SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours" To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
This commit is contained in:
parent
ee87e8699d
commit
752f565521
26 changed files with 71 additions and 2 deletions
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Rivo Laks, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Rivo Laks, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca]": "Rivo Laks, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[en_GB]": "Rivo Laks, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[es]": "Rivo Laks, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[et]": "Rivo Laks, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[eu]": "Rivo Laks, Martin Gräßlin",
|
||||
|
@ -33,7 +34,8 @@
|
|||
"Description[be]": "Зацямненне бацькоўскага акна актыўнага дыялогавага акна",
|
||||
"Description[bg]": "Затъмняване на главния от активните прозорци",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Enfosquix la finestra principal del diàleg actual actiu",
|
||||
"Description[ca]": "Enfosqueix la finestra principal del diàleg actual actiu",
|
||||
"Description[ca]": "Enfosqueix la finestra principal del diàleg actualment actiu",
|
||||
"Description[en_GB]": "Darkens the parent window of the currently active dialog",
|
||||
"Description[es]": "Oscurece la ventana padre del diálogo activo",
|
||||
"Description[et]": "Tumendab aktiivse dialoogi eellasakna",
|
||||
"Description[eu]": "Unean aktibo dagoen elkarrizketa-koadroaren guraso leihoa iluntzen du",
|
||||
|
@ -59,6 +61,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Основен прозорец",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Diàleg principal",
|
||||
"Name[ca]": "Diàleg principal",
|
||||
"Name[en_GB]": "Dialog Parent",
|
||||
"Name[es]": "Ventana padre del diálogo",
|
||||
"Name[et]": "Dialoogi eellane",
|
||||
"Name[eu]": "Guraso elkarrizketa-koadroa",
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Martin Flöser, Vlad Zahorodnii",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Martin Flöser, Vlad Zahorodnii",
|
||||
"Name[ca]": "Martin Flöser, Vlad Zahorodnii",
|
||||
"Name[en_GB]": "Martin Flöser, Vlad Zahorodnii",
|
||||
"Name[es]": "Martin Flöser, Vlad Zahorodnii",
|
||||
"Name[et]": "Martin Flöser, Vlad Zahorodnii",
|
||||
"Name[eu]": "Martin Flöser, Vlad Zahorodnii",
|
||||
|
@ -35,6 +36,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Екранът затъмнява при необходимост от администраторски права ",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Enfosquix tota la pantalla en demanar privilegis d'administrador",
|
||||
"Description[ca]": "Enfosqueix tota la pantalla en demanar privilegis d'administrador",
|
||||
"Description[en_GB]": "Darkens the entire screen when requesting root privileges",
|
||||
"Description[es]": "Oscurece toda la pantalla cuando se solicitan privilegios de «root»",
|
||||
"Description[et]": "Tumendab administraatori õiguste nõudmisel kogu ekraani",
|
||||
"Description[eu]": "«root»aren pribilegioak eskatzean pantaila osoa iluntzen du",
|
||||
|
@ -45,7 +47,7 @@
|
|||
"Description[pt]": "Escurece o ecrã todo ao pedir privilégios de administração",
|
||||
"Description[sl]": "Potemni celoten naslov ob zahtevi za korenske pravice",
|
||||
"Description[ta]": "ரூட் உரிமையை கோரும்போது திரை முழுவதையும் இருளாக்கும்",
|
||||
"Description[tr]": "Kök ayrıcalıkları isterken tüm ekranın karartır",
|
||||
"Description[tr]": "Yönetici ayrıcalıkları isterken tüm ekranı karartır",
|
||||
"Description[uk]": "Притлумлює кольори усього екрана, коли працюємо з доступом root",
|
||||
"Description[vi]": "Làm tối toàn bộ màn hình khi yêu cầu đặc quyền gốc",
|
||||
"Description[x-test]": "xxDarkens the entire screen when requesting root privilegesxx",
|
||||
|
@ -59,6 +61,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Затъмняване на екрана в администраторски режим",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Enfosquix la pantalla per al mode administrador",
|
||||
"Name[ca]": "Enfosqueix la pantalla per al mode administrador",
|
||||
"Name[en_GB]": "Dim Screen for Administrator Mode",
|
||||
"Name[es]": "Oscurecer la pantalla en el modo administrador",
|
||||
"Name[et]": "Tuhm ekraan administraatori režiimis",
|
||||
"Name[eu]": "Ahuldu pantaila administratzaile modurako",
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Thomas Lübking",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Thomas Lübking",
|
||||
"Name[ca]": "Thomas Lübking",
|
||||
"Name[en_GB]": "Thomas Lübking",
|
||||
"Name[es]": "Thomas Lübking",
|
||||
"Name[et]": "Thomas Lübking",
|
||||
"Name[eu]": "Thomas Lübking",
|
||||
|
@ -35,6 +36,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Поглъщане на прозорците в работния плот",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Apega les finestres a l'escriptori",
|
||||
"Description[ca]": "Enganxa les finestres a l'escriptori",
|
||||
"Description[en_GB]": "Suck windows into the desktop",
|
||||
"Description[es]": "Aspirar las ventanas en el escritorio",
|
||||
"Description[et]": "Akende imemine töölauale",
|
||||
"Description[eu]": "Mahaigainak leihoak xurgatzea",
|
||||
|
@ -61,6 +63,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Поглед върху екрана",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Ull a la pantalla",
|
||||
"Name[ca]": "Ull a la pantalla",
|
||||
"Name[en_GB]": "Eye on Screen",
|
||||
"Name[es]": "Ojo en la pantalla",
|
||||
"Name[et]": "Eye on Screen",
|
||||
"Name[eu]": "Begirada pantailan",
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Philip Falkner, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Philip Falkner, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca]": "Philip Falkner, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[en_GB]": "Philip Falkner, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[es]": "Philip Falkner, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[et]": "Philip Falkner, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[eu]": "Philip Falkner, Martin Gräßlin",
|
||||
|
@ -34,6 +35,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Постепенно избледняване при показване и скриване на прозорците",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Fa que les finestres s'encengen o s'apaguen de manera gradual quan es mostren o s'oculten",
|
||||
"Description[ca]": "Fa que les finestres s'encenguin o s'apaguin de manera gradual quan es mostren o s'oculten",
|
||||
"Description[en_GB]": "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden",
|
||||
"Description[es]": "Hacer que las ventanas se desvanezcan y reaparezcan suavemente al mostrarlas y al ocultarlas",
|
||||
"Description[et]": "Paneb aknad sujuvalt hääbuma või tugevnema, kui need peidetakse või nähtavale tuuakse",
|
||||
"Description[eu]": "Leihoak emeki koloregabetu/koloretu haiek erakustean edo ezkutatzean",
|
||||
|
@ -59,6 +61,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Избледняване",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Esvaïment",
|
||||
"Name[ca]": "Esvaïment",
|
||||
"Name[en_GB]": "Fade",
|
||||
"Name[es]": "Desvanecer",
|
||||
"Name[et]": "Hääbumine",
|
||||
"Name[eu]": "Koloregabetu",
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Lucas Murray, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Lucas Murray, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca]": "Lucas Murray, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[en_GB]": "Lucas Murray, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[es]": "Lucas Murray, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[et]": "Lucas Murray, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[eu]": "Lucas Murray, Martin Gräßlin",
|
||||
|
@ -34,6 +35,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Избледняване при превключване между работните плотове",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Esvaïx entre els escriptoris virtuals quan es canvia entre ells",
|
||||
"Description[ca]": "Esvaeix entre els escriptoris virtuals quan es commuta entre ells",
|
||||
"Description[en_GB]": "Fade between virtual desktops when switching between them",
|
||||
"Description[es]": "Desvanecer entre escritorios virtuales al cambiar entre ellos",
|
||||
"Description[et]": "Hääbumisefekt ühelt virtuaalselt töölaualt teisele lülitudes",
|
||||
"Description[eu]": "Koloregabetu alegiazko mahaigainen artean haien artean trukatzean",
|
||||
|
@ -58,6 +60,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Избледняване на работния плот",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Esvaïment de l'escriptori",
|
||||
"Name[ca]": "Esvaïment de l'escriptori",
|
||||
"Name[en_GB]": "Fade Desktop",
|
||||
"Name[es]": "Desvanecer el escritorio",
|
||||
"Name[et]": "Töölaua hääbumine",
|
||||
"Name[eu]": "Koloregabetu mahaigaina",
|
||||
|
|
|
@ -53,6 +53,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Постепенно избледняване при показване и скриване на изскачащите прозорци",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Fa que els missatges emergents s'encengen o s'apaguen de manera gradual quan es mostren o s'oculten",
|
||||
"Description[ca]": "Fa que els missatges emergents s'encenguin o s'apaguin de manera gradual quan es mostren o s'oculten",
|
||||
"Description[en_GB]": "Make popups smoothly fade in and out when they are shown or hidden",
|
||||
"Description[es]": "Hacer que las ventanas emergentes se desvanezcan y reaparezcan suavemente al mostrarlas y al ocultarlas",
|
||||
"Description[et]": "Paneb hüpikaknad sujuvalt hääbuma või tugevnema, kui need peidetakse või nähtavale tuuakse",
|
||||
"Description[eu]": "Gainerakorrak emeki koloregabetu/koloretu haiek erakustean edo ezkutatzean",
|
||||
|
@ -79,6 +80,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Избледняващи изскачащи прозорци",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Missatges emergents esvaïts",
|
||||
"Name[ca]": "Missatges emergents esvaïts",
|
||||
"Name[en_GB]": "Fading Popups",
|
||||
"Name[es]": "Desvanecer ventanas emergentes",
|
||||
"Name[et]": "Hääbuvad hüpikdialoogid",
|
||||
"Name[eu]": "Itzaleztatzen diren gainerakorrak",
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Kai Uwe Broulik",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Kai Uwe Broulik",
|
||||
"Name[ca]": "Kai Uwe Broulik",
|
||||
"Name[en_GB]": "Kai Uwe Broulik",
|
||||
"Name[es]": "Kai Uwe Broulik",
|
||||
"Name[et]": "Kai Uwe Broulik",
|
||||
"Name[eu]": "Kai Uwe Broulik",
|
||||
|
@ -35,6 +36,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Избледняване на прозорците на нереагиращи приложения",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Dessatura les finestres de les aplicacions que no responen (congelades)",
|
||||
"Description[ca]": "Dessatura les finestres de les aplicacions que no responen (congelades)",
|
||||
"Description[en_GB]": "Desaturate windows of unresponsive (frozen) applications",
|
||||
"Description[es]": "Desaturar ventanas de las aplicaciones que no responden (congeladas)",
|
||||
"Description[et]": "Reageerimisvõimetute (hangunud) rakenduste akende muutmine kahvatuks",
|
||||
"Description[eu]": "Erantzuten ez duten aplikazioen leihoak (izoztutakoak) desasetzea",
|
||||
|
@ -60,6 +62,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Избледняване на нереагиращи приложения",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Dessatura les aplicacions que no responen",
|
||||
"Name[ca]": "Dessatura les aplicacions que no responen",
|
||||
"Name[en_GB]": "Desaturate Unresponsive Applications",
|
||||
"Name[es]": "Desaturar las aplicaciones que no responden",
|
||||
"Name[et]": "Reageerimisvõimetute rakenduste muutmine kahvatuks",
|
||||
"Name[eu]": "Desasetu erantzuten ez duten aplikazioak",
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[en_GB]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[es]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[et]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[eu]": "Martin Gräßlin",
|
||||
|
@ -34,6 +35,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Анимация за прозорец при влизане и излизане от режим на цял екран",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Animació per a una finestra que entra o abandona el mode de pantalla completa",
|
||||
"Description[ca]": "Animació per a una finestra que entra o abandona el mode de pantalla completa",
|
||||
"Description[en_GB]": "Animation for a window going to and leaving full screen mode",
|
||||
"Description[es]": "Animación para la ventana que entra o sale del modo de pantalla completa",
|
||||
"Description[et]": "Täisekraanirežiimi mineva või sealt väljuva akna animatsioon",
|
||||
"Description[eu]": "Pantaila-osoko modutik/modura aldatzen den leiho baten animazioa",
|
||||
|
@ -59,6 +61,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Цял екран",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Pantalla completa",
|
||||
"Name[ca]": "Pantalla completa",
|
||||
"Name[en_GB]": "Full Screen",
|
||||
"Name[es]": "Pantalla completa",
|
||||
"Name[et]": "Täisekraan",
|
||||
"Name[eu]": "Pantaila-betea",
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[en_GB]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[es]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[et]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[eu]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin",
|
||||
|
@ -34,6 +35,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Плавен преход към работния плот при влизане",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Transició suau a l'escriptori en connectar-se",
|
||||
"Description[ca]": "Transició suau a l'escriptori en connectar-se",
|
||||
"Description[en_GB]": "Smoothly fade to the desktop when logging in",
|
||||
"Description[es]": "Desvanecimiento suave para mostrar el escritorio al iniciar sesión",
|
||||
"Description[et]": "Töölaua sujuv ilmumine sisselogimisel",
|
||||
"Description[eu]": "Emeki desagertu mahaigainerantz saio-hastean",
|
||||
|
@ -59,6 +61,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Вход",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Inici de sessió",
|
||||
"Name[ca]": "Inici de sessió",
|
||||
"Name[en_GB]": "Login",
|
||||
"Name[es]": "Inicio de sesión",
|
||||
"Name[et]": "Sisselogimine",
|
||||
"Name[eu]": "Saio-hastea",
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin, Marco Martin",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin, Marco Martin",
|
||||
"Name[ca]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin, Marco Martin",
|
||||
"Name[en_GB]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin, Marco Martin",
|
||||
"Name[es]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin, Marco Martin",
|
||||
"Name[et]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin, Marco Martin",
|
||||
"Name[eu]": "Lubos Lunak, Kai Uwe Broulik, Martin Gräßlin, Marco Martin",
|
||||
|
@ -34,6 +35,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Плавен преход към екрана за излизане в системата",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Transició suau a la pantalla d'eixida",
|
||||
"Description[ca]": "Transició suau a la pantalla de sortida",
|
||||
"Description[en_GB]": "Smoothly fade to the logout screen",
|
||||
"Description[es]": "Desvanecimiento suave para mostrar la pantalla de cierre de sesión",
|
||||
"Description[et]": "Sujuv hääbumine sisselogimisekraani ilmumiseni",
|
||||
"Description[eu]": "Emeki desagertu saio-ixteko pantailarantz",
|
||||
|
@ -60,6 +62,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Излизане от сесия",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Eixida",
|
||||
"Name[ca]": "Sortida",
|
||||
"Name[en_GB]": "Logout",
|
||||
"Name[es]": "Cierre de sesión",
|
||||
"Name[et]": "Väljalogimine",
|
||||
"Name[eu]": "Saio-ixtea",
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[en_GB]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[es]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[et]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[eu]": "Martin Gräßlin",
|
||||
|
@ -34,6 +35,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Анимация за прозорец при максимизиране/възстановяване",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Animació per a una finestra que es maximitza/restaura des de maximització",
|
||||
"Description[ca]": "Animació per a una finestra que es maximitza/restaura des de maximització",
|
||||
"Description[en_GB]": "Animation for a window going to maximise/restore from maximise",
|
||||
"Description[es]": "Animación para la ventana que se maximiza o restaura desde el estado de maximizada",
|
||||
"Description[et]": "Maksimeeritava või maksimeeritust taastatava akna animatsioon",
|
||||
"Description[eu]": "Leihoa maximizatzera/maximizatutik leheneratzera doanerako animazioa",
|
||||
|
@ -59,6 +61,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Максимизиране",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Maximitza",
|
||||
"Name[ca]": "Maximitza",
|
||||
"Name[en_GB]": "Maximise",
|
||||
"Name[es]": "Maximizar",
|
||||
"Name[et]": "Maksimeerimine",
|
||||
"Name[eu]": "Maximizatzea",
|
||||
|
|
|
@ -53,6 +53,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Кръстосано преливане, когато подсказките или известията променят геометрията си",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Animació d'esvaïment creuat quan els consells d'eines o les notificacions canvien la seua geometria",
|
||||
"Description[ca]": "Animació d'esvaïment creuat quan els consells d'eines o les notificacions canvien la seva geometria",
|
||||
"Description[en_GB]": "Cross fade animation when Tooltips or Notifications change their geometry",
|
||||
"Description[es]": "Animación cruzada cuando las ayudas emergentes o las notificaciones cambian su geometría",
|
||||
"Description[et]": "Animatsioon hääbumisega, kui kohtspikrid või märguanded muudavad geomeetriat",
|
||||
"Description[eu]": "Desagertze gurutzatua tresnen argibideek edo jakinarazpenek geometria aldatzen dutenean",
|
||||
|
@ -78,6 +79,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Променящи се изскачащи прозорци",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Missatges emergents en metamorfosi",
|
||||
"Name[ca]": "Missatges emergents en metamorfosi",
|
||||
"Name[en_GB]": "Morphing popups",
|
||||
"Name[es]": "Transformación de ventanas emergentes",
|
||||
"Name[et]": "Moonduvad hüpikdialoogid",
|
||||
"Name[eu]": "Eraldatzen diren gainerakorrak",
|
||||
|
|
|
@ -53,6 +53,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Плавно увеличаване и намаляване на мащаба на прозорците при показване или скриване",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Fa que les finestres entren o isquen volant quan es mostren o s'oculten",
|
||||
"Description[ca]": "Fa que les finestres entrin o surtin volant quan es mostren o s'oculten",
|
||||
"Description[en_GB]": "Make windows smoothly scale in and out when they are shown or hidden",
|
||||
"Description[es]": "Hacer que las ventanas se escalen suavemente al mostrarlas y al ocultarlas",
|
||||
"Description[et]": "Skaleerib aknaid sujuvalt, kui need peidetakse või nähtavale tuuakse",
|
||||
"Description[eu]": "Leihoak emeki barrura eta kanpora eskalatu haiek erakutsi edo ezkutatzean",
|
||||
|
@ -79,6 +80,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Мащабиране",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Escala",
|
||||
"Name[ca]": "Escala",
|
||||
"Name[en_GB]": "Scale",
|
||||
"Name[es]": "Escalar",
|
||||
"Name[et]": "Skaleerimine",
|
||||
"Name[eu]": "Eskalatu",
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "David Edmundson",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "David Edmundson",
|
||||
"Name[ca]": "David Edmundson",
|
||||
"Name[en_GB]": "David Edmundson",
|
||||
"Name[es]": "David Edmundson",
|
||||
"Name[et]": "David Edmundson",
|
||||
"Name[eu]": "David Edmundson",
|
||||
|
@ -35,6 +36,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Показване на фона на работния плот до края на излизането от сесия",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Manté viu el fons de l'escriptori durant l'eixida de la sessió fins al final",
|
||||
"Description[ca]": "Manté viu el fons de l'escriptori durant la sortida de la sessió fins al final",
|
||||
"Description[en_GB]": "Keep the desktop background alive during logout until the end",
|
||||
"Description[es]": "Mantener vivo el fondo del escritorio hasta el final durante el cierre de sesión",
|
||||
"Description[et]": "Töölaua taust hoitakse väljalogimisel alles kuni lõpuni",
|
||||
"Description[eu]": "Eutsi mahaigaineko atzeko-planoa bizirik saio-ixten bukaera arte",
|
||||
|
@ -60,6 +62,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Изход от сесията",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Eixida de la sessió",
|
||||
"Name[ca]": "Sortida de la sessió",
|
||||
"Name[en_GB]": "Session Quit",
|
||||
"Name[es]": "Salir de la sesión",
|
||||
"Name[et]": "Seansist väljumine",
|
||||
"Name[eu]": "Saiotik irtetea",
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Rivo Laks, Vlad Zahorodnii",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Rivo Laks, Vlad Zahorodnii",
|
||||
"Name[ca]": "Rivo Laks, Vlad Zahorodnii",
|
||||
"Name[en_GB]": "Rivo Laks, Vlad Zahorodnii",
|
||||
"Name[es]": "Rivo Laks, Vlad Zahorodnii",
|
||||
"Name[et]": "Rivo Laks, Vlad Zahorodnii",
|
||||
"Name[eu]": "Rivo Laks, Vlad Zahorodnii",
|
||||
|
@ -35,6 +36,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Свиване на прозорците при минимизиране",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Amuntega les finestres quan estan minimitzades",
|
||||
"Description[ca]": "Amuntega les finestres quan estan minimitzades",
|
||||
"Description[en_GB]": "Squash windows when they are minimised",
|
||||
"Description[es]": "Aplastar las ventanas cuando se minimizan",
|
||||
"Description[et]": "Minimeeritud akende taas üleshüpitamine",
|
||||
"Description[eu]": "Zanpatu leihoak haiek ikonotzen direnean",
|
||||
|
@ -61,6 +63,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Свиване",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Amuntega",
|
||||
"Name[ca]": "Amuntega",
|
||||
"Name[en_GB]": "Squash",
|
||||
"Name[es]": "Aplastar",
|
||||
"Name[et]": "Üleshüpe",
|
||||
"Name[eu]": "Zanpatu",
|
||||
|
|
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Редактиране на зоните на плочковидно разпределяне",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Editor per a les àrees de mosaic",
|
||||
"Description[ca]": "Editor per a les àrees de mosaic",
|
||||
"Description[en_GB]": "Editor for the tiling areas",
|
||||
"Description[es]": "Editor para las áreas de mosaico",
|
||||
"Description[eu]": "Eremu lauzatuen editorea",
|
||||
"Description[fr]": "Éditeur pour les zones de recouvrement",
|
||||
|
@ -25,6 +26,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Редактор на разпределяне",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Editor de mosaic",
|
||||
"Name[ca]": "Editor de mosaic",
|
||||
"Name[en_GB]": "Tiling Editor",
|
||||
"Name[es]": "Editor de mosaico",
|
||||
"Name[eu]": "Lauzadura editorea",
|
||||
"Name[fr]": "Éditeur pour la gestion des recouvrements",
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Luboš Luňák, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Luboš Luňák, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca]": "Luboš Luňák, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[en_GB]": "Luboš Luňák, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[es]": "Luboš Luňák, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[et]": "Luboš Luňák, Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[eu]": "Luboš Luňák, Martin Gräßlin",
|
||||
|
@ -34,6 +35,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Прозрачност на прозорците при определени условия",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Torna translúcides les finestres en diverses condicions",
|
||||
"Description[ca]": "Torna translúcides les finestres en diverses condicions",
|
||||
"Description[en_GB]": "Make windows translucent under different conditions",
|
||||
"Description[es]": "Hacer que las ventanas sean transparentes bajo distintas condiciones",
|
||||
"Description[et]": "Akende muutmine läbipaistvaks teatavatel tingimustel",
|
||||
"Description[eu]": "Leihoak zeharrargitsu bihurtzen ditu baldintzen arabera",
|
||||
|
@ -59,6 +61,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Прозрачност",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Translucidesa",
|
||||
"Name[ca]": "Translucidesa",
|
||||
"Name[en_GB]": "Translucency",
|
||||
"Name[es]": "Transparencia",
|
||||
"Name[et]": "Läbipaistvus",
|
||||
"Name[eu]": "Zeharrargitsua",
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Thomas Lübking",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Thomas Lübking",
|
||||
"Name[ca]": "Thomas Lübking",
|
||||
"Name[en_GB]": "Thomas Lübking",
|
||||
"Name[es]": "Thomas Lübking",
|
||||
"Name[et]": "Thomas Lübking",
|
||||
"Name[eu]": "Thomas Lübking",
|
||||
|
@ -35,6 +36,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Преместване на прозорците в ъглите на екрана",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Mou les finestres cap als cantons de la pantalla",
|
||||
"Description[ca]": "Mou les finestres cap a les cantonades de la pantalla",
|
||||
"Description[en_GB]": "Move windows into screen corners",
|
||||
"Description[es]": "Mover las ventanas a las esquinas de la pantalla",
|
||||
"Description[et]": "Akende liigutamine ekraani nurkadesse",
|
||||
"Description[eu]": "Eraman leihoak pantailako bazterretara",
|
||||
|
@ -62,6 +64,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Апертура на прозорци",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Obertura de la finestra",
|
||||
"Name[ca]": "Obertura de la finestra",
|
||||
"Name[en_GB]": "Window Aperture",
|
||||
"Name[es]": "Apertura de ventanas",
|
||||
"Name[et]": "Aknaava",
|
||||
"Name[eu]": "Leihoaren irekiera",
|
||||
|
|
|
@ -45,6 +45,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Жестове за сензорен екран",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Gestos de pantalla tàctil",
|
||||
"Name[ca]": "Gestos de pantalla tàctil",
|
||||
"Name[en_GB]": "Touchscreen Gestures",
|
||||
"Name[es]": "Gestos de la pantalla táctil",
|
||||
"Name[eu]": "Ukimen-pantailako keinuak",
|
||||
"Name[fr]": "Gestes de balayage de l'écran tactile",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Изберете, кои клавиши да бъдат достъпни на глобално ниво за X11 приложения с минали версии",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Seleccioneu les tecles que estaran disponibles globalment a les aplicacions X11 antigues",
|
||||
"Description[ca]": "Seleccioneu les tecles que seran disponibles globalment a les aplicacions X11 antigues",
|
||||
"Description[en_GB]": "Select which keys will be globally available to legacy X11 apps",
|
||||
"Description[es]": "Seleccionar las teclas que estarán disponibles globalmente para las aplicaciones X11 heredadas",
|
||||
"Description[eu]": "Hautatu ze tekla egongo diren X11 ondare aplikazioetarako globalki erabilgarri",
|
||||
"Description[fr]": "Sélectionnez quelles touches doivent être totalement disponibles pour les applications anciennes sous X11",
|
||||
|
@ -25,6 +26,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Поддръжка на минали версии X11 приложения",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Implementació de les aplicacions X11 antigues",
|
||||
"Name[ca]": "Implementació de les aplicacions X11 antigues",
|
||||
"Name[en_GB]": "Legacy X11 App Support",
|
||||
"Name[es]": "Compatibilidad de aplicaciones X11 heredadas",
|
||||
"Name[eu]": "X11 ondare aplikazioen euskarria",
|
||||
"Name[fr]": "Prise en charge des applications anciennes sous X11",
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[en_GB]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[es]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[et]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[eu]": "Martin Gräßlin",
|
||||
|
@ -33,6 +34,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Класическата тема, позната от KDE 3",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "El tema clàssic conegut des de KDE 3",
|
||||
"Description[ca]": "El tema clàssic conegut des del KDE 3",
|
||||
"Description[en_GB]": "The classic theme known from KDE 3",
|
||||
"Description[es]": "El clásico tema conocido desde KDE 3",
|
||||
"Description[et]": "Klassikaline KDE 3 ajast tuntud teema",
|
||||
"Description[eu]": "KDE 3tik ezaguna den gai klasikoa",
|
||||
|
@ -57,6 +59,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Plastik",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Plastik",
|
||||
"Name[ca]": "Plastik",
|
||||
"Name[en_GB]": "Plastik",
|
||||
"Name[es]": "Plastik",
|
||||
"Name[et]": "Plastik",
|
||||
"Name[eu]": "Plastik",
|
||||
|
|
|
@ -98,6 +98,7 @@ X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[be]=Знаходзіць вокны, чые
|
|||
X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[bg]=Намира прозорци, чието име или приложение за прозорци съвпада с :q:. Възможно е да се взаимодейства с прозорците, като се използва една от следните ключови думи: activate\\, close\\, min(imize)\\, max(imize)\\, fullscreen\\, shade\\, keep above и keep below. Намира прозорци, които са на работния плот с име :q:,Превключва на работния плот с име :q:,Изброява всички прозорци и позволява да ги активирате,Изброява всички десктопи и позволява да се премине към тях.
|
||||
X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[ca]=Cerca finestres el nom o l'aplicació de les quals coincideixi amb :q:. És possible interactuar amb les finestres utilitzant una de les següents paraules clau: activa\\, tanca\\, min(imitza)\\, max(imitza)\\, pantalla completa\\, plega\\, mantén a sobre i mantén a sota. Cerca les finestres que estan a l'escriptori anomenat :q:. Canvia a l'escriptori anomenat :q:. Llista totes les finestres i permet activar-les. Llista tots els altres escriptoris i permet canviar-hi.
|
||||
X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[ca@valencia]=Busca finestres el nom o l'aplicació de les quals coincidisca amb :q:. És possible interactuar amb les finestres utilitzant una de les paraules clau següents: activa\\, tanca\\, min(imitza)\\, max(imitza)\\, pantalla completa\\, plega\\, mantín damunt i mantín davall. Busca les finestres que estan a l'escriptori anomenat :q:. Canvia a l'escriptori anomenat :q:. Llista totes les finestres i permet activar-les. Llista tots els altres escriptoris i permet canviar-hi.
|
||||
X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[en_GB]=Finds windows whose name or window application match :q:. It is possible to interact with the windows by using one of the following keywords: activate\\, close\\, min(imise)\\, max(imise)\\, fullscreen\\, shade\\, keep above and keep below.,Finds windows which are on desktop named :q:,Switch to desktop named :q:,Lists all windows and allows to activate them.,Lists all other desktops and allows to switch to them.
|
||||
X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[es]=Encuentra ventanas cuyo nombre o aplicación coincidan con :q:. Se puede interactuar con las ventanas usando alguna de las siguientes palabras clave: activate\\, close\\, nin(imize)\\, max(imize)\\, fullscreen\\, shade\\, keep above y keep below.,Encuentra ventanas que están en el escritorio llamado :q:.,Cambia al escritorio llamado :q:.,Lista todas las ventanas y permite activarlas.,Lista todos los escritorios y permite cambiar a ellos.
|
||||
X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[eu]=Haien izena edo leihoko aplikazioa :q:(e)rekin bat datozen leihoak aurkitzen ditu. Leihoekin elkarreragin daiteke ondoko gako-hitzetako bat erabiliz: aktibatu\\, itxi\\, min(imizatu)\\, max(imizatu)\\, pantaila-betea\\, bildu\\, mantendu gainean eta mantendu azpian.,:q: izeneko mahaigainean dauden leihoak aurkitzen ditu,aldatu :q: izeneko mahaigainera,Leiho guztiak zerrendatu eta haiek aktibatzeko aukera ematen du,Beste mahaigain guztiak zerrendatu eta haietara aldatzeko aukera ematen du.
|
||||
X-Plasma-Runner-Syntax-Descriptions[fr]=Trouve les fenêtres dont le nom ou l’application correspondent à :q:. Il est possible d’interagir avec les fenêtres en utilisant l’un des mots-clés suivants : activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep above et keep below. Trouve les fenêtres étant sur le bureau nommé :q:. Bascule vers le bureau nommé :q:. Liste toutes les fenêtres et permet de les activer. Liste tous les autres bureaux et permet de naviguer entre eux.
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[en_GB]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[es]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[et]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[eu]": "Martin Gräßlin",
|
||||
|
@ -33,6 +34,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Екранен надпис, показващ промяната на работния плот",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Un missatge a la pantalla indicant el canvi d'escriptori",
|
||||
"Description[ca]": "Un missatge a la pantalla indicant el canvi d'escriptori",
|
||||
"Description[en_GB]": "An on screen display indicating the desktop change",
|
||||
"Description[es]": "Un visor sobre la pantalla para indicar el cambio de escritorio",
|
||||
"Description[et]": "Töölaua muutumist näitab ekraanikuva",
|
||||
"Description[eu]": "Mahaigain-aldaketa adierazten duen pantailako azalpena",
|
||||
|
@ -57,6 +59,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Екранен надпис за промяна на работния плот",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "OSD al canvi d'escriptori",
|
||||
"Name[ca]": "OSD al canvi d'escriptori",
|
||||
"Name[en_GB]": "Desktop Change OSD",
|
||||
"Name[es]": "OSD de cambio de escritorio",
|
||||
"Name[et]": "Töölaua muutmise ekraaniesitus",
|
||||
"Name[eu]": "Mahaigain-aldaketari buruzko OSD",
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Thomas Lübking",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Thomas Lübking",
|
||||
"Name[ca]": "Thomas Lübking",
|
||||
"Name[en_GB]": "Thomas Lübking",
|
||||
"Name[es]": "Thomas Lübking",
|
||||
"Name[et]": "Thomas Lübking",
|
||||
"Name[eu]": "Thomas Lübking",
|
||||
|
@ -34,6 +35,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Добавя клавишна комбинация за минимизиране и възстановяване на всички прозорци",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Afig una drecera per a minimitzar i restaurar totes les finestres",
|
||||
"Description[ca]": "Afegeix una drecera per a minimitzar i restaurar totes les finestres",
|
||||
"Description[en_GB]": "Adds a shortcut to minimise and restore all windows",
|
||||
"Description[es]": "Añade un acceso rápido de teclado para minimizar y restaurar todas las ventanas",
|
||||
"Description[et]": "Kiirklahvi lisamine kõigi akende minimeerimiseks või sel moel minimeeritud akende suuruse taastamiseks",
|
||||
"Description[eu]": "Lasterbide bat eransten du leiho guztiak minimizatzeko eta lehengoratzeko",
|
||||
|
@ -58,6 +60,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Минимизиране всички",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "MinimitzaTot",
|
||||
"Name[ca]": "MinimitzaTot",
|
||||
"Name[en_GB]": "MinimiseAll",
|
||||
"Name[es]": "Minimizar todo",
|
||||
"Name[et]": "Kõigi minimeerimine",
|
||||
"Name[eu]": "Minimizatu denak",
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[en_GB]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[es]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[et]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[eu]": "Martin Gräßlin",
|
||||
|
@ -33,6 +34,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Скрива всички прозорци, с включено \"Пропускане на лентата на задачите\", за да не се превключват (напр. с Alt+Tab)",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Oculta totes les finestres marcades com a «Ignora la barra de tasques» que també s'excloguen del commutador de finestres (p. ex. Alt+Tab)",
|
||||
"Description[ca]": "Oculta totes les finestres marcades com a «Ignora la barra de tasques» que també s'excloguin del commutador de finestres (p. ex. Alt+Tab)",
|
||||
"Description[en_GB]": "Hides all windows marked as Skip Taskbar to be also excluded from window switchers (e.g. Alt+Tab)",
|
||||
"Description[es]": "Oculta todas las ventanas marcadas como «Omitir barra de tareas» para que también se excluyan de los selectores de ventanas (por ejemplo, Alt+Tab)",
|
||||
"Description[et]": "Kõigi tegumiribalt väljajäetavaks märgitud akende peitmine, et neid ei kaasataks ka aknavahetajatesse (nt Alt+Tab)",
|
||||
"Description[eu]": "'Saltatu ataza-barra' gisa markatuta dauden leiho guztiak ezkutatzen ditu leiho-kommutadoretik kanpo ere uzteko (adib., Alt+Tab)",
|
||||
|
@ -57,6 +59,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Синхронизиране на пропускане на лентата на задачите с диспечера на задачи",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Sincronitza «Ignora el commutador» amb la barra de tasques",
|
||||
"Name[ca]": "Sincronitza «Ignora el commutador» amb la barra de tasques",
|
||||
"Name[en_GB]": "Synchronise Skip Switcher with Taskbar",
|
||||
"Name[es]": "Sincronizar «Omitir selector» con la barra de tareas",
|
||||
"Name[et]": "Vahelejätmise lülitaja sünkroonimine tegumiribaga",
|
||||
"Name[eu]": "Ataza-barrarekin kommutadorea saihestu sinkronizatzea",
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[ca]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[en_GB]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[es]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[et]": "Martin Gräßlin",
|
||||
"Name[eu]": "Martin Gräßlin",
|
||||
|
@ -33,6 +34,7 @@
|
|||
"Description[bg]": "Разпределяне на видео предаването на всички прикачени екрани, за да се създаде видео стена",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Expandix el reproductor de vídeo a pantalla completa per a totes les pantalles adjuntades per a crear un mur de vídeo",
|
||||
"Description[ca]": "Expandeix el reproductor de vídeo a pantalla completa per a totes les pantalles adjuntades per a crear un mur de vídeo",
|
||||
"Description[en_GB]": "Spans fullscreen video player over all attached screens to create a Video Wall",
|
||||
"Description[es]": "Amplía el reproductor de video en pantalla completa a todas las pantallas conectadas para crear un muro de vídeo",
|
||||
"Description[et]": "Täisekraan-videomängija laiendamine kõigile ühendatud ekraanile videoseina loomiseks",
|
||||
"Description[eu]": "Bideo-horma bat sortzeko, leiho-osoko bideo jotzailea atxikitako pantaila guzietara hedatzen du",
|
||||
|
@ -57,6 +59,7 @@
|
|||
"Name[bg]": "Видео стена",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "Mur de vídeo",
|
||||
"Name[ca]": "Mur de vídeo",
|
||||
"Name[en_GB]": "Video Wall",
|
||||
"Name[es]": "Video wall",
|
||||
"Name[et]": "Videosein",
|
||||
"Name[eu]": "Bideo-horma",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue