GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-06-19 02:39:55 +00:00
parent 9c90e04c3c
commit 754beff474
5 changed files with 71 additions and 47 deletions

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kwin package. # This file is distributed under the same license as the kwin package.
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2019, 2023.
# #
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n" "Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-07 10:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
#: ui/Effect.qml:97 #: ui/Effect.qml:97
#, kde-format #, kde-format
@ -30,12 +30,10 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show/Hide Video" msgid "Show/Hide Video"
msgstr "Mostrar ou agochar o vídeo" msgstr "Amosar ou agochar o vídeo."
#: ui/Effect.qml:134 #: ui/Effect.qml:134
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure…" msgid "Configure…"
msgstr "Configurar…" msgstr "Configurar…"
@ -44,7 +42,7 @@ msgstr "Configurar…"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button get new KWin effects" msgctxt "@action:button get new KWin effects"
msgid "Get New…" msgid "Get New…"
msgstr "" msgstr "Obter novidades…"
#: ui/main.qml:44 #: ui/main.qml:44
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -1,31 +1,32 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2012, 2013. # Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2012, 2013.
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2017, 2018. # Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2017, 2018, 2023.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-01 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
#: module.cpp:50 #: module.cpp:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import KWin Script" msgid "Import KWin Script"
msgstr "Importar un script de KWin" msgstr "Importar un guión de KWin"
#: module.cpp:51 #: module.cpp:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
msgstr "*.kwinscript|Scripts de KWin (*.kwinscript)" msgstr "*.kwinscript|Guións de KWin (*.kwinscript)"
#: module.cpp:62 #: module.cpp:62
#, kde-format #, kde-format
@ -34,38 +35,36 @@ msgid ""
"Cannot import selected script.\n" "Cannot import selected script.\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr ""
"Non se pode importar o script seleccionado.\n" "Non se pode importar o guión seleccionado.\n"
"%1" "%1"
#: module.cpp:66 #: module.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
msgid "The script \"%1\" was successfully imported." msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
msgstr "Importouse o script «%1»." msgstr "Importouse o guión «%1»."
#: module.cpp:125 #: module.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
msgstr "" msgstr "Erro ao desinstalar un guión de KWin: %1"
#: ui/main.qml:24 #: ui/main.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Install from File..."
msgid "Install from File…" msgid "Install from File…"
msgstr "Instalar desde un ficheiro…" msgstr "Instalar dun ficheiro…"
#: ui/main.qml:28 #: ui/main.qml:28
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Get New Scripts..."
msgctxt "@action:button get new KWin scripts" msgctxt "@action:button get new KWin scripts"
msgid "Get New…" msgid "Get New…"
msgstr "Obter novos scripts…" msgstr "Obter novidades…"
#: ui/main.qml:66 #: ui/main.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Delete…" msgid "Delete…"
msgstr "" msgstr "Eliminar…"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names" #~ msgid "Your names"

View file

@ -0,0 +1,28 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kwin package.
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:61
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: kcmvirtualkeyboard.cpp:65
#, kde-format
msgid "Do not use any virtual keyboard"
msgstr "Non usar ningún teclado virtual."

View file

@ -1,20 +1,21 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kwin package. # This file is distributed under the same license as the kwin package.
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2019, 2023.
# #
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n" "Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 02:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-20 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 20:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -45,12 +46,10 @@ msgid "Focus"
msgstr "Foco" msgstr "Foco"
#: effectsmodel.cpp:49 #: effectsmodel.cpp:49
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
#| msgid "Show Desktop Animation"
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
msgid "Peek at Desktop Animation" msgid "Peek at Desktop Animation"
msgstr "Mostrar unha animación de escritorio" msgstr "Animación de ollar o escritorio"
#: effectsmodel.cpp:50 #: effectsmodel.cpp:50
#, kde-format #, kde-format
@ -85,19 +84,19 @@ msgstr "O equipo de desenvolvemento de KWin"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Error message" msgctxt "Error message"
msgid "Could not locate package metadata" msgid "Could not locate package metadata"
msgstr "" msgstr "Non se atoparon os metadatos do paquete"
#: genericscriptedconfig.cpp:77 #: genericscriptedconfig.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Required file does not exist" msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file" msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file"
msgstr "" msgstr "%1 non contén un ficheiro metadata.json válido"
#: genericscriptedconfig.cpp:83 genericscriptedconfig.cpp:89 #: genericscriptedconfig.cpp:83 genericscriptedconfig.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Required file does not exist" msgctxt "Required file does not exist"
msgid "%1 does not exist" msgid "%1 does not exist"
msgstr "" msgstr "%1 non existe"
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" #~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header"
#~ msgid "Candy" #~ msgid "Candy"

View file

@ -1,19 +1,19 @@
# translation of kcmkwinscreenedges.po to galician # translation of kcmkwinscreenedges.po to galician
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2009. # Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2009.
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009. # marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2009, 2011. # Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2009, 2011.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2011, 2012, 2013, 2014. # Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2016, 2017. # Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2016, 2017.
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2017, 2018, 2019. # Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2017, 2018, 2019, 2023.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n" "Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 02:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-17 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-19 22:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
#: main.cpp:124 touch.cpp:116 #: main.cpp:124 touch.cpp:116
#, kde-format #, kde-format
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Ningunha acción"
#: main.cpp:125 touch.cpp:117 #: main.cpp:125 touch.cpp:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Peek at Desktop" msgid "Peek at Desktop"
msgstr "" msgstr "Ollar o escritorio"
#: main.cpp:126 touch.cpp:118 #: main.cpp:126 touch.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Bloquear a pantalla"
#: main.cpp:127 touch.cpp:119 #: main.cpp:127 touch.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show KRunner" msgid "Show KRunner"
msgstr "Mostrar KRunner" msgstr "Amosar KRunner"
#: main.cpp:128 touch.cpp:120 #: main.cpp:128 touch.cpp:120
#, kde-format #, kde-format
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Iniciador de aplicacións"
#: main.cpp:133 touch.cpp:125 #: main.cpp:133 touch.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Present Windows" msgid "Present Windows"
msgstr "" msgstr "Dispor as xanelas"
#: main.cpp:134 touch.cpp:126 #: main.cpp:134 touch.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
"You can trigger an action by pushing the mouse cursor against the " "You can trigger an action by pushing the mouse cursor against the "
"corresponding screen edge or corner." "corresponding screen edge or corner."
msgstr "" msgstr ""
"Para desencadear unha acción leve o cursor do rato ao bordo ou esquina de " "Para provocar unha acción leve o cursor do rato ao bordo ou esquina de "
"pantalla correspondente." "pantalla correspondente."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickMaximizeLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickMaximizeLabel)
@ -121,19 +121,19 @@ msgstr "Xanelas arrastradas aos bordos laterais"
#: main.ui:101 #: main.ui:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Behavior:" msgid "Behavior:"
msgstr "" msgstr "Comportamento:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remainActiveOnFullscreen) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remainActiveOnFullscreen)
#: main.ui:108 #: main.ui:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remain active when windows are fullscreen" msgid "Remain active when windows are fullscreen"
msgstr "" msgstr "Seguir activo con xanelas a pantalla completa."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, electricBorderCornerRatioLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, electricBorderCornerRatioLabel)
#: main.ui:115 #: main.ui:115
#, kde-format #, kde-format
msgid "Trigger &quarter tiling in:" msgid "Trigger &quarter tiling in:"
msgstr "Activar a disposición en &cuartos en:" msgstr "Provocar a disposición en &cuartos en:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatioSpin) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatioSpin)
#: main.ui:130 #: main.ui:130
@ -215,8 +215,8 @@ msgid ""
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger " "Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
"can occur" "can occur"
msgstr "" msgstr ""
"A cantidade de tempo requirida tras desencadear unha acción ata se poida " "A cantidade de tempo requirida tras provocar unha acción ata se poida "
"volver desencadearse" "provocar de novo."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, triggerCooldownLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, triggerCooldownLabel)
#: main.ui:241 #: main.ui:241