użyć --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: uruchomiony jest inny program zarządzający oknami? (spróbuj użyć --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Rato por toque"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Selector de Disposições do Teclado"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1210,67 +1210,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Seleccione a janela onde forçar o fecho com o botão esquerdo ou o Enter.\n"
|
||||
"Carregue em Escape ou no botão direito para cancelar."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "O gestor de janelas do KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, A Equipa de Desenvolvimento do KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Desactivar as opções de configuração"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Indica que o KWin estoirou recentemente 'n' vezes"
|
||||
|
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Inicia a sessão sem o suporte para o bloqueio do ecrã."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Inicia a sessão sem o suporte para os atalhos globais."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Desactivar a integração com o KActivities."
|
||||
|
@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr ""
|
|||
"As aplicações a iniciar assim que os servidores Wayland e Xwayland sejam "
|
||||
"iniciados"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Parece ter estoirado várias vezes seguidas.\n"
|
||||
"Poderá seleccionar outro gestor de janelas a executar:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1430,13 +1430,13 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: não foi possível obter a gestão, está outro gestor de janela a correr? "
|
||||
"(tente utilizar --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: está outro gestor de janela a correr (tente utilizar o --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Substituir gestor de janelas (compatível ICCCM2.0) em execução"
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:20-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Touchpad"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Seletor de layouts de teclado"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1204,67 +1204,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Selecione a janela para forçar o fechamento com clique esquerdo ou Enter. \n"
|
||||
"ESC ou clique direito para cancelar."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de janelas do KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, Os desenvolvedores do KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Desabilita as opções de configuração"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Indica que o KWin travou recentemente 'n' vezes"
|
||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Inicia a sessão sem suporte a bloqueio de tela."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Inicia a sessão sem suporte para os atalhos globais."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Desativar a integração com o KActivities."
|
||||
|
@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Os aplicativos a iniciar assim que os servidores Wayland e Xwayland sejam "
|
||||
"iniciados"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ele parece ter travado várias vezes em seguida.\n"
|
||||
"Você pode selecionar outro gerenciador de janelas para executar:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1423,14 +1423,14 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: impossível chamar a o gerenciador de seleção, outro gerenciador sendo "
|
||||
"executado? (tente usando --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: outro gerenciador de janelas está em execução (tente usar o --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Zonă tactilă"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Comutator de aranjament al tastaturii"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1206,67 +1206,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Alegeți fereastra de închis forțat cu clic stâng sau Enter.\n"
|
||||
"Apăsați Escape sau clic drept pentru a renunța."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Gestionarul de ferestre KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, Dezvoltatorii KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Dezactivează opțiunile de configurare"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Indică faptul că KWin a eșuat recent de n ori"
|
||||
|
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Pornește sesiunea fără suport pentru blocarea ecranului."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Pornește sesiunea fără suport pentru scurtături globale."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Dezactivează integrarea KActivities"
|
||||
|
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Aplicații de pornit odată ce serverele Wayland și Xwayland au fost pornite"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Se pare că a eșuat de câteva ori la rând.\n"
|
||||
"Puteți alege alt gestionar de ferestre de pornit:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: nu pot cere selecția gestionarului de ferestre. Rulează alt gestionar? "
|
||||
"(încercați să folosiți opțiunea --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: nu pot cere selecția gestionarului de ferestre. Rulează alt gestionar? "
|
||||
"(încercați să folosiți opțiunea --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-01 15:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
|
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Сенсорная панель"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Переключение раскладки клавиатуры"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1236,67 +1236,67 @@ msgstr ""
|
|||
"мыши или наведите на него курсор и нажмите Enter. Для отмены\n"
|
||||
"нажмите Esc или правую кнопку мыши."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Диспетчер окон KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "© Разработчики KDE, 1999–2019"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Влад Загородний"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Отключить параметры конфигурации"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Показывает, что сбои KWin происходили n раз"
|
||||
|
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Запустить сеанс без поддержки блокиров
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Запустить сеанс без поддержки глобальных комбинаций клавиш."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Выключить интеграцию с комнатами KDE."
|
||||
|
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Выйти после закрытия приложения сеанса
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr "Приложения, открываемые после загрузки Wayland и Xwayland."
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Произошло несколько сбоев подряд с аварийным завершением.\n"
|
||||
"Рекомендуется выбрать другой диспетчер окон:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1453,12 +1453,12 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: невозможно использовать как диспетчер окон, возможно, запущен другой "
|
||||
"диспетчер окон (попробуйте параметр --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr "kwin: запущен другой диспетчер окон (попробуйте параметр --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Заменить уже запущенный ICCCM2.0-совместимый диспетчер окон."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 10:11+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -1185,75 +1185,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE කවුළු කළමණාකරු"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2008, The KDE සංවර්ධකයින්"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "සැකසුම් අභිප්රේත අක්රීය කරන්න"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "KWin n වාරයක් බිඳවැටී ඇතිබව දක්වයි"
|
||||
|
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
|
|||
"එය කිහිපවාරයක් එකපිට බිඳවැටී ඇති බව පෙනේ.\n"
|
||||
"ඔබට ක්රියාත්මක වීමට වෙනත් කවුළු පාලකයන් තෝරාගත හැක:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: පාලක තෝරාගැනීම ලබාගත නොහැකි විය, වෙනත් wm ක්රියාකරයිද? (--replace උත්සාහ "
|
||||
"කරන්න)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: පාලක තෝරාගැනීම ලබාගත නොහැකි විය, වෙනත් wm ක්රියාකරයිද? (--replace උත්සාහ "
|
||||
"කරන්න)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "දැනට ක්රියාකරන ICCCM2.0-සහායක කවුළු පාලකය ප්රතිපිහිටුවන්න"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 13:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Touchpad"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Prepínač rozloženia klávesnice"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1211,67 +1211,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Vyberte okno na vynútenie zatvorenia ľavým tlačidlom alebo enterom.\n"
|
||||
"Escape alebo pravé tlačidlo na zrušenie."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Správca okien KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, Vývojári KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Zakázať možnosti nastavenia"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Zdá sa, že KWin v poslednej dobe n-krát spadol"
|
||||
|
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Spustí sedenie bez podpory zaknutia obrazovky."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Spustí sedenie bez podpory globálnych skratiek."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Zakázať integrácoi KActivities."
|
||||
|
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Ukončiť po použití sedenia, ktoré je spustené Kwin, zatvorené."
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr "Aplikácie na jedno spustenie servera Wayland a Xwayland sú spustené"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zdá sa, že spadol viackrát po sebe.\n"
|
||||
"Vybrať si môžete iného správcu okien, ktorý sa spustí:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1427,12 +1427,12 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: nie je možné získať výber správcu okien, beží už nejaké wm? (skúste "
|
||||
"použiť --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr "kwin: beží iný správca okien (skúste použiť --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Nahradiť už bežiaceho ICCCM2.0 kompatibilného správcu okien"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# translation of kwin.po to
|
||||
# Translation of kwin.po to Slovenian
|
||||
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# $Id: kwin.po 1637673 2022-11-09 01:37:01Z scripty $
|
||||
# $Id: kwin.po 1637959 2022-11-11 01:38:02Z scripty $
|
||||
# $Source$
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
|
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Drsna ploščica"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Preklopnik razporeditve tipk"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1208,67 +1208,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Izberite okno za prisilno zaprtje z levim klikom ali pritiskom tipke Enter.\n"
|
||||
"Tipka Escape ali desni klik za preklic."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Upravljalnik oken za KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, razvijalci KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Onemogoči nastavitvene možnosti"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Nakaži, da se je KWin nedavno sesul n-krat"
|
||||
|
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Zažene sejo brez podpore zaklepanja."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Začne sejo brez podpore za globalne bližnjice."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Onemogoči podporo za KActivities."
|
||||
|
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Končaj zatem, ko se program seje, ki ga zažene KWin, zapre."
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr "Programi, ki bodo zagnani po zagonu strežnikov Wayland in Xwayland"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Videti je, da se je sesul večkrat zaporedoma.\n"
|
||||
"Izberete lahko drugega upravljalnika oken:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1426,13 +1426,13 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: ni mogoče uveljaviti izbora upravljalnika, mogoče teče kakšen drug? "
|
||||
"(poskusite uporabiti --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: nek drug upravljalnik oken že teče (poskusite uporabiti --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 05:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1176,75 +1176,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Menaxhuesi i dritareve KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2008, Krijuesit e KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1379,19 +1379,19 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-24 16:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Tryckplatta"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Byte av tangentbordslayout"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1207,67 +1207,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Välj fönster som ska tvingas att stängas med vänsterklick\n"
|
||||
"eller returtangenten. Esc eller högerklick för att avbryta."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "Kwin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE:s fönsterhanterare"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "© 1999-2019, KDE-utvecklarna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Inaktivera inställningsalternativ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Anger att Kwin nyligen har kraschat ett antal gånger"
|
||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Startar sessionen utan stöd för att låsa skärmen."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Startar sessionen utan stöd för globala genvägar."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Inaktivera integration med KActivities."
|
||||
|
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr "Program att starta när väl Wayland och Xwayland-servern har startats"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Det verkar ha kraschat flera gånger i rad.\n"
|
||||
"Du kan välja att använda en annan fönsterhanterare:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1422,12 +1422,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Kwin: kunde inte erhålla hanterarens markering, kanske körs en annan "
|
||||
"fönsterhanterare? (försök använda --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr "Kwin: en annan fönsterhanterare kör (försök använda --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Ersätt annan fönsterhanterare med stöd för ICCCM 2.0 som redan körs"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-08 21:25+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "தொடுபலகை"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "விசைப்பலகை தளவமைப்பு மாற்றி"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1193,67 +1193,67 @@ msgstr ""
|
|||
"இடது க்ளிக் அல்லது enter விசையை கொண்டு கட்டாயமாக மூட வேண்டிய சாளரத்தை தேர்ந்தெடுங்கள்.\n"
|
||||
"கைவிட, Escape விசையையோ வலது க்ளிக்கையோ பயன்படுத்துங்கள்."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "கேவின்"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "கேடியி சாளர மேலாளர்"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2001, கே.டீ.யீ. நிரலாளர்கள்"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "மத்தையாஸ் எட்ரிச்"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "கிரிஸ்டியன் டிபிர்னா"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "டேனியல் எம். டூலீ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "லுபோசு லுனாக்"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "மார்ட்டின் ஃபலோசர்"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "டேவிட் எட்மண்டுஸன்"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "ரோமன் கில்கு"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "விலாட் ஜாஹொரிடுனி"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளை முடக்கு"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "சமீபத்தில் கேவின் n முறை முறிவடைந்துள்ளதென்பதை குறிக்கும்"
|
||||
|
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "திரையை பூட்டும் ஆதரவில்லா
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "பொது சுருக்குவழிகளுக்கான ஆதரவில்லாமல் அமர்வை துவக்கும்."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "KActivities ஒருங்கிணைப்பை முடக்கு."
|
||||
|
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "அமர்வு நிரல் (கேவின்னால் த
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr "Wayland மற்றும் Xwayland சேவையகத்தை துவக்கிய பின் துவக்கப்பட வேண்டிய செயலிகள்"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
|
|||
"வரிசையாக பலமுறை முறிவடைந்துள்ளது.\n"
|
||||
"வேறொரு சாளர மேலாளியை நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம்:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1405,13 +1405,13 @@ msgstr ""
|
|||
"கேவின்: சாளர மேலாளர் ஆக முடியவில்லை. இன்னொரு சாளர மேலாளி உபயோகத்தில் உள்ளதா? (--"
|
||||
"replace என்பதை பயன்படுத்தி பாருங்கள்)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"கேவின்: இன்னொரு சாளர மேலாளர் இயங்குகிறது(--replace என்பதை பயன்படுத்தி பாருங்கள்)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "ஏற்கனவே ஓடிக்கொண்டிருக்கும் ICCCM2.0 சாளர மேலாளருக்கு பதிலாக இயங்கும்"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 22:16+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1174,74 +1174,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "మథయాస్ ఎట్ట్రిచ్"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "క్రిస్టియన్ టిబిర్నా"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1376,19 +1376,19 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 21:11+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1166,74 +1166,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1368,19 +1368,19 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 20:20+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -1190,75 +1190,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "รูปแบบการจัดเรียงถัดไป"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "ตัวจัดการหน้าต่างของ KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (c) 1999-2008, กลุ่มผู้พัฒนา KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "ปิดการใช้ตัวเลือกการปรับแต่ง"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "แสดงให้ทราบเมื่อ KWin ได้ทำงานขัดข้องไป n ครั้ง"
|
||||
|
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ดูเหมือนมันจะทำงานข้ดข้องมาหลายครั้งแล้ว\n"
|
||||
"คุณสามารถเลือกตัวจัดการหน้าต่างตัวอื่นเพื่อใช้งานแทน:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: ไม่สามารถเรียกตัวจัดการการเลือกได้ มีโปรแกรมจัดการหน้าต่างอื่นทำงานอยู่หรือไม่ ? "
|
||||
"(ลองใช้ตัวเลือก --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: ไม่สามารถเรียกตัวจัดการการเลือกได้ มีโปรแกรมจัดการหน้าต่างอื่นทำงานอยู่หรือไม่ ? "
|
||||
"(ลองใช้ตัวเลือก --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "แทนที่ตัวจัดการหน้าต่างที่เข้ากันได้กับ ICCCM2.0 ที่กำลังทำงานอยู่"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 10:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Dokunmatik Yüzey"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Klavye Düzeni Değiştirici"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1200,67 +1200,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Sol tıklama veya Enter tuşu ile pencereyi kapatmak için pencereyi seçin.\n"
|
||||
"İptal etmek için ESC tuşuna basın veya sağ tıklayın."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE pencere yöneticisi"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, KDE Geliştiricileri"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Yapılandırma seçeneklerini iptal et"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "KWin uygulamasının kaç kez çöktüğünü göster"
|
||||
|
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Oturumu, kilit ekranı desteği olmadan başlatır."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Oturumu, global kısayollar desteği olmadan başlatır."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "KActivities tümleşmesini devre dışı bırak."
|
||||
|
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Wayland ve Xwayland sunucuları başlatıldıktan sonra başlatılacak uygulamalar"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kısa bir sürede birkaç kez çökmüş gibi görünüyor.\n"
|
||||
"Çalıştırmak için başka bir pencere yöneticisi seçebilirsiniz:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1417,12 +1417,12 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: yönetici seçimi yapılamıyor, başka bir py(wm) çalışıyor olabilir? (--"
|
||||
"replace komutunu deneyin)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr "kwin: farklı bir pencere yöneticisi çalışıyor (--replace deneyin)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Çalışmakta olan ICCCM2.0 uyumlu pencere yöneticisini değiştir"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -1194,75 +1194,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "كېيىنكى ئورۇنلاشتۇرۇش"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE كۆزنەك باشقۇرغۇچ"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2008، KDE ئىجادىيەتچىلىرى"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "سەپلىمە تاللانمىسىنى ئىناۋەتسىز قىل"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "ئەھۋالدىن مەلۇم بولۇشىچە KWin يېقىندا كۆپ قېتىم يىمىرىلدى"
|
||||
|
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ئۇدا بىر قانچە قېتىم بۇزۇلغاندەك قىلىدۇ.\n"
|
||||
"باشقا بىر كۆزنەك باشقۇرغۇچنى تاللاپ ئىجرا قىلىڭ:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: كۆزنەك باشقۇرغۇچ تاللاشنى تەلەپ قىلالمىدى، باشقا بىر كۆزنەك باشقۇرغۇچ "
|
||||
"ئىجرا قىلىنىۋاتامدۇ؟ (--replace ئىشلىتىپ سىنايدۇ)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: كۆزنەك باشقۇرغۇچ تاللاشنى تەلەپ قىلالمىدى، باشقا بىر كۆزنەك باشقۇرغۇچ "
|
||||
"ئىجرا قىلىنىۋاتامدۇ؟ (--replace ئىشلىتىپ سىنايدۇ)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 12:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Сенсорна панель"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Програма перемикання розкладки клавіатури"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1203,67 +1203,67 @@ msgstr ""
|
|||
"натисканням Enter.\n"
|
||||
"Натисніть Esc або клацніть правою кнопкою, щоб скасувати."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Менеджер вікон KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "© Розробники KDE, 1999–2019"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Влад Загородній"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Вимкнути параметри налаштування"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Повідомляє, що KWin нещодавно аварійно завершився n разів"
|
||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Розпочинає сеанс без підтримки блокува
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Розпочинає сеанс без підтримки загальних клавіатурних скорочень."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Вимкнути інтеграцію із KActivities."
|
||||
|
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr "Програми, які слід запускати разом із сервером Wayland та Xwayland"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Його роботу було аварійно завершено декілька раз поспіль.\n"
|
||||
"Ви можете вибрати іншу програму керування вікнами:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1422,14 +1422,14 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: неможливо отримати вибір менеджера, можливо запущено інший менеджер "
|
||||
"вікон? (спробуйте параметр --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: працює інша програма для керування вікнами (спробуйте параметр --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Замістити вже завантажений менеджер вікон, сумісний з ICCCM2.0"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -1179,75 +1179,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE oyna boshqaruvchisi"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(C) 1999 - 2005, KDE tuzuvchilari"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Moslash parametrlarni oʻchirish"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: oyna boshqaruvchisi boʻla olmadi, ehtimol, boshqa oyna boshqaruvchisi "
|
||||
"ishga tushirilgan (--replace parametri bilan urinib koʻring)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: oyna boshqaruvchisi boʻla olmadi, ehtimol, boshqa oyna boshqaruvchisi "
|
||||
"ishga tushirilgan (--replace parametri bilan urinib koʻring)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -1179,75 +1179,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE ойна бошқарувчиси"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(C) 1999 - 2005, KDE тузувчилари"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Мослаш параметрларни ўчириш"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: ойна бошқарувчиси бўла олмади, эҳтимол, бошқа ойна бошқарувчиси ишга "
|
||||
"туширилган (--replace параметри билан уриниб кўринг)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: ойна бошқарувчиси бўла олмади, эҳтимол, бошқа ойна бошқарувчиси ишга "
|
||||
"туширилган (--replace параметри билан уриниб кўринг)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-31 13:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Bàn cảm ứng"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "Trình chuyển bố cục bàn phím"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1190,67 +1190,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Bấm trái hoặc enter để chọn cửa sổ để ép đóng.\n"
|
||||
"Escape hoặc bấm phải để huỷ."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Trình quản lí cửa sổ KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, Các nhà phát triển KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Tắt các lựa chọn cấu hình"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "Cho biết gần đây KWin đã gặp sự cố n lần"
|
||||
|
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Khởi động phiên mà không có hỗ trợ màn hình khoá."
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "Khởi động phiên mà không có hỗ trợ phím tắt toàn cục."
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "Tắt tích hợp KActivities."
|
||||
|
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Thoát sau khi ứng dụng phiên, được khởi động bởi KWin,
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr "Ứng dụng để khởi động khi trình chủ Wayland và Xwayland được khởi động"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nó có vẻ đã gặp sự cố nhiều lần liên tiếp.\n"
|
||||
"Bạn có thể chọn một trình quản lí cửa sổ khác để chạy:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1405,13 +1405,13 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin: không thể xác nhận sự lựa chọn của trình quản lí, có phải một wm khác "
|
||||
"đang chạy? (hãy thử dùng --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kwin: một trình quản lí cửa sổ khác đang chạy (hãy thử dùng --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "Thay thế trình quản lí cửa sổ tương thích với ICCCM2.0 đang chạy"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 16:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
|
||||
|
@ -1186,75 +1186,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Manaedjeu des fniesses d' KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "© 1999-2008, Les diswalpeus di KDE"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Christian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel Molkentin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "Dismete les tchuzes d' apontiaedje"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1389,19 +1389,19 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-26 11:38SAST\n"
|
||||
"Last-Translator: Lwandle Mgidlana <lwandle@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Xhosa <xhosa@translate.org.za>\n"
|
||||
|
@ -1178,74 +1178,74 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "Umphathi we window ye KDE."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2002, KDE Ababhekisi phambili"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1380,19 +1380,19 @@ msgid ""
|
|||
"You can select another window manager to run:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
|
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "触摸板"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "键盘布局切换器"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
|
@ -1182,67 +1182,67 @@ msgstr ""
|
|||
"选取要强制关闭的窗口,按鼠标左键或 Enter 键关闭。\n"
|
||||
"按 Esc 键或鼠标右键取消。"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE 窗口管理器"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "禁用配置选项"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "情况显示 KWin 近期连续崩溃了多次"
|
||||
|
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "在没有锁屏支持的情况下启动会话。"
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "在没有全局快捷键支持的情况下启动会话。"
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "禁用 KActivities 集成。"
|
||||
|
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "在由 KWin 启动会话应用程序关闭之后退出。"
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr "Wayland 和 Xwayland 服务器启动后要启动的应用程序"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
|
|||
"似乎它已在短时间内发生过多次崩溃。\n"
|
||||
"您可以选用其他窗口管理器:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1390,12 +1390,12 @@ msgstr ""
|
|||
"kwin:无法声明窗口管理器选择,是否正在运行另外一种窗口管理器?(试着使用 --"
|
||||
"replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr "kwin:其他窗口管理器正在运行 (试着使用 --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "替换已经运行的 ICCCM2.0 兼容的窗口管理器"
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-24 03:21+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -1187,74 +1187,74 @@ msgstr "觸控板"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Switcher"
|
||||
msgstr "鍵盤佈局切換器"
|
||||
|
||||
#: killwindow.cpp:33
|
||||
#: killwindow.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select window to force close with left click or enter.\n"
|
||||
"Escape or right click to cancel."
|
||||
msgstr "選取視窗並按下滑鼠左鍵或 Enter 以強制關閉。Esc 或右鍵點選以取消。"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:174
|
||||
#: main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin"
|
||||
msgstr "KWin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:176 main.cpp:199
|
||||
#: main.cpp:181 main.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE window manager"
|
||||
msgstr "KDE 視窗管理程式"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:178
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2019, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2019, KDE 開發團隊"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:180
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:181
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cristian Tibirna"
|
||||
msgstr "Cristian Tibirna"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:182
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel M. Duley"
|
||||
msgstr "Daniel M. Duley"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:183
|
||||
#: main.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Luboš Luňák"
|
||||
msgstr "Luboš Luňák"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:184
|
||||
#: main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Martin Flöser"
|
||||
msgstr "Martin Flöser"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:185
|
||||
#: main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "David Edmundson"
|
||||
msgstr "David Edmundson"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:186
|
||||
#: main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Roman Gilg"
|
||||
msgstr "Roman Gilg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:187
|
||||
#: main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Vlad Zahorodnii"
|
||||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:196
|
||||
#: main.cpp:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable configuration options"
|
||||
msgstr "取消設定選項"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:197
|
||||
#: main.cpp:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
|
||||
msgstr "指出 KWin 最近已經連續崩潰數次"
|
||||
|
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "在無鎖定螢幕支援的情況下開啟工作階段。"
|
|||
msgid "Starts the session without global shortcuts support."
|
||||
msgstr "在無全域快速鍵支援的情況下開啟工作階段。"
|
||||
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:377
|
||||
#: main_wayland.cpp:410 main_x11.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable KActivities integration."
|
||||
msgstr "關閉 KActivities 整合。"
|
||||
|
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "在由 KWin 啟動的工作階段應用程式關閉後離開。"
|
|||
msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started"
|
||||
msgstr "Wayland 與 Xwayland 伺服器啟動後要執行的應用程式"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:65
|
||||
#: main_x11.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KWin is unstable.\n"
|
||||
|
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
|
|||
"它似乎連續崩潰了數次。\n"
|
||||
"您可以選擇其他的視窗管理員:"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:218
|
||||
#: main_x11.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
|
||||
|
@ -1402,12 +1402,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"kwin:無法宣告管理程式選擇區,是否有其他 wm 在執行?(嘗試使用 --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:239
|
||||
#: main_x11.cpp:280
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
|
||||
msgstr "kwin:另一個視窗管理員正在運行中(請試著使用 --replace)\n"
|
||||
|
||||
#: main_x11.cpp:370
|
||||
#: main_x11.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
|
||||
msgstr "置換已在執行中的 ICCCM2.0-相容視窗管理程式"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue