diff --git a/po/hu/kcm_kwin_effects.po b/po/hu/kcm_kwin_effects.po index 4f990b6d08..461814b7c7 100644 --- a/po/hu/kcm_kwin_effects.po +++ b/po/hu/kcm_kwin_effects.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kwin package. # # Kristóf Kiszel , 2019. -# Kristof Kiszel , 2021. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2024 Kristof Kiszel msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-07 01:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-18 14:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-05 11:46+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: ui/Effect.qml:97 #, kde-format @@ -34,9 +34,7 @@ msgid "Show/Hide Video" msgstr "Videó megjelenítése/elrejtése" #: ui/Effect.qml:136 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Configure..." +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure…" msgstr "Beállítás…" @@ -45,7 +43,7 @@ msgstr "Beállítás…" #, kde-format msgctxt "@action:button get new KWin effects" msgid "Get New…" -msgstr "" +msgstr "Új letöltése…" #: ui/main.qml:44 #, kde-format diff --git a/po/hu/kcm_kwin_scripts.po b/po/hu/kcm_kwin_scripts.po index 52daa88df2..fea1285721 100644 --- a/po/hu/kcm_kwin_scripts.po +++ b/po/hu/kcm_kwin_scripts.po @@ -3,13 +3,13 @@ # # Kristóf Kiszel , 2012, 2019. # Balázs Úr , 2013. -# Kristof Kiszel , 2021. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2024 Kristof Kiszel msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-21 02:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-19 13:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-05 11:46+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: module.cpp:50 #, kde-format @@ -51,23 +51,21 @@ msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" msgstr "Hiba a KWin szkript eltávolításakor: %1" #: ui/main.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Install from File..." +#, kde-format msgid "Install from File…" msgstr "Telepítés fájlból…" #: ui/main.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Get New Scripts..." +#, kde-format msgctxt "@action:button get new KWin scripts" msgid "Get New…" -msgstr "Új szkriptek letöltése…" +msgstr "Új letöltése…" #: ui/main.qml:65 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete…" -msgstr "" +msgstr "Törlés…" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" diff --git a/po/hu/kcm_kwin_virtualdesktops.po b/po/hu/kcm_kwin_virtualdesktops.po index 573c878f71..4cb151300c 100644 --- a/po/hu/kcm_kwin_virtualdesktops.po +++ b/po/hu/kcm_kwin_virtualdesktops.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Tamas Szanto , 2007. # Kristóf Kiszel , 2010, 2012, 2014, 2019. # Balázs Úr , 2013. -# Kristof Kiszel , 2021. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2024 Kristof Kiszel msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-07 01:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-18 14:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-05 11:46+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -31,8 +31,7 @@ msgid "Your emails" msgstr "ulysses@fsf.hu" #: desktopsmodel.cpp:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Desktop %1" +#, kde-format msgctxt "A numbered name for virtual desktops" msgid "Desktop %1" msgid_plural "Desktop %1" diff --git a/po/hu/kcm_kwindecoration.po b/po/hu/kcm_kwindecoration.po index 50a41467cc..a578eae1d8 100644 --- a/po/hu/kcm_kwindecoration.po +++ b/po/hu/kcm_kwindecoration.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Kristóf Kiszel , 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2019. # Balázs Úr , 2012, 2013, 2014. # Kiszel Kristóf , 2017, 2018, 2020, 2021. -# Kristof Kiszel , 2021. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2024 Kristof Kiszel msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-06 02:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-19 13:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-05 11:50+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:53 #, kde-format @@ -175,9 +175,7 @@ msgid "Drag buttons between here and the titlebar" msgstr "Húzza a gombokat innen a címsorba" #: ui/ConfigureTitlebar.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "tab label" -#| msgid "Titlebar Buttons" +#, kde-format msgid "Titlebar Buttons" msgstr "Címsorgombok" @@ -206,18 +204,16 @@ msgid "Window border size:" msgstr "Ablakszegély mérete:" #: ui/main.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "tab label" -#| msgid "Titlebar Buttons" +#, kde-format msgctxt "button text" msgid "Configure Titlebar Buttons…" -msgstr "Címsorgombok" +msgstr "Címsorgombok beállítása…" #: ui/main.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:button as in, \"Get New Window Decorations\"" msgid "Get New…" -msgstr "" +msgstr "Új letöltése…" #: ui/Themes.qml:93 #, kde-format @@ -225,62 +221,49 @@ msgid "Edit %1 Theme" msgstr "A(z) %1 téma szerkesztése" #: utils.cpp:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Side Borders" +#, kde-format msgid "No Window Borders" -msgstr "Nincsenek oldalszegélyek" +msgstr "Nincsenek ablakszegélyek" #: utils.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Side Borders" +#, kde-format msgid "No Side Window Borders" -msgstr "Nincsenek oldalszegélyek" +msgstr "Nincsenek oldalsó ablakszegélyek" #: utils.cpp:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Tiny Window Borders" -msgstr "Ablakszegély mérete:" +msgstr "Apró ablakszegélyek" #: utils.cpp:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Side Borders" +#, kde-format msgid "Normal Window Borders" -msgstr "Nincsenek oldalszegélyek" +msgstr "Normál ablakszegélyek" #: utils.cpp:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Large Window Borders" -msgstr "Ablakszegély mérete:" +msgstr "Nagy ablakszegélyek" #: utils.cpp:30 #, kde-format msgid "Very Large Window Borders" -msgstr "" +msgstr "Nagyon nagy ablakszegélyek" #: utils.cpp:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Huge Window Borders" -msgstr "Ablakszegély mérete:" +msgstr "Hatalmas ablakszegélyek" #: utils.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Very Huge Window Borders" -msgstr "Ablakszegély mérete:" +msgstr "Nagyon hatalmas ablakszegélyek" #: utils.cpp:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Selector label" -#| msgid "Window border size:" +#, kde-format msgid "Oversized Window Borders" -msgstr "Ablakszegély mérete:" +msgstr "Túlméretezett ablakszegélyek" #, fuzzy #~| msgctxt "button text" diff --git a/po/hu/kcm_kwinrules.po b/po/hu/kcm_kwinrules.po index 4b259ce8d1..93310b3ed0 100644 --- a/po/hu/kcm_kwinrules.po +++ b/po/hu/kcm_kwinrules.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Kristóf Kiszel , 2010, 2012, 2019. # Balázs Úr , 2012, 2013, 2014. # Kiszel Kristóf , 2017, 2021. -# Kristof Kiszel , 2021. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2024 Kristof Kiszel msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-08 01:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-18 14:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-05 13:22+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: kcmrules.cpp:228 #, kde-format @@ -180,6 +180,8 @@ msgid "" "Readability may be impaired with extremely low opacity values. At 0%, the " "window becomes invisible." msgstr "" +"A rendkívül alacsony átlátszatlansági értékek esetén az olvashatóság " +"romolhat. 0%-nál az ablak láthatatlanná válik." #: rulesmodel.cpp:388 #, kde-format @@ -311,6 +313,13 @@ msgid "" "Fullscreen states.Note that the position " "can also be used to map to a different Screen" msgstr "" +"Egyes alkalmazások saját geometriát állíthatnak be, felülbírálva az " +"ablakkezelő beállításait. Ennek a tulajdonságnak a beállítása felülírja az " +"elhelyezési kéréseiket.Ez vonatkozik a Méretre és a Pozícióra-re, de a " +"Maximalizált vagy Teljes képernyős állapotokra nem.Ne feledje, hogy a pozíció egy másik " +"Képernyőre leképezésére is használható." #: rulesmodel.cpp:552 #, kde-format @@ -328,13 +337,7 @@ msgid "Obey geometry restrictions" msgstr "Méret- és elhelyezkedéskorlátozások betartása" #: rulesmodel.cpp:564 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "" -#| "Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n" -#| "or only grow by values larger than one\n" -#| "(eg. by the dimensions of one character).\n" -#| "This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n" -#| "like your complete screen area." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Some apps like video players or terminals can ask KWin to constrain them to " @@ -343,11 +346,13 @@ msgid "" "windows to be resized to arbitrary sizes.This can be helpful for " "windows that can't quite fit the full screen area when maximized." msgstr "" -"A terminálok és videolejátszók kérhetik egy bizonyos méretarány megtartását\n" -"vagy csak egy egynél nagyobb értékkel való növelését (például egy karakter\n" -"méreteivel).\n" -"Ez értelmetlen lehet és a korlátozás megakadályozhatja bizonyos területek,\n" -"vagy akár a teljes képernyőterület használatát." +"Egyes alkalmazások, például videólejátszók és terminálok kérhetik a KWint, " +"hogy korlátozza őket bizonyos képarányokra, vagy csak egy karakter méreténél " +"nagyobb értékkel növekedhessenek. Ezzel a tulajdonsággal figyelmen kívül " +"hagyhatja ezeket a korlátozásokat, és lehetővé teszi, hogy ezeket az " +"ablakokat tetszőleges méretre lehessen átméretezni.Ez hasznos " +"lehet olyan ablakok esetében, amelyek maximalizálva nem férnek el a teljes " +"képernyőfelületen." #: rulesmodel.cpp:575 #, kde-format @@ -374,7 +379,7 @@ msgstr "Kihagyás a feladatlistából" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Controls whether or not the window appears in the Task Manager." -msgstr "" +msgstr "Szabályozza, hogy az ablak megjelenjen-e a Feladatkezelőben." #: rulesmodel.cpp:591 #, kde-format @@ -387,6 +392,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Controls whether or not the window appears in the Virtual Desktop manager." msgstr "" +"Szabályozza, hogy az ablak megjelenjen-e a Virtuális asztal kezelőjében." #: rulesmodel.cpp:597 #, kde-format @@ -400,6 +406,8 @@ msgid "" "Controls whether or not the window appears in the Alt+Tab window list." msgstr "" +"Szabályozza, hogy az ablak megjelenjen-e a Alt+Tab " +"ablaklistában." #: rulesmodel.cpp:603 #, kde-format @@ -459,6 +467,24 @@ msgid "" "currently-focused window.Extreme: The window will never be raised and focused." msgstr "" +"A KWin megpróbálja megakadályozni, hogy a közvetlen felhasználói művelet " +"nélkül megnyitott ablakok felemelkedjenek és átvegyék a fókuszt, miközben Ön " +"éppen egy másik ablakkal van interakcióban. Ezzel a tulajdonsággal " +"módosítható az egyes ablakokra és alkalmazásokra alkalmazott fókuszlopás-" +"megelőzés szintje.Íme, mi fog történni a közvetlen beavatkozás " +"nélkül megnyitott ablakkal a fókuszlopás megelőzésének minden szintjén:Semmi: Az ablak felemelkedik " +"és főkuszt kap.Alacsony:A " +"fókuszlopás megelőzése alkalmazva lesz, de olyan helyzetben, amelyet a KWin " +"kétértelműnek ítél, az ablak felemelkedik és fókuszt kap.Normál: A fókuszlopás " +"megelőzése alkalmazva lesz, de olyan helyzetben, amelyet a KWin " +"kétértelműnek ítél, az ablak nem emelkedik fel, és kap " +"fókuszt.Magas: Az ablak csak " +"akkor lesz felemelve és fókuszálva, ha ugyanahhoz az alkalmazáshoz tartozik, " +"mint az aktuálisan fókuszált ablak.Extrém: Az ablak soha nem emelkedik fel, és soha " +"nem kap fókuszt." #: rulesmodel.cpp:658 #, kde-format @@ -488,6 +514,24 @@ msgid "" "emphasis> Newly-opened windows never raise themselves and take focus." msgstr "" +"Ez a tulajdonság szabályozza a jelenleg aktív ablak fókuszvédelmi szintjét. " +"A közvetlen beavatkozás nélkül megnyitott új ablakokra alkalmazott " +"fókuszlops elleni védelem felülírására szolgál.Íme, mi történik az " +"Ön közvetlen beavatkozása nélkül megnyitott új ablakokkal a fókuszvédelem " +"egyes szintjein, amíg az ezt a tulajdonságot használó ablak van fókuszban:" +"Nincs: Az újonnan " +"megnyitott ablakok mindig felemelkednek, és fókuszt kapnak.Alacsony: A fókuszlopás " +"megelőzése alkalmazva lesz, de olyan helyzetben, amelyet a KWin " +"kétértelműnek ítél, az ablak felemelkedik és fókuszt kap.Normál: A fókuszlopás " +"megelőzése alkalmazva lesz, de olyan helyzetben, amelyet a KWin " +"kétértelműnek ítél, az ablak nem emelkedik fel, és kap " +"fókuszt.Magas: Az újonnan " +"megnyitott ablak csak akkor lesz felemelve és fókuszálva, ha ugyanahhoz az " +"alkalmazáshoz tartozik, mint az aktuálisan fókuszált ablak.Extrém: Az újonnan megnyitott " +"ablak soha nem emelkedik fel, és soha nem kap fókuszt." #: rulesmodel.cpp:686 #, kde-format @@ -498,6 +542,7 @@ msgstr "Fókusz elfogadása" #, kde-format msgid "Controls whether or not the window becomes focused when clicked." msgstr "" +"Szabályozza, hogy az ablak fókuszált legyen-e vagy sem, amikor rákattintanak." #: rulesmodel.cpp:692 #, kde-format @@ -515,6 +560,13 @@ msgid "" "use any other global shortcuts such as Alt+Space to " "activate KRunner." msgstr "" +"Ezzel a tulajdonsággal megakadályozhatja, hogy a globális billentyűparancsok " +"működjenek, miközben az ablak fókuszálva van. Ez olyan alkalmazásoknál lehet " +"hasznos, mint az emulátorok vagy a virtuális gépek, amelyek maguk is kezelik " +"ugyanezen billentyűparancsok egy részét.Vegye figyelembe, hogy nem " +"lesz képes az ablakból való kilépésre Alt+Tabbal vagy " +"más globális gyorsbillentyűket, például az Alt+Space " +"billentyűparancsot használni a a KRunner aktiválásához." #: rulesmodel.cpp:704 #, kde-format @@ -537,10 +589,9 @@ msgid "Block compositing" msgstr "Kompozitálás blokkolása" #: rulesmodel.cpp:772 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window class (application)" +#, kde-format msgid "Window class not available" -msgstr "Ablakosztály (alkalmazás)" +msgstr "Az ablakosztály nem érhető el" #: rulesmodel.cpp:773 #, kde-kuit-format @@ -551,12 +602,16 @@ msgid "" "it, try to match other properties like the window title instead.Please consider reporting this bug to the application's developers." msgstr "" +"Ez az alkalmazás nem biztosít osztályt az ablakhoz, így a KWin nem tudja " +"használni a szabályok illesztésére és alkalmazására. Ha mégis alkalmazni " +"szeretne néhány szabályt, próbálkozzon más tulajdonságokkal, például az " +"ablak címével.Kérjük, fontolja meg, hogy jelentse ezt a hibát az " +"alkalmazás fejlesztőinek." #: rulesmodel.cpp:807 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window types" +#, kde-format msgid "All Window Types" -msgstr "Ablaktípusok" +msgstr "Minden ablaktípus" #: rulesmodel.cpp:808 #, kde-format @@ -618,7 +673,7 @@ msgstr "Összes asztalra" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip in the virtual desktop list" msgid "Make the window available on all desktops" -msgstr "" +msgstr "Az ablak elérhetővé tétele az összes asztalon" #: rulesmodel.cpp:849 #, kde-format @@ -629,7 +684,7 @@ msgstr "Összes aktivitásra" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip in the activity list" msgid "Make the window available on all activities" -msgstr "" +msgstr "Az ablak elérhetővé tétele az összes aktivitáson" #: rulesmodel.cpp:872 #, kde-format @@ -702,8 +757,7 @@ msgid "Extreme" msgstr "Rendkívüli" #: rulesmodel.cpp:934 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unmanaged Window" +#, kde-format msgid "Unmanaged window" msgstr "Nem kezelt ablak" @@ -730,9 +784,7 @@ msgid "No rules for specific windows are currently set" msgstr "Nincsenek megadva szabályok adott ablakokhoz" #: ui/main.qml:63 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Click the Add New... button below to add some" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Click the Add New… button below to add some" msgstr "" @@ -760,14 +812,12 @@ msgid "Save Rules" msgstr "Szabályok mentése" #: ui/main.qml:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add New..." +#, kde-format msgid "Add New…" msgstr "Új hozzáadása…" #: ui/main.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import..." +#, kde-format msgid "Import…" msgstr "Importálás…" @@ -777,8 +827,7 @@ msgid "Cancel Export" msgstr "Exportálás megszakítása" #: ui/main.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Export..." +#, kde-format msgid "Export…" msgstr "Exportálás…" diff --git a/po/hu/kcmkwinscreenedges.po b/po/hu/kcmkwinscreenedges.po index 6644562b5f..2e56cc6a73 100644 --- a/po/hu/kcmkwinscreenedges.po +++ b/po/hu/kcmkwinscreenedges.po @@ -3,13 +3,13 @@ # # Kristóf Kiszel , 2010, 2012, 2014, 2019. # Balázs Úr , 2014. -# Kristof Kiszel , 2021. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2024 Kristof Kiszel msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-19 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-05 13:24+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: main.cpp:151 touch.cpp:117 #, kde-format @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Nincs művelet" #: main.cpp:152 touch.cpp:118 #, kde-format msgid "Peek at Desktop" -msgstr "" +msgstr "Pillantás az asztalra" #: main.cpp:153 touch.cpp:119 #, kde-format @@ -70,10 +70,9 @@ msgid "%1 - Current Application" msgstr "%1 - Aktuális alkalmazás" #: main.cpp:165 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Toggle Overview" +#, kde-format msgid "Overview" -msgstr "Áttekintés ki-be kapcsolása" +msgstr "Áttekintés" #: main.cpp:167 touch.cpp:131 #, kde-format @@ -123,13 +122,13 @@ msgstr "Az ablakot a bal vagy jobb oldali élhez húzták" #: main.ui:101 #, kde-format msgid "Behavior:" -msgstr "" +msgstr "Működés:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remainActiveOnFullscreen) #: main.ui:108 #, kde-format msgid "Remain active when windows are fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Maradjon aktív, ha az ablakok teljes képernyősek" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, electricBorderCornerRatioLabel) #: main.ui:115 diff --git a/po/hu/kcmkwm.po b/po/hu/kcmkwm.po index dde7f38f7a..d175a15e26 100644 --- a/po/hu/kcmkwm.po +++ b/po/hu/kcmkwm.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Marcell Lengyel , 1998. # Kristóf Kiszel , 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2019. # Balázs Úr , 2012, 2013. -# Kristof Kiszel , 2021. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2024 Kristof Kiszel msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-19 13:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-05 13:25+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1) #: actions.ui:17 @@ -479,35 +479,7 @@ msgstr "Ablak&elhelyezés:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_Placement) #: advanced.ui:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "

The placement policy determines where a new window " -#| "will appear on the desktop.

  • Smart will try to achieve a minimum overlap " -#| "of windows
  • Maximizing will try to maximize " -#| "every window to fill the whole screen. It might be useful to selectively " -#| "affect placement of some windows using the window-specific settings.
  • Cascade will cascade the windows
  • Random will use a random position
  • Centered will place the window centered
  • Zero-" -#| "cornered will place the window in the top-left corner
  • Under mouse will place the window under the " -#| "pointer
" +#, kde-format msgid "" "

The placement policy determines where a new window " "will appear on the desktop.

  • A " -"Lépcsőzetes mód lépcsőzetesen " -"helyezi el az ablakokat.
  • A " "Véletlenszerű mód véletlenszerűen " "helyezi el az ablakokat.
  • A " diff --git a/po/hu/kwin.po b/po/hu/kwin.po index 9982f42a6f..a0e7f49d07 100644 --- a/po/hu/kwin.po +++ b/po/hu/kwin.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Marcell Lengyel , 1999. # Kristóf Kiszel , 2010, 2011, 2012, 2014, 2019. # Balázs Úr , 2012, 2013, 2014. -# Kristof Kiszel , 2021. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2024 Kristof Kiszel msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-23 11:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-05 13:26+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf,Lengyel Marcell,Szántó Tamás" +msgstr "Kiszel Kristóf" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@fsf.hu,miketkf@yahoo.com,tszanto@interware.hu" +msgstr "ulysses@fsf.hu" #: backends/wayland/wayland_output.cpp:276 #, kde-format @@ -4262,10 +4262,9 @@ msgid "Switch to Screen Below" msgstr "Váltás a 0. képernyőre" #: useractions.cpp:1072 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move to &Desktop" +#, kde-format msgid "Peek at Desktop" -msgstr "Áthelyezé&s asztalra" +msgstr "Pillantás az asztalra" #: useractions.cpp:1075 #, kde-format @@ -4340,18 +4339,7 @@ msgid "(Not Responding)" msgstr "(Nem válaszol)" #: workspace.cpp:1616 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Introductory text shown in the support information." -#| msgid "" -#| "KWin Support Information:\n" -#| "The following information should be used when requesting support on e.g. " -#| "https://forum.kde.org.\n" -#| "It provides information about the currently running instance, which " -#| "options are used,\n" -#| "what OpenGL driver and which effects are running.\n" -#| "Please post the information provided underneath this introductory text to " -#| "a paste bin service\n" -#| "like https://paste.kde.org instead of pasting into support threads.\n" +#, kde-format msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" @@ -4366,7 +4354,7 @@ msgid "" msgstr "" "KWin támogatási információ:\n" "Az alábbi információkat kell használni, ha segítséget kér például a https://" -"forum.kde.org oldalon.\n" +"discuss.kde.org oldalon.\n" "Információkat ad a futó példányról, a használt beállításokról, és hogy " "melyik OpenGL illesztőprogram és mely effektusok futnak.\n" "Kérjük töltse fel az alábbi információkat egy szövegmegosztó oldalra, " diff --git a/po/tr/docs/kcontrol/desktop/index.docbook b/po/tr/docs/kcontrol/desktop/index.docbook index 8c9ec68ee7..fb9de3d763 100644 --- a/po/tr/docs/kcontrol/desktop/index.docbook +++ b/po/tr/docs/kcontrol/desktop/index.docbook @@ -82,7 +82,7 @@ Geçerken canlandırma gösterGeçerken canlandır