GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
374d859493
commit
7d3f58d0ca
96 changed files with 2299 additions and 2301 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin stable\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 12:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
|
||||
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -1089,83 +1089,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Kde venster bestuurder."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Kwin hulp program"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Hierdie hulp program is nie veronderstel om direk geroep te word nie."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1189,32 +1189,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Beïndig"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 18:25+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
|
@ -1081,82 +1081,82 @@ msgstr "الحافظة"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "الاختيار الأولي"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "مدير نوافذ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "معرّف عمليّة التّطبيق لإنهائه."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "معرّف_العمليّة"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "اسم المضيف الذي يعمل فيه التّطبيق"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "اسم_المضيف"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "واصفة النّافذة لإنهائها"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "الواصفة"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "اسم التّطبيق لإنهائه."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "معرّف المورد التّابع للتّطبيق"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "المعرّف"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "وقت إجراء المستخدم المسبّب للإنهاء"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "الوقت"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "أداة نوافذك للمساعدة"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "لا يفترض طلب الأداة المساعدة هذه مباشرةً."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>التطبيق <application>%1</application> لا يستجيب، هل تريد أن تنهي هذا "
|
||||
"التطبيق؟</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>نافذة \"%1\" لتطبيق <application>%2</application> لا تستجيب، هل تردي "
|
||||
"أن تنهي هذا التطبيق؟</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1186,31 +1186,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>إنهاء التّطبيق سيغلق كلّ نوافذه التابعة له. أيّة "
|
||||
"بيانات غير محفوظة ستُفقد.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "أ&نهِ %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "ا&نتظر أكثر"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "لا يستجيب"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "رقم العملية: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 16:49+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <অমিতাক্ষ ফুকন>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -1092,83 +1092,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "KDE সংযোগক্ষেত্ৰ পৰিচালন ব্যৱস্থা"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "বন্ধ কৰাৰ বাবে চিহ্নিত অনুপ্ৰয়োগৰ PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "অনুপ্ৰয়োগ চালনকাৰী যন্ত্ৰৰ গৃহস্থৰ নাম"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "বন্ধ কৰাৰ বাবে চিহ্নিত সংযোগক্ষেত্ৰৰ শিৰোনাম"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "বন্ধ কৰাৰ বাবে চিহ্নিত অনুপ্ৰয়োগৰ নাম"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "অনুপ্ৰয়োগৰ সম্পদৰ ID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin সহায়ক সামগ্ৰী"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "সহায়ক সামগ্ৰীক পোনেপোনে মাতিব নালাগে ।"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1192,32 +1192,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "বন্ধ কৰক"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
|
@ -1078,82 +1078,82 @@ msgstr "Cartafueyu"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Seleición primaria"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Xestor de ventanes"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1177,31 +1177,31 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 23:50+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1080,83 +1080,83 @@ msgstr "Mübadilə yaddaşı"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "İlkin seçim"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Pəncərə Meneceri"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "Bağlanacaq tətbiqlərin PİD-i"
|
||||
|
||||
# PİD - Çoxtapşırıqlı Əməliyyat Sistemlərində prosesin özünəməxsus nömrəsi.
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Tətbiqin işlək olduğu host adı"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "host_adı"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Bağlanacaq pəncərənin başlığı"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "başlıq"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Bağlanacaq tətbiqin adı"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "ad"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "Tətbiqə aid mənbənin İD-si"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "İstifadəçinin xitam vermə fəaliyyətinin müddəti"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "vaxt"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin köməkçi vasitəsi"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Bu köməkçi vasitə birbaşa çağırıla bilməz"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -1188,21 +1188,21 @@ msgstr ""
|
|||
"bağlanması ona aid bütün pəncərələri bağlayacaq. Bu halda saxlanılmamış "
|
||||
"məlumatlar itiriləcəkdir.</warning></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Terminate Application %1"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "%1 &Tətbiqibi bağlamaq"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Bir az daha gözləmək"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
#| msgid "(Not Responding)"
|
||||
|
@ -1210,13 +1210,13 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "(Cavab Yoxdur)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "hostname"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 08:11\n"
|
||||
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||
|
@ -1090,82 +1090,82 @@ msgstr "Буфер абмену"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Першасны выбар"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Кіраўнік акон"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID праграмы, працэс якой трэба знішчыць"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Назва хоста, на якім працуе праграма"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "назва хоста"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Подпіс акна, працэс якога трэба знішчыць"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "подпіс"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Назва праграмы, працэс якой трэба знішчыць"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "назва"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "Ідэнтыфікатар рэсурсу, які належыць праграме"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "ідэнтыфікатар"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Час выканання дзеяння карыстальніка, які запусціў знішчэнне працэсу"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "час"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Дапаможная утыліта KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Гэтую утыліту не трэба выклікаць уласнаручна."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> не адказвае. Хочаце знішчыць працэс "
|
||||
"гэтай праграмы?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>\"%1\" of <application>%2</application> не адказвае. Хочаце знішчыць "
|
||||
"працэс гэтай праграмы?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1195,31 +1195,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>Калі знішчыць працэс гэтай праграмы, то ўсе яе "
|
||||
"вокны закрыюцца. Усе незахаваныя змены страцяцца.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Знішчыць %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "&Пачакаць яшчэ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Не адказвае"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "Ідэнтыфікатар працэсу: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 14:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
|
||||
|
@ -1096,83 +1096,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Akońnik dla „KDE”"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID aplikacyi, jakuju treba źniščyć"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Nazva hostu, dzie pracuje aplikacyja"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Nazva akna, jakoje treba źniščyć"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Nazva aplikacyi, jakuju treba źniščyć"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "Identyfikatar resursu, jaki naležyć aplikacyi"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Čas aperacyi źniščeńnia, učynienaj karystańnikam"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Słužbovaja prahrama dla akońnika „KWin”"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Hetuju słužbovuju prahramu nia varta ŭklučać biespasiarednie."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1196,32 +1196,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Źniščy"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 13:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
|
||||
#: kcmrules.cpp:228
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -963,18 +963,16 @@ msgid "Add property to the rule"
|
|||
msgstr "Добавяне на свойство към правилото"
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No window properties changed"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "No properties left to add"
|
||||
msgstr "Свойства на прозореца не са променени"
|
||||
msgstr "Няма свойства, които да бъдат добавени"
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:269
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No window properties changed"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder %1 is a filter text introduced by the user"
|
||||
msgid "No properties match \"%1\""
|
||||
msgstr "Свойства на прозореца не са променени"
|
||||
msgstr "Няма свойства, които отговарят на \"%1\""
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:290 ui/ValueEditor.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 13:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1088,82 +1088,82 @@ msgstr "Клипборд"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Основна селекция"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Мениджър на прозорци"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID на приложението за прекратяване"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Име на хост, на което се изпълнява приложението"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "име на хост"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Заглавие на прозореца, който да бъде прекъснат."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "надпис"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Име на програмата за спиране."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "име"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ИД - ресурса на програмата."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Време на реакция от потребител, което води до прекратяване"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "време"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin - помощна програма"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Този модул не може да се изпълнява директно."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> не реагира. Искате ли да прекратите това "
|
||||
"приложение?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>\"%1\" на <application>%2</application> не реагира. Искате ли да "
|
||||
"прекратите това приложение?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1194,31 +1194,31 @@ msgstr ""
|
|||
"всички негови прозорци. Незаписаните данни ще бъдат загубени..</emphasis></"
|
||||
"para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Прекратяване на %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "&По-дълго изчакване"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Не отговаря"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "Идентификатор на процеса:%1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
@ -1859,72 +1859,72 @@ msgstr "Анимация за бутоните"
|
|||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Caps Lock key has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавишът Caps Lock е активиран"
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Caps Lock key is now inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавишът Caps Lock сега е неактивен"
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Num Lock key has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавишът Num Lock е активиран"
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Num Lock key is now inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавишът Num Lock сега е неактивен"
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Scroll Lock key has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавишът Scroll Lock е активиран"
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Scroll Lock key is now inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавишът Scroll Lock сега е неактивен"
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Shift key is now active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавишът Shift е активен."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Shift key is now inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавишът Shift е неактивен."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Control key is now active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавишът Ctrl е активен."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Control key is now inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавишът Ctrl е неактивен."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Alt key is now active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавишът Alt е активен."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Alt key is now inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавишът Alt е неактивен."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Meta key is now active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавишът Meta е активен."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Meta key is now inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавишът Meta е неактивен."
|
||||
|
||||
#: plugins/krunner-integration/windowsrunnerinterface.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2589,31 +2589,31 @@ msgstr "Сменяне на фона на работния плот"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
|
||||
"keypresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавишът Shift е натиснат и е активен за всички последващи клавиши."
|
||||
|
||||
#: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Control key has been locked and is now active for all of the following "
|
||||
"keypresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавишът Ctrl е натиснат и е активен за всички последващи клавиши."
|
||||
|
||||
#: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Alt key has been locked and is now active for all of the following "
|
||||
"keypresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавишът Alt е натиснат и е активен за всички последващи клавиши."
|
||||
|
||||
#: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
|
||||
"keypresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавишът Meta е натиснат и е активен за всички последващи клавиши."
|
||||
|
||||
#: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AltGr key has been locked and is now active for all of the following "
|
||||
"keypresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавишът AltGr е заключен и е активен за всички последващи клавиши."
|
||||
|
||||
#: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:31
|
||||
#: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:50
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 21:22-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||
|
@ -1090,83 +1090,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "কে.ডি.ই. উইণ্ডো ম্যানেজার"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "যে অ্যাপলিকেশন বন্ধ করা হবে তার PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "যে হোস্ট-এ অ্যাপলিকেশন চলছে"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "যে উইণ্ডো বন্ধ করা হবে তার শিরোনাম"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "যে অ্যাপলিকেশন বন্ধ করা হবে তার নাম"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "কে-উইন সাহায্যকারী ইউটিলিটি"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "এই সাহায্যকারী ইউটিলিটি সরাসরি চালানোর কথা নয়।"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1190,32 +1190,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "থামিয়ে দাও"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 16:10+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -1094,83 +1094,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "KDE উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "বন্ধ করার জন্য চিহ্নিত অ্যাপ্লিকেশনের PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন চালনাকারী মেশিনের হোস্ট-নেম"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "বন্ধ করার জন্য চিহ্নিত উইন্ডোর শিরোনাম"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "বন্ধ করার জন্য চিহ্নিত অ্যাপ্লিকেশনের নাম"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin সহায়ক সামগ্রী"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "সহায়ক সামগ্রী সরাসরি আরম্ভ করা সম্ভব নয়।"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1194,32 +1194,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "বন্ধ করুন"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
|
||||
|
@ -1084,83 +1084,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Merour prenester KDE"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1184,32 +1184,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Echuiñ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lejla Agic <lagic1@etf.unsa.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1110,82 +1110,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Menadžer prozora"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID programa koji treba obustaviti"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Ime domaćina na kome program radi"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "imeračunara"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Naslov prozora koji treba obustaviti"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "natpis"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Ime programa koji treba obustaviti"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "naziv"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID resursa koji pripada programu"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Vrijeme radnje koja je dovela do obustavljanja"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "vrijeme"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWinova pomoćna alatka"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Ova pomoćna alatka nije namijenjena direktnom pozivanju."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1209,33 +1209,33 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Terminate Application %1"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Obustavi program %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Čekati više"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "hostname"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 11:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1095,82 +1095,82 @@ msgstr "Porta-retalls"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Selecció primària"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de finestres"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "El PID de l'aplicació a finalitzar"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Nom de la màquina on s'executa l'aplicació"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "nom de la màquina"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Llegenda de la finestra que es finalitzarà"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "llegenda"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Nom de l'aplicació que es finalitzarà"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nom"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID del recurs que pertany a l'aplicació"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Hora de l'acció de l'usuari que ha provocat l'acabament"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "hora"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Utilitat d'ajuda del KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Aquesta utilitat d'ajuda no està pensada per a cridar-se directament."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> no respon. Voleu finalitzar aquesta "
|
||||
"aplicació?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>«%1» de <application>%2</application> no respon. Voleu finalitzar "
|
||||
"aquesta aplicació?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1201,31 +1201,31 @@ msgstr ""
|
|||
"totes les seves finestres. Qualsevol dada no desada es perdrà.</emphasis></"
|
||||
"para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Finali&tza %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Espera més &llarga"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "No respon"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "ID del procés: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004, 2005, 2006.
|
||||
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2005.
|
||||
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
|
||||
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2020.
|
||||
# Empar Montoro Martín <montoro_mde@gva.es>, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 12:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 10:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
|
@ -961,18 +961,16 @@ msgid "Add property to the rule"
|
|||
msgstr "Afig una propietat a la regla"
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No window properties changed"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "No properties left to add"
|
||||
msgstr "No han canviat les propietats de les finestres"
|
||||
msgstr "No queden propietats per a afegir"
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:269
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No window properties changed"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder %1 is a filter text introduced by the user"
|
||||
msgid "No properties match \"%1\""
|
||||
msgstr "No han canviat les propietats de les finestres"
|
||||
msgstr "Cap propietat coincidix amb «%1»"
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:290 ui/ValueEditor.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1006,6 +1004,3 @@ msgstr "(%1, %2)"
|
|||
msgctxt "(x, y) coordinates separator in size/position"
|
||||
msgid "x"
|
||||
msgstr "x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Tanca"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 11:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1096,82 +1096,82 @@ msgstr "Porta-retalls"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Selecció primària"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de finestres"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "El PID de l'aplicació que s'ha de finalitzar"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Nom de l'amfitrió on s'executa l'aplicació"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "nom de l'amfitrió"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Llegenda de la finestra que es finalitzarà"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "llegenda"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Nom de l'aplicació que es finalitzarà"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nom"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID del recurs que pertany a l'aplicació"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Hora de l'acció de l'usuari que ha provocat l'acabament"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "hora"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Utilitat d'ajuda de KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Esta utilitat d'ajuda no està pensada per a cridar-se directament."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> no respon. Voleu finalitzar esta "
|
||||
"aplicació?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>«%1» de <application>%2</application> no respon. Voleu finalitzar esta "
|
||||
"aplicació?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1201,31 +1201,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>En finalitzar esta aplicació es tancaran totes "
|
||||
"les seues finestres. Qualsevol dada no guardada es perdrà.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Finali&tza %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Espera més &llarga"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "No respon"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "ID del procés: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 10:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1087,82 +1087,82 @@ msgstr "Schránka"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Primární výběr"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Správce oken"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID aplikace k ukončení"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Název počítače, kde je aplikace spuštěna"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "jméno hostitele"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Titulek okna k ukončení"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "titulek"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Název aplikace k ukončení"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "název"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID zdroje patřícího k aplikaci"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Čas uživatelské činnosti způsobující ukončení"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "čas"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Pomocný nástroj pro KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Tento pomocný nástroj není určen k samostatnému spouštění."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1188,31 +1188,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>Ukončení této aplikace uzavře všechny její "
|
||||
"okna. Veškerá neuložená data budou ztracena.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Ukonči&t %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Čekat delší do&bu"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Neodpovídá"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "ID procesu: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 22:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
|
||||
|
@ -1094,83 +1094,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Menadżera òknów KDE"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID aplikacëji do zamkniãcô"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Miono kòmpùtra na jaczim robi na aplikacëjô"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Titel òkna do zamkniãcô"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Miono aplikacëji do zamkniãcô"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID dostónkù przënóleżacegò do ti aplikacrji"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Czas dzéjaniô brëkòwnika, jaczi doprowôdzô do zakùńczeniô"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Pòmòcnô programa KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Na pòmòcnô programa nie je namieniony do samòstójnegò zrëszaniô."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1194,32 +1194,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Zakùńczë"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1093,82 +1093,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Trefnydd Ffenestri KDE"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Defnyddioldeb gymorth KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Ni ddylai'r ddefnyddioldeb yma gael ei galw yn uniongyrchol!"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1192,31 +1192,31 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-14 17:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1093,82 +1093,82 @@ msgstr "Udklipsholder"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Vindueshåndtering"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID for programmet der skal afsluttes"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Værtsnavn på hvilket programmet kører"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "værtsnavn"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Overskrift for vinduet der skal afsluttes"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "billedtekst"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Navn på programmet som skal afsluttes"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "navn"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID for ressource som tilhører programmet"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Tidspunkt for brugerhandling som forårsager afslutning"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "tid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin-hjælperedskab"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Dette hjælper-redskab er ikke beregnet til at blive kaldet direkte."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -1200,21 +1200,21 @@ msgstr ""
|
|||
"programmet vil lukke alle dets undervinduer. Alle ikke gemte data vil gå "
|
||||
"tabt.</warning></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Afslut"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Vent længere"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
#| msgid "(Not Responding)"
|
||||
|
@ -1222,13 +1222,13 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "(Svarer ikke)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "hostname"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-14 21:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1098,82 +1098,82 @@ msgstr "Zwischenablage"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Primäre Auswahl"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Fensterverwaltung"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID der Anwendung, die beendet werden soll"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "Pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Rechnername, auf dem die Anwendung läuft"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "Rechnername"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Titel des Fensters, das beendet werden soll"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Name der Anwendung, die beendet werden soll"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID der Ressource, die zur Anwendung gehört"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "Id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Zeitpunkt der Benutzeraktion, die das Beenden verursacht"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin-Hilfsprogramm"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Dieses Hilfsprogramm ist nicht für den direkten Aufruf gedacht."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -1205,21 +1205,21 @@ msgstr ""
|
|||
"der Anwendung werden alle zur Anwendung gehörenden Fenster geschlossen und "
|
||||
"ungespeicherte Daten gehen verloren.</warning></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Länger warten"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
#| msgid "(Not Responding)"
|
||||
|
@ -1227,13 +1227,13 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "(Reagiert nicht)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "hostname"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 16:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1132,82 +1132,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "Το PID της εφαρμογής που θα τερματιστεί"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Το όνομα του υπολογιστή στον οποίο εκτελείται η εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "όνομα υπολογιστή"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Ο τίτλος του παραθύρου που θα τερματιστεί"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "τίτλος παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Το όνομα της εφαρμογής που θα τερματιστεί"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "όνομα"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "Το ID του πόρου που ανήκει στην εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Ο χρόνος της ενέργειας χρήστη που προκαλεί σκότωμα"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "χρόνος"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Εργαλείο βοήθειας του KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Αυτή η βοηθητική εφαρμογή δεν μπορεί να εκτελεστεί απευθείας."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -1239,21 +1239,21 @@ msgstr ""
|
|||
"εφαρμογής θα κλείσει όλα τα θυγατρικά παράθυρα. Όλα τα μη αποθηκευμένα "
|
||||
"δεδομένα στην εφαρμογή θα χαθούν.</warning></p>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Αναμονή περισσότερο"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
#| msgid "(Not Responding)"
|
||||
|
@ -1261,13 +1261,13 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "(δεν ανταποκρίνεται)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "hostname"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-05 13:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
|
@ -1086,82 +1086,82 @@ msgstr "Clipboard"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Primary Selection"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Window Manager"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID of the application to terminate"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Hostname on which the application is running"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "hostname"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Caption of the window to be terminated"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "caption"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Name of the application to be terminated"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "name"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID of resource belonging to the application"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Time of user action causing termination"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "time"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin helper utility"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> is not responding. Do you want to "
|
||||
"terminate this application?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>\"%1\" of <application>%2</application> is not responding. Do you want "
|
||||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1191,31 +1191,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>Terminating this application will close all of "
|
||||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Terminate %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "&Wait Longer"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Not Responding"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "Process ID: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 17:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1091,82 +1091,82 @@ msgstr "Tondujo"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Primara Elekto"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Fenestra Administranto"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID de la aplikaĵo por ĉesigi"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Gastnomo sur kiu la aplikaĵo funkcias"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "gastiga nomo"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Titolo de la finigota fenestro"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "bildoteksto"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Nomo de la aplikiĝo finita"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nomo"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID de rimedo apartenanta al la aplikaĵo"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Tempo de uzanta ago kaŭzanta ĉesigon"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "tempo"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin-helpilo"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Tiu helpilo ne estu vokita rekte."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> ne respondas. Ĉu vi volas fini ĉi tiun "
|
||||
"aplikaĵon?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>\"%1\" de <application>%2</application> ne respondas. Ĉu vi volas fini "
|
||||
"ĉi tiun aplikaĵon?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1196,31 +1196,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>Ĉesigo de ĉi tiu aplikaĵo fermos ĉiujn ĝiajn "
|
||||
"fenestrojn. Ĉiuj nekonservitaj datumoj estos perditaj.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Fini Aplikaĵon %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "&Atendi Pli Longe"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Ne Respondas"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "Procesa ID: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 01:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1103,82 +1103,82 @@ msgstr "Portapapeles"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Selección principal"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de ventanas"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID de la aplicación a finalizar."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Nombre de la máquina en la que se está ejecutando la aplicación."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "máquina"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Leyenda de la ventana a finalizar."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "título"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Nombre de la aplicación a finalizar"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nombre"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID del recurso que pertenece a la aplicación."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Hora de la acción de usuario que provocó la finalización"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "hora"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Utilidad de ayuda de KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Esta utilidad de ayuda no debe ser llamada directamente."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> no responde. ¿Desea terminar esta "
|
||||
"aplicación?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>«%1» de <application>%2</application> no responde. ¿Desea terminar "
|
||||
"esta aplicación?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1208,31 +1208,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>Si termina esta aplicación se cerrarán todas "
|
||||
"sus ventanas. Se perderán los datos que no haya guardado.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Terminar %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "&Esperar más tiempo"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "No responde"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "ID de proceso: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 01:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
|
@ -1087,82 +1087,82 @@ msgstr "Lõikepuhver"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Esmane valik"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Aknahaldur"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "Tapetava rakenduse PID."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Masinanimi, kus rakendus töötab"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "hostname"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Tapetava akna nimi"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "caption"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Tapetava rakenduse nimi"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "name"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "Rakendusele kuuluva ressursi ID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Tapmist põhjustava kasutaja toimingu aeg"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "time"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin'i abiutiliit"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Seda abiutiliiti ei peaks otse välja kutsuma."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -1194,21 +1194,21 @@ msgstr ""
|
|||
"lõpetamisel suletakse kõik selle alamaknad. Salvestamata andmed lähevad "
|
||||
"kaotsi.</warning></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Tapa"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Oota kauem"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
#| msgid "(Not Responding)"
|
||||
|
@ -1216,13 +1216,13 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "(ei reageeri)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "hostname"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 07:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1096,82 +1096,82 @@ msgstr "Arbela"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Hautapen nagusia"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Leiho-kudeatzailea"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "Bukatu beharreko aplikazioaren PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Aplikazioa martxan dagoen makinaren ostalari izena"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "Ostalari-izena"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Bukatu beharreko leihoaren izenburua"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "izenburua"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Bukatu beharreko aplikazioaren izena"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "izena"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "Aplikazioari dagokion baliabidearen IDa"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "IDa"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Bukatzea eragin duen erabiltzaile-ekintzaren ordua"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "ordua"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin-en laguntza-morroia"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Laguntza-morroi honi ez zaio zuzenean deitu behar."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application>(e)k ez du erantzuten. Aplikazio hori "
|
||||
"bukatu nahi duzu?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%2</application>(e)ko \"%1\"(e)k ez du erantzuten. "
|
||||
"Aplikazio hori bukatu nahi duzu?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1201,31 +1201,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>Aplikazio hori bukatzeak bere leiho guztiak "
|
||||
"itxiko ditu. Gorde gabeko datuak galdu egingo dira.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Bukatu %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "It&xoin gehiago"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Ez du erantzuten"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "Prozesuaren ID: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:27+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1092,83 +1092,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "مدیر پنجره KDE"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "شناسه فرآیند کاربرد برای پایان دادن."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "نام میزبانی که کاربرد روی آن در حال اجراست."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "عنوان پنجرهای که باید پایان داده شود."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "نام کاربردی که باید پایان داده شود."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "شناسه منبع متعلق به کاربرد."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "زمان کنش کاربر که موجب کشتن میشود."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "برنامه سودمند کمککننده KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "این برنامه سودمند کمککننده برای فراخوانی مستقیم فرض نمیشود."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1192,32 +1192,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "پایان دادن"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 10:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1104,82 +1104,82 @@ msgstr "Leikepöytä"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Ensisijainen valinta"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Ikkunointiohjelma"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "Lopetettavan sovelluksen PID-tunnus"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Sovellusta ajavan koneen nimi"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "konenimi"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Lopetettavan ikkunan otsikko"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "otsikko"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Lopetettavan sovelluksen nimi"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nimi"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "Sovellukseen kuuluvan resurssin ID-tunnus."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Aika, jonka jälkeen käyttäjätoiminto aiheuttaa lopettamisen"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "aika"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWinin apusovellus"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Tätä apuohjelmaa ei ole tarkoitus kutsua suoraan."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> ei vastaa. Haluatko lopettaa tämän "
|
||||
"sovelluksen?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>Sovelluksen <application>%2</application> ikkuna ”%1” ei vastaa. "
|
||||
"Haluatko lopettaa tämän sovelluksen.</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1209,31 +1209,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>Sovelluksen lopettaminen sulkee sen kaikki "
|
||||
"ikkunat. Tallentamattomat tiedot menetetään.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Lopeta %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "&Odota pidempään"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Ei vastaa"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "Prosessitunniste: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-01 11:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 08:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Alt"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "A keyboard modifier"
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
msgstr "Méta"
|
||||
msgstr "Meta"
|
||||
|
||||
#: debug_console.cpp:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1114,82 +1114,82 @@ msgstr "Presse-papier"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Sélection principale"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de fenêtres"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "Identifiant du processus pour l'application à fermer"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Nom de la machine sur laquelle l'application s'exécute"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "nom d'hôte"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Titre de la fenêtre à fermer"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "légende"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Nom de l'application à fermer"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nom"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "Identifiant de la ressource appartenant à l'application"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Temps de l'action utilisateur causant la fermeture"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "temps"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Utilitaire d'aide de KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Cet utilitaire d'assistant n'est pas supposé être appelé directement."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> ne répond plus. Voulez-vous fermer cette "
|
||||
"application ?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para> « %1 » de <application>%2</application> ne répond plus. Voulez-vous "
|
||||
"fermer cette application ?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1220,31 +1220,31 @@ msgstr ""
|
|||
"ses fenêtres filles. Toutes les données non enregistrées seront perdues.</"
|
||||
"emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Fermer l'applica&tion %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Attendre plus lon>emps"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Ne répondant plus"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "ID du processus : %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
@ -1894,72 +1894,72 @@ msgstr "Animer les boutons"
|
|||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Caps Lock key has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La touche « Verr. Maj. » a été activée."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Caps Lock key is now inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La touche « Verr. Maj. » est maintenant désactivée."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Num Lock key has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La touche « Verr. Num. » a été activée."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Num Lock key is now inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La touche « Ver. Num. » est maintenant désactivée."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Scroll Lock key has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La touche « Arrêt défil. » a été activée."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Scroll Lock key is now inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La touche « Arrêt défil. » est maintenant désactivée."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Shift key is now active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La touche « Maj. » est maintenant activée."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Shift key is now inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La touche « Maj. » est maintenant désactivée."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Control key is now active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La touche « CTRL » est maintenant activée."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Control key is now inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La touche « CTRL » est maintenant désactivée."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Alt key is now active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La touche « ALT » est maintenant activée."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Alt key is now inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La touche « ALT » est maintenant désactivée."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Meta key is now active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La touche « Meta. » est maintenant activée."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Meta key is now inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La touche « Meta. » est maintenant désactivée."
|
||||
|
||||
#: plugins/krunner-integration/windowsrunnerinterface.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "Majuscule"
|
|||
#: plugins/trackmouse/trackmouse_config.ui:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
msgstr "Méta"
|
||||
msgstr "Meta"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ArrowdrawModifierKeys)
|
||||
#: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:157
|
||||
|
@ -2633,30 +2633,40 @@ msgid ""
|
|||
"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
|
||||
"keypresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La touche « Maj. » a été verrouillée et est maintenant active pour tous les "
|
||||
"appuis suivants."
|
||||
|
||||
#: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Control key has been locked and is now active for all of the following "
|
||||
"keypresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La touche « CTRL » a été verrouillée et est maintenant active pour tous les "
|
||||
"appuis suivants."
|
||||
|
||||
#: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Alt key has been locked and is now active for all of the following "
|
||||
"keypresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La touche « ALT » a été verrouillée et est maintenant active pour tous les "
|
||||
"appuis suivants."
|
||||
|
||||
#: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
|
||||
"keypresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La touche « Meta. » a été verrouillée et est maintenant active pour tous les "
|
||||
"appuis suivants."
|
||||
|
||||
#: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AltGr key has been locked and is now active for all of the following "
|
||||
"keypresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La touche « ALT GR. » a été verrouillée et est maintenant active pour tous "
|
||||
"les appuis suivants."
|
||||
|
||||
#: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:31
|
||||
#: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:50
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 13:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1092,83 +1092,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "De KDE Finsterbehearder"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID fan de applikaasje om te beëinjen"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Hostnamme wêr de applikaasje op rint"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Titel fan de finster dy't beëine wurdt"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Namme fan de applikaasje dy't beëine wurdt"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID fan boarne dy't by de applikaasje heard"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Tiid fan de brûkersaksje dy it beëinjen feroarsaket"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin-helperapplikaasje"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Dizze helperapplikaasje is net bedoeld om direkt oanropt te wurden."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1192,32 +1192,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Terminate Application %1"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Applikaasje %1 &beëinje"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -1100,83 +1100,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Bainisteoir fuinneog KDE"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID an fheidhmchláir le marú"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Óstainm a bhfuil an feidhmchlár ag rith air"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Fotheideal na fuinneoige le marú"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Ainm an fheidhmchláir le marú"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "Aitheantas na hacmhainne atá ag an bhfeidhmchlár"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Am an ghnímh úsáideora a rinne an marú"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Uirlis chúnta KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Ní ceart an uirlis chúntach seo a ghlao go díreach."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1200,32 +1200,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-22 19:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
|
||||
|
@ -1098,85 +1098,85 @@ msgstr "Portapapeis"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Selección principal"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Xestor de xanelas"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "Identificador do proceso da aplicación para terminar"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Nome do servidor onde se está a executar a aplicación"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "servidor"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Título da xanela cuxa execución se vai terminar."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "título"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Nome da aplicación para terminar"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "Identificador do recurso que pertence á aplicación."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hora da acción do usuario que provoca a finalización da execución do "
|
||||
"programa."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "duración"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Utilidade auxiliar de KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta utilidade auxiliar non está concibida para ser chamada directamente."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> non responde. Quere terminar a "
|
||||
"aplicación?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>«%1» de <application>%2</application> non responde. Quere terminar a "
|
||||
"aplicación?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1206,31 +1206,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>Terminar a aplicación ha pechar todas as súas "
|
||||
"xanelas. Ha perder calquera dato sen gardar.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Terminar %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "&Seguir agardando"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Non responde"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "Identificador do proceso: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin-gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 13:06+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1092,83 +1092,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "KDE વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "બંધ કરવાના કાર્યક્રમની PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "કાર્યક્રમ જેના પર ચાલતો હોય તેનું યજમાનનામ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "બંધ કરવાની વિન્ડોનું કેપ્શન"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "બંધ કરવાના કાર્યક્રમનું નામ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "આ કાર્યક્રમને લાગતાં સ્ત્રોતની ઓળખ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "વપરાશકર્તા ક્રિયાનો સમય બંધ કરવાનું કારણ બને છે"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin મદદ સાધન"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "આ મદદ સાધન સીધું જ બોલાવવાનું નહોતું."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1192,32 +1192,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "બંધ કરો"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 09:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||
|
@ -1095,82 +1095,82 @@ msgstr "לוח גזירים"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "בחירה עיקרית"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "מנהל חלונות"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "מזהה היישום (PID) שיש לחסל"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "מזהה תהליך"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "שם המארח בו רץ היישום"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "שם מארח (hostname)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "כותרת החלון שיש לחסל"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "כותרת"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "שם היישום שיש לחסל"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "שם"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "מזהה המשאב ששייך ליישום"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "מזהה"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "זמן פעולת המשתמש שגרסה לחיסול"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "שעה"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "כלי עזר של KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "לא ניתן להפעיל כלי עזר זה ישירות."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr "<para><application>%1</application> לא מגיב. לחסל את היישום?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"<para>„%1” של <application>%2</application> לא מגיב. לחסל את היישום?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1197,31 +1197,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>חיסול היישום הזה יסגור את כל החלונות שלו. "
|
||||
"נתונים שלא נשמרו ילכו לאיבוד.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&חיסול %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "להמתין עוד &קצת"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "לא מגיב"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "מזהה תהליך: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 16:25+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-hindi\n"
|
||||
|
@ -1093,89 +1093,89 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "केडीई विंडो प्रबंधक"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "PID of the application to terminate."
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "जिस अनुप्रयोग को बन्द करना है उसका पीआईडी."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hostname on which the application is running."
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "होस्टनाम जहाँ अनुप्रयोग चल रहा है."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Caption of the window to be terminated."
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "जिस अनुप्रयोग को बन्द करना चाहते हैं उसका शीर्षक."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Name of the application to be terminated."
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "जिस अनुप्रयोग को बन्द करना चाहते हैं उसका नाम."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "ID of resource belonging to the application."
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "अनुप्रयोग से संबंधित साधन का आईडी."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time of user action causing killing."
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "उपयोक्ता क्रिया का समय जो बन्द करने का कारण बने."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "के-विन मदद यूटिलिटी"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "यह मदद यूटिलिटी सीधे ही बुलाया नहीं जा सकता."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1199,32 +1199,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "बन्द करें"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 17:47+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1093,83 +1093,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "केडीई विंडो प्रबंधक"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "जऊन अनुपरयोग ल बन्द करना हे ओखर पीआईडी"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "होस्टनाम जहाँ अनुपरयोग चलत हे"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "जऊन अनुपरयोग ल बन्द करना चाहथो ओखर सीर्सक"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "जऊन अनुपरयोग ल बन्द करना चाहथो ओखर नाम"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "अनुपरयोग से संबंधित साधन के आईडी"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "कमइया काम के समय जऊन ह बन्द करे के कारन बने हे"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "के-विन मदद यूटिलिटी"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "ये मदद यूटिलिटी सीधे बलाय नइ जा सके."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1193,32 +1193,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "बन्द करव"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -1105,83 +1105,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "KDE-ov upravitelj prozora"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID aplikacije potreban za prekid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Ime računala na kojem se pokreće aplikacija"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Naslov prozora potreban za prekid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Ime aplikacije potrebnoza prekid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID od resursa koji pripadaju aplikaciji"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Vrijeme korisnikove akcije koja je prouzročila prekid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin alat za pomoć"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Ova pomoćna alatka nije namijenjena za direktno pozivanje."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1205,32 +1205,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Terminate Application %1"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Prekini aplikaciju %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-21 01:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1091,83 +1091,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "KDE rjadowar woknow"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1191,31 +1191,31 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 14:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1085,82 +1085,82 @@ msgstr "Vágólap"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Elsődleges kijelölés"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Ablakkezelő"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "A bezárni kívánt alkalmazás azonosítója (PID)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Az alkalmazást futtató gép neve"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "gépnév"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "A bezárni kívánt ablak címe"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "felirat"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "A bezárni kívánt alkalmazás neve"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "név"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "Az alkalmazáshoz tartozó erőforrás azonosítója"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "azonosító"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "A lefagyást okozó felhasználói művelet időpontja"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "idő"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin segédprogram"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Ezt a segédprogram nem közvetlen használatra való."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>A(z) <application>%1</application> nem válaszol. Szeretné leállítani "
|
||||
"ezt az alkalmazást?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>A(z) <application>%2</application> „%1” ablaka nem válaszol. Szeretné "
|
||||
"leállítani ezt az alkalmazást?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1190,31 +1190,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>Az alkalmazás leállítása bezárja az összes "
|
||||
"ablakát. A nem mentett adatok elvesznek.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "%1 leállí&tása"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "&Várakozás tovább"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Nem válaszol"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "Folyamatazonosító: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 14:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1086,83 +1086,83 @@ msgstr "Area de transferentia"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Selection Primari"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Gerente de Fenestra"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID del application de terminar"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Nomine de hospite super le qual le application es exequite"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "nomine de hospite"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Titulo (Caption) del fenestra que il debe esser terminate"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "legenda"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Nomine de application que il debe esser terminate"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nomine"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID de ressource pertinente al application"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Tempore de action de usator causante termination"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "tempore"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Utilitate de adjuta de KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iste utilitate de adjuta il non es supponite de esser appellate directemente."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> non es respondente. Tu vole terminar "
|
||||
"iste application?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>\"%1\" de <application>%2</application> non es respondente. Tu vole "
|
||||
"terminar iste application?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1192,31 +1192,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>Terminar iste application claudera omnes su "
|
||||
"fenestras. Ulle datos non salveguardate essera perdite.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Termina %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "&Attende plus longe"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Non respondente"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "ID de processo: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 14:01+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@linerly.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1087,82 +1087,82 @@ msgstr "Clipboard"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Seleksi Primer"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Pengelola Jendela"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID dari aplikasi yang akan diakhiri"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Nama host aplikasi mana yang sedang berjalan"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "nama host"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Bab dari jendela yang akan diakhiri"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "bab"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Nama aplikasi yang akan diakhiri"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nama"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID sumber daya milik aplikasi"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Waktu aksi pengguna yang menyebabkan penghentian"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "waktu"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Utilitas penunjang KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Utilitas penunjang ini tidak seharusnya dipanggil secara langsung."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -1194,21 +1194,21 @@ msgstr ""
|
|||
"para><para><warning>Mengakhiri aplikasi akan menutup semua jendela serta "
|
||||
"anaknya. Data apa pun yang tak tersimpan akan hilang.</warning></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Terminate Application %1"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Akhiri Aplikasi %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Tunggu Lebih Lama"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
#| msgid "(Not Responding)"
|
||||
|
@ -1216,13 +1216,13 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "(Tidak Merespons)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "hostname"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-22 14:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gummi <gudmundure@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1094,82 +1094,82 @@ msgstr "Klippispjald"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Aðalval (primary)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Gluggastjóri"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID forrits sem á að slökkva á"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Nafn vélar þar sem forritið er í keyrslu"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "vélarheiti"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Skýringartexti glugga sem á að loka"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "skýringartexti"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Heiti forrits sem á að loka"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "heiti"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "Auðkenni tilfangs sem tilheyrir forritinu"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "auðkenni"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Tímasetning aðgerðar notandans sem olli stöðvuninni"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "tímasetning"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin hjálparverkfæri"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Það á ekki að ræsa þetta hjálparverkfæri handvirkt."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> svarar ekki. Viltu stöðva þetta forrit "
|
||||
"alveg?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>\"%1\" frá <application>%2</application> svarar ekki. Viltu stöðva "
|
||||
"þetta forrit alveg?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1199,31 +1199,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>Ef forritið er stöðvað verður öllum gluggum "
|
||||
"þess lokað. Öll óvistuð gögn glatast.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Stöðva forritið %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "&Bíða lengur"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Svarar ekki"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "Vinnsluauðkenni: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 14:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1090,84 +1090,84 @@ msgstr "Appunti"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Selezione primaria"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Gestore delle finestre"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID dell'applicazione da far terminare"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Nome host su cui l'applicazione è in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "nome host"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Titolo della finestra da far terminare"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "titolo"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Nome dell'applicazione da far terminare"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID della risorsa appartenente all'applicazione"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Ora dell'azione dell'utente che ha causato l'interruzione"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "ora"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Accessorio di supporto di KWin"
|
||||
|
||||
# XXX helper -> "di supporto"?
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo accessorio di supporto non è fatto per essere chiamato direttamente."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> non risponde. Vuoi terminare questa "
|
||||
"applicazione?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>«%1» di <application>%2</application> non risponde. Vuoi terminare "
|
||||
"questa applicazione?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1198,31 +1198,31 @@ msgstr ""
|
|||
"tutte le sue finestre. Tutti i dati non salvati saranno persi.</emphasis></"
|
||||
"para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Termina %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "&Aspetta più a lungo"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Non risponde"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "ID del processo: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-03 17:31-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1095,83 +1095,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "KDE ウィンドウマネージャ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "強制終了させるアプリケーションの PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "アプリケーションが実行されているホストの名前"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "強制終了させるウィンドウのキャプション"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "強制終了させるアプリケーションの名前"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "このアプリケーションに属するリソースの ID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "ユーザが強制終了させた時間"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin ヘルパーユーティリティ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "このヘルパーユーティリティは、直接実行されるものではありません。"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -1203,21 +1203,21 @@ msgstr ""
|
|||
"強制終了するとすべての子ウィンドウが閉じられ、未保存のデータはすべて失われま"
|
||||
"す</warning></p>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Terminate Application %1"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "アプリケーション %1 を強制終了(&T)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "待機する"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
#| msgid "(Not Responding)"
|
||||
|
@ -1225,13 +1225,13 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "(応答なし)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 05:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1083,82 +1083,82 @@ msgstr "გაცვლის ბაფერი"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "ძირითადი არჩევანი"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "ფანჯრის მმართველი"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "შესაწყვეტი აპლიკაციის PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "ჰოსტის სახელი, რომელზეც გაშვებულია აპლიკაცია"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "ჰოსტის სახელი"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "შესაწყვეტი ფანჯრის სათაური"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "პროგრამა"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "შესაწყვეტი აპლიკაციის სახელი"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "name"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "რესურსის ID, რომელიც აპლიკაციას ეკუთვნის"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "ავარიის გამომწვევი მომხმარებლის ქმედების დრო"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "დრო"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin -ის დამხმარე პროგრამა"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "დამხმარე პროგრამა ცალკე არ უნდა გამოიძახოთ."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> არ პასუხობს. გნებავთ, ძალით გააჩეროთ ეს "
|
||||
"აპლიკაცია?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>\"%1\" <application>%2</application> არ პასუხობს. გნებავთ, ძალით "
|
||||
"გააჩეროთ ეს აპლიკაცია?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1188,31 +1188,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>ამ აპლიკაციის მოკვლა ყველა მის ფანჯარას "
|
||||
"დახურავს. შეუნახავი მონაცემები დაგეკარგებათ.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "%1-ის მოკვლა"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "&მეტ ხანს ლოდინი"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "არ პასუხობს"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "პროცესის ID: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 03:27+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1116,82 +1116,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Терезе менеджері "
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "Доғаратын қолданбаның PID коды"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Қолданба орындалып жатқан хост атауы"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "хост атауы"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Доғарылатын терезенің айдары"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "айдар"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Доғарылатын қолданбаның атауы"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "атау"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "Осы қолданба ресурсының ID-і"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Доғару себебі амалының уақыты."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "уақыт"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin көмекші утилитасы"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Көмекші утилитасы өзі жеке орындалмайды."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -1222,33 +1222,33 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>Қолданбаны доғармақсыз ба?</para><para><warning>Бүкіл еншілес "
|
||||
"терезелері де доғарылады. Сақталмаған деректер де жоғалады.</warning></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Доғарылсын"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Ұзақтау күту"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "hostname"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 11:29+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer\n"
|
||||
|
@ -1094,83 +1094,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួច KDE"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID នៃកម្មវិធីដែលត្រូវបញ្ឈប់"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីនដែលកម្មវិធីរត់"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "ចំណងជើងបង្អួចត្រូវបានបញ្ចប់ដំណើរការ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "ឈ្មោះកម្មវិធីត្រូវបានបញ្ចប់ដំណើរការ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "លេខសម្គាល់កម្មសិទ្ធប្រភពសម្រាប់កម្មវិធី"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "ពេលវេលានៃអំពើអ្នកប្រើ បណ្តាលឲ្យស្លាប់"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "ឧបករណ៍ជំនួយ KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "ឧបករណ៍ជំនួយនេះទំនងជាមិនបានហៅដោយផ្ទាល់ទេ ។"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1194,32 +1194,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Terminate Application %1"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "បញ្ចប់កម្មវិធី %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 12:17+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1098,83 +1098,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "KDE ಕಿಟಕಿ ನಿರ್ವಾಹಕ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಅನ್ವಯಿಕದ PID "
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "ಅನ್ವಯಿಕವು ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಗಣಕದ ಆತಿಥೇಯಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಬೇಕಾದ ಕಿಟಕಿಯ ಶಿರೋನಾಮ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಬೇಕಾದ ಅನ್ವಯಿಕದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ಅನ್ವಯಿಕಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಪನ್ಮೂಲದ ಐಡಿ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುವ ಸಮಯ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin ಸಹಾಯ ಸೌಲಭ್ಯ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "ಈ ಸಹಾಯಕ ಸೌಲಭ್ಯಕ್ಕೆ ನೇರವಾಗಿ ಕರೆ ನೀಡುವಂತಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1198,32 +1198,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "ಸಮಾಪ್ತಿಗೊಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 15:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1085,82 +1085,82 @@ msgstr "클립보드"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "주 선택"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "창 관리자"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "종료할 앱의 프로세스 ID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "앱이 실행 중인 호스트 이름"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "호스트 이름"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "종료할 창의 제목"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "캡션"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "종료할 앱의 이름"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "앱에 속한 리소스의 ID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "사용자가 종료 동작을 실행한 시간"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "시간"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin 도우미"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "이 도우미 유틸리티는 직접 호출되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application>이(가) 응답하지 않습니다. 이 앱을 강제 종"
|
||||
"료하시겠습니까?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%2</application>의 \"%1\" 창이 응답하지 않습니다. 앱을 강"
|
||||
"제 종료하시겠습니까?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1190,31 +1190,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>앱을 종료하면 자식 모든 창이 닫힙니다. 저장하"
|
||||
"지 않은 데이터는 손실됩니다.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "%1 강제 종료(&T)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "더 기다리기(&W)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "응답 없음"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "프로세스 ID: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 03:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin at lists dot sourceforge dot "
|
||||
|
@ -1090,83 +1090,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Gerînendeyê Paceyan yê KDE"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin servîsa alîkarî"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1190,32 +1190,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Rawestîne"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-06 02:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1086,82 +1086,82 @@ msgstr "Iškarpinė"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Pirminis pasirinkimas"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Langų tvarkytuvė"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "Programos, kurios darbą baigti, PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Mazgas, kuriame veikia paleista programa"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "mazgo pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Lango, kurio darbą baigti, antraštė"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "antraštė"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Programos, kurios darbą baigti, pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "Programai priklausančio ištekliaus ID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Naudotojo veiksmo, sukėlusio programos darbo baigimą, laikas"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "laikas"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin pagelbiklio paslaugų programa"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Šio pagelbiklio paslaugų programos negalima iškviesti tiesiogiai."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> nereaguoja. Ar norite nutraukti šios "
|
||||
"programos darbą?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>„%1“ iš <application>%2</application> nereaguoja. Ar norite nutraukti "
|
||||
"šios programos darbą?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1191,31 +1191,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>Nutraukus programos darbą, bus užverti visi "
|
||||
"jos langai. Bet kokie neįrašyti duomenys bus prarasti.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Nutraukti programos %1 darbą"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "&Palaukti ilgiau"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Nereaguoja"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "Proceso ID: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 08:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1090,82 +1090,82 @@ msgstr "Starpliktuve"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Primārā atlase"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Logu pārvaldnieks"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "Nobeidzamās programmas PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Resursdators, uz kura darbojas programma"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "resursdatora nosaukums"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Nobeidzamā loga virsraksts"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "virsraksts"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Nobeidzamās programmas nosaukums"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nosaukums"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "Programmai piederošā resursa ID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Lietotāja darbības, kas izsauc nobeigšanu, laiks"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "laiks"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "„KWin“ palīgprogramma"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Šī palīgprogramma nav paredzēta tiešai izsaukšanai."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> neatbild. Vai vēlaties nobeigt šo "
|
||||
"programmu?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>Programmas <application>%2</application> „%1“ nereaģē. Vai vēlaties šo "
|
||||
"programmu nobeigt?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1195,31 +1195,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>Šīs programmas nobeigšana aizvērs visus tās "
|
||||
"logus. Visa nesaglabātā informācija būs zudusi.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Nobeigt „%1“"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "&Vēl uzgaidīt"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Nereaģē"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "Procesa ID: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 21:47+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Maithili <bhashaghar@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -1095,83 +1095,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "केडीई विंडो प्रबंधक"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "के-विन मद्दति यूटिलिटी"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "ई मद्दति यूटिलिटी सीधे बुलाएल नहि जाए सकैत अछि."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1195,31 +1195,31 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 17:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -1097,83 +1097,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Менаџер на прозорци од KDE"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID на апликацијата што треба да биде прекината"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Компјутер на кој работи апликацијата"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Наслов на прозорецот што треба да биде прекинат"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Име на апликацијата што треба да биде прекината"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "Ид. на ресурсот што ѝ припаѓа на апликацијата"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Помошна алатка на KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Оваа помошна алатка не би требало да се повикува директно."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1197,32 +1197,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Terminate Application %1"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Пре&кини ја апликацијата %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-08 18:58+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: SMC <smc.org.in>\n"
|
||||
|
@ -1078,82 +1078,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "കെഡിഇ ജാലക കാര്യസ്ഥന്"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "അവസാനിക്കേണ്ട പ്രയോഗത്തിന്റെ PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "പ്രയോഗം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ഹോസ്റ്റിന്റെ പേരു്"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "അവസാനിപ്പിക്കേണ്ട ജാലകത്തിന്റെ തലക്കെട്ടു്"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "അവസാനിപ്പിക്കേണ്ട പ്രയോഗം"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "പ്രയോഗത്തിനുള്ള സ്രോതസ്സിന്റെ ID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ പ്രവൃത്തി കാരണം അവസാനിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "കെവിന് സഹായ ഉപാധി"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "ഈ സഹായ ഉപാധി നേരിട്ടു് വിളിക്കാന് പാടില്ലാത്തതാകുന്നു."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1177,32 +1177,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "അവസാനിപ്പിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 11:33+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1092,83 +1092,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "केडीई चौकट व्यवस्थापक"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "बंद करावयाच्या अनुप्रयोगाचा PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "जेथे अनुप्रयोग चालू आहे ते यजमान नाव"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "बंद करावयाच्या चौकटीचे शिर्षक"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "बंद करावयाच्या अनुप्रयोगाचे नाव"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "अनुप्रयोगाच्या मालकीच्या संसाधनाचा ID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "वापरकर्त्याच्या ज्या कृतीमुळे बंद पडले त्याची वेळ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "के-विन सहाय्यकीय उपकार्यक्रम"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "या सहाय्यक उपकार्यक्रमास प्रत्यक्षरित्या कॉल करणे अपेक्षित नाही."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1192,32 +1192,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Terminate Application %1"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "%1 हा अनुप्रयोग बंद करा (&T)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 19:35+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -1090,83 +1090,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Pengurus tetingkap KDE."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Utiliti bantuan KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Utiliti bantuan ini tidak sepatutnya dipanggil secara terus."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1190,31 +1190,31 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-27 20:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
@ -1089,82 +1089,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Vindusbehandler"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID til programmet som skal stoppes"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Vertsnavn der programmet kjører"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "vertsnavn"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Overskrift på vinduet som skal stoppes"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "overskrift"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Navn på programmet som skal stoppes"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "navn"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID for ressurs som tilhører programmet"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Tid for brukerhandling som forårsaker stopp"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "tid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin hjelpeverktøy"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Dette hjelpeverktøyet skal ikke kjøres direkte."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1188,33 +1188,33 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Terminate Application %1"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Avslutt program %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Vent lenger"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "hostname"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 16:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1114,82 +1114,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Finsterpleger"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "Perzess-ID vun't Programm, dat Du utmaken wullt"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Naam vun den Reekner, op den dat Programm löppt"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "Reeknernaam"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Titel vun dat Finster, dat Du tomaken wullt"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "Finstertitel"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Naam vun't Programm, dat Du utmaken wullt"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID vun en Ressource, de dat Programm tohöört"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Tiet vun de Brukerakschoon, de de Oorsaak vun't Utmaken is"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "Tiet"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin-Hülpprogramm"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Dit Hülp-Programm is nich för't direkte Opropen maakt."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -1220,33 +1220,33 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>Wullt Du dat Programm utmaken?</para><para><warning>Dorbi warrt all "
|
||||
"Kindfindstern utmaakt. Noch nich sekert Daten gaht verloren.</warning></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Afbreken"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Länger töven"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "hostname"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 14:27+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
|
@ -1096,89 +1096,89 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "केडीई सञ्झ्याल प्रबन्धक"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "PID of the application to terminate."
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "टर्मिनेट गर्न अनुप्रयोगको पीआईडी ।"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hostname on which the application is running."
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "होस्टनाम जसमा अनुप्रयोग चलिरहेको छ ।"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Caption of the window to be terminated."
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "टर्मिनेट गर्नुपर्ने सञ्झ्यालको क्याप्सन ।"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Name of the application to be terminated."
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "टर्मिनेट गर्नुपर्ने अनुप्रयोगको नाम ।"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "ID of resource belonging to the application."
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "अनुप्रयोगसँग सम्बन्धित संसाधानको आईडी ।"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Time of user action causing killing."
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "नष्ट गरिरहेको प्रयोगकर्ता कार्यको समय ।"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "केडीई विन सहयोगी युटिलिटी"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "यो सहयोगीलाई प्रत्यक्ष कल गर्न मिल्दैन ।"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1202,32 +1202,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "बिच्छेद गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 10:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1098,82 +1098,82 @@ msgstr "Klembord"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Primaire selectie"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Windowmanager"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID van het programma dat u wilt beëindigen"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Naam van host waarop het programma draait"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "hostnaam"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Opschrift van het te beëindigen venster"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "opschrift"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Naam van programma om te beëindigen"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "naam"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID van hulpbron dat bij het programma hoort"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Tijdstip van de handeling die het beëindigen heeft veroorzaakt"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "tijd"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin-hulpprogramma"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Dit hulpprogramma kunt u niet rechtstreeks aanroepen."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> reageert niet. Wilt u deze toepassing "
|
||||
"beëindigen?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>\"%1\" van <application>%2</application> reageert niet. Wilt u deze "
|
||||
"toepassing beëindigen?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1204,31 +1204,31 @@ msgstr ""
|
|||
"vensters sluiten. Alle niet opgeslagen gegevens zullen verloren gaan.</"
|
||||
"emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "%1 b&eëindigen"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Langer &wachten"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Reageert niet"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "Proces-ID: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 11:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
@ -1091,82 +1091,82 @@ msgstr "Utklippstavle"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Hovudutval"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Vindaugshandsamar"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "Program-ID-en til programmet som skal avsluttast."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Vertnamnet programmet køyrer på"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "vertsnamn"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Tittelen til vindauget som skal avsluttast"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "overskrift"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Namnet på programmet som skal avsluttast"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "namn"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID-en til ressursen som høyrer til programmet"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Tid til brukarhandling som fører til avslutting"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "tid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin-hjelpeverktøy"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Det er ikkje meininga at du skal starta dette hjelpeverktøyet direkte."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> svarar ikkje. Ønskjer du å "
|
||||
"tvangsavslutta programmet?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>«%1» i <application>%2</application> svarar ikkje. Ønskjer du å "
|
||||
"tvangsavslutta programmet?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1197,31 +1197,31 @@ msgstr ""
|
|||
"alle undervindauge til programmet lukka. Eventuelle ulagra data vil gå tapt."
|
||||
"</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Avslutt %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "&Vent lenger"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Svarar ikkje"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "Prosess-ID: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
|
@ -1090,82 +1090,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1189,31 +1189,31 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 11:49+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -1081,82 +1081,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1180,31 +1180,31 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 14:00-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@punlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1081,82 +1081,82 @@ msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਚੋਣ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਾ PID ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਸੁਰਖੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "ਸੁਰਖੀ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਸਰੋਤ ਦਾ ID ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਐਕਸ਼ਨ ਦੇ ਟਾਈਮ ਨੇ ਟਰਮੀਨੇਸ਼ਨ ਕੀਤਾ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "ਸਮਾਂ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin ਸਹਾਇਕ ਸਹੂਲਤ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਸਹੂਲਤ ਸਿੱਧੀ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -1188,21 +1188,21 @@ msgstr ""
|
|||
"ਨਾਲ ਇਸ ਦੇ ਅਧੀਨ ਸਭ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੋਈ ਵੀ ਨਾ-ਸੰਭਾਲਿਆ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।</"
|
||||
"warning></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "ਕੁਝ ਉਡੀਕ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
#| msgid "(Not Responding)"
|
||||
|
@ -1210,13 +1210,13 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "(ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੇ)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "hostname"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# translation of kwin.po to
|
||||
# Version: $Revision: 1685228 $
|
||||
# Version: $Revision: 1685456 $
|
||||
# translation of kwin.po to Polish
|
||||
# translation of kwin.po to
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 06:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1093,83 +1093,83 @@ msgstr "Schowek"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Główny wybór"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Zarządzanie oknami"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID programu do zakończenia"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Nazwa gospodarza, na którym jest uruchomiony program."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "nazwa hosta"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Tytuł okna przeznaczonego do zakończenia"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "tytuł"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Nazwa programu do zakończenia"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nazwa"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID zasobu należącego do programu"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Czas działania użytkownika, powodującego zamknięcie"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "czas"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Pomocnicze narzędzie KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To narzędzie pomocnicze nie jest przeznaczone do bezpośredniego uruchamiania."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> nie odpowiada. Czy chcesz zakończyć tę "
|
||||
"aplikację?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>\"%1\" od <application>%2</application> nie odpowiada. Czy chcesz "
|
||||
"zakończyć tę aplikację?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1200,31 +1200,31 @@ msgstr ""
|
|||
"wszystkich okien jej podległych oraz utratę niezapisanych danych.</"
|
||||
"emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Zakończ %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "&Poczekaj dłużej"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Nie odpowiada"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "ID procesu: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1102,83 +1102,83 @@ msgstr "Área de Transferência"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Selecção Principal"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de Janelas"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "O PID da aplicação a terminar"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "O nome da máquina onde a aplicação está a correr"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "hostname"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "O título da janela a terminar"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "caption"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "O nome da aplicação a terminar"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "name"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "O ID do recurso que pertence à aplicação"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "A hora da acção do utilizador que provocou o encerramento"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "time"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Utilitário do KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este utilitário auxiliar não foi concebido para ser chamado directamente."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -1210,21 +1210,21 @@ msgstr ""
|
|||
"aplicação irá fechar todas as suas janelas-filhas. Todos os dados por gravar "
|
||||
"perder-se-ão.</warning></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Terminate Application %1"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Terminar a Aplicação %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Esperar um Pouco"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
#| msgid "(Not Responding)"
|
||||
|
@ -1232,13 +1232,13 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "(Não Responde)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "hostname"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 20:19-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1100,82 +1100,82 @@ msgstr "Área de transferência"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Seleção principal"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de janelas"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID do aplicativo a encerrar"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Nome da máquina em que o aplicativo está rodando"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "hostname"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Título da janela a ser fechada"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "caption"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Nome do aplicativo a ser encerrado"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "name"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID do recurso que pertence ao aplicativo"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Hora da ação do usuário que causo o encerramento"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "time"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Utilitário de ajuda do KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Este assistente não pode ser chamado diretamente."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> não está respondendo. Você quer encerrar "
|
||||
"esta aplicação?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>\"%1\" de <application>%2</application> não está respondendo. Você "
|
||||
"quer encerrar esta aplicação?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -1211,21 +1211,21 @@ msgstr ""
|
|||
"todas as janelas deste aplicativo serão fechadas e todos os dados não salvos "
|
||||
"serão perdidos.</warning></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Terminate Application %1"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Encerrar o aplica&tivo %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Esperar um pouco"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
#| msgid "(Not Responding)"
|
||||
|
@ -1233,13 +1233,13 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "(não está respondendo)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "hostname"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 21:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1096,82 +1096,82 @@ msgstr "Clipboard"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Selecție primară"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Gestionar de ferestre"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID-ul aplicației de terminat"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Numele gazdei pe care rulează aplicația"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "gazdă"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Titlul ferestrei de terminat"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "legendă"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Denumirea aplicației de terminat"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "denumire"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "Identificatorul resursei ce aparține aplicației"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Ora acțiunii utilizatorului ce provoacă terminarea"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "oră"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Utilitar ajutător KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Acest utilitar ajutător nu trebuie executat direct."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -1203,21 +1203,21 @@ msgstr ""
|
|||
"aplicației va închide toate ferestrele acesteia. Datele nesalvate se vor "
|
||||
"pierde.</warning></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Termină"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Mai așteaptă"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
#| msgid "(Not Responding)"
|
||||
|
@ -1225,13 +1225,13 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "(nu răspunde)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "hostname"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 11:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
|
@ -1117,83 +1117,83 @@ msgstr "Буфер обмена"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Первоначальный выбор"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Диспетчер окон"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID приложения, которое нужно завершить"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Имя хоста, на котором работает приложение"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "имя_хоста"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Заголовок окна, которое нужно закрыть"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "заголовок"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Имя приложения, которое нужно завершить"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "имя"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID ресурса, принадлежащего приложению"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Время действия пользователя, вызвавшего завершение"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "время"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Вспомогательная утилита KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эта вспомогательная утилита на предназначена для непосредственного запуска."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>Приложение <application>%1</application> не отвечает. Завершить работу "
|
||||
"этого приложения?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>Окно «%1» приложения <application>%2</application> не отвечает. "
|
||||
"Завершить работу этого приложения?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1223,31 +1223,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para> <emphasis strong='true'>При завершении работы этого приложения будут "
|
||||
"закрыты все его окна. Несохранённые данные будут потеряны.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Завершить %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "&Подождать ещё"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Не отвечает"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "Идентификатор процесса: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 11:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
@ -1080,83 +1080,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "namma"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "áigi"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin-veahkereaidu"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ii leat jurddašuvvon ahte gálggat gohččodit dán veahkereaiddu njuolggo."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1180,31 +1180,31 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 10:11+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -1092,83 +1092,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "KDE කවුළු කළමණාකරු"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "මර්දනය කරන යෙදුමේ PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "යෙදුම ක්රීයාකරන ධාරක නාමය"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "මර්දනය කිරීමට ඇවැසි කවුළුවේ මාතෘකාව"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "මර්දනය කිරීමට ඇවැසි යෙදුම"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "යෙදුමට අයිති සම්පත් වල ID අංකය"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "මර්දනය සිදුවන පරිශීලක ක්රියා කාලය"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin සහායක උපයෝගිතාව"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "උදව් උපාංගය ඍජුව කැඳවීමට සකසා නොමැත"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1192,32 +1192,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "අවසන් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 20:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1094,82 +1094,82 @@ msgstr "Schránka"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Hlavný výber"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Správca okien"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID aplikácie k ukončeniu"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Hostiteľ na ktorom je spustená aplikácia"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "názov hostiteľa"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Titulok okna k ukončeniu"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "titulok"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Názov aplikácie k ukončeniu"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "názov"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID zdroja patriaceho k aplikácii"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Čas užívateľskej akcie spôsobujúci ukončenie"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "čas"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Pomocný nástroj KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Tento pomocný nástroj nie je určený na priame spustenie."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -1201,31 +1201,31 @@ msgstr ""
|
|||
"aplikácie sa zatvoria všetky jej podradené okná. Všetky neuložené údaje budú "
|
||||
"stratené.</warning></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Ukončiť %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Čakať dlhšie"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Neodpovedá"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "Process ID: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# translation of kwin.po to
|
||||
# Translation of kwin.po to Slovenian
|
||||
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# $Id: kwin.po 1685058 2024-07-19 01:13:26Z scripty $
|
||||
# $Id: kwin.po 1685456 2024-07-25 01:12:53Z scripty $
|
||||
# $Source$
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 04:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
|
@ -1101,82 +1101,82 @@ msgstr "Odložišče"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Primarna izbira"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Upravljalnik oken"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID programa, ki naj bo uničen"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Ime gostitelja, na katerem teče program"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "ime gostitelja"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Naslov okna, ki naj bo uničeno"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "napis"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Ime programa, ki naj bo uničen"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "ime"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID vira, ki pripada programu"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Čas uporabnikovega dejanja, ki povzroči uničenje"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "čas"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Pomagalnik za KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Ta pomagalnik ne bi smel biti klican neposredno."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> se ne odziva. Ali želite končati ta "
|
||||
"program?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>»%1« od <application>%2</application> se ne odziva. Ali želite končati "
|
||||
"ta program?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1206,31 +1206,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>Če končate ta program, se bodo zaprla vsa "
|
||||
"njegova okna. Vsi neshranjeni podatki bodo izgubljeni.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Pokončaj %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Čakaj dlje"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Se ne odziva"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "ID procesa: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 05:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1086,83 +1086,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Menaxhuesi i dritareve KDE"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1186,31 +1186,31 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 22:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1201,84 +1201,84 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Менаџер прозора"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "ПИД програма који треба обуставити"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "ПИД"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Име домаћина на коме програм ради"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "име домаћина"
|
||||
|
||||
# rewrite-msgid: /Caption/Title/
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Наслов прозора који треба обуставити"
|
||||
|
||||
# rewrite-msgid: /caption/title/
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "наслов"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Име програма који треба обуставити"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "име"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ИД ресурса који припада програму"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "ИД"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Време радње која је довела до обустављања"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "време"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "К‑винова помоћна алатка"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Ова помоћна алатка није намењена директном позивању."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -1310,21 +1310,21 @@ msgstr ""
|
|||
"para><para><warning>Обустављањем програма затварају се сви његови дечији "
|
||||
"прозори и губе се сви несачувани подаци.</warning></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Terminate Application %1"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Обустави програм %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Сачекај још мало"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
#| msgid "(Not Responding)"
|
||||
|
@ -1332,13 +1332,13 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "(не одазива се)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "hostname"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 22:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1201,84 +1201,84 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Менаџер прозора"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "ПИД програма који треба обуставити"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "ПИД"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Име домаћина на коме програм ради"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "име домаћина"
|
||||
|
||||
# rewrite-msgid: /Caption/Title/
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Наслов прозора који треба обуставити"
|
||||
|
||||
# rewrite-msgid: /caption/title/
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "наслов"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Име програма који треба обуставити"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "име"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ИД ресурса који припада програму"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "ИД"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Вријеме радње која је довела до обустављања"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "време"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "К‑винова помоћна алатка"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Ова помоћна алатка није намијењена директном позивању."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -1310,21 +1310,21 @@ msgstr ""
|
|||
"para><para><warning>Обустављањем програма затварају се сви његови дечији "
|
||||
"прозори и губе се сви несачувани подаци.</warning></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Terminate Application %1"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Обустави програм %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Сачекај још мало"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
#| msgid "(Not Responding)"
|
||||
|
@ -1332,13 +1332,13 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "(не одазива се)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "hostname"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 22:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1201,84 +1201,84 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Menadžer prozora"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID programa koji treba obustaviti"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Ime domaćina na kome program radi"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "ime domaćina"
|
||||
|
||||
# rewrite-msgid: /Caption/Title/
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Naslov prozora koji treba obustaviti"
|
||||
|
||||
# rewrite-msgid: /caption/title/
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "naslov"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Ime programa koji treba obustaviti"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "ime"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID resursa koji pripada programu"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Vrijeme radnje koja je dovela do obustavljanja"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "vreme"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWinova pomoćna alatka"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Ova pomoćna alatka nije namijenjena direktnom pozivanju."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -1310,21 +1310,21 @@ msgstr ""
|
|||
"para><para><warning>Obustavljanjem programa zatvaraju se svi njegovi dečiji "
|
||||
"prozori i gube se svi nesačuvani podaci.</warning></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Terminate Application %1"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Obustavi program %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Sačekaj još malo"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
#| msgid "(Not Responding)"
|
||||
|
@ -1332,13 +1332,13 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "(ne odaziva se)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "hostname"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 22:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1201,84 +1201,84 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Menadžer prozora"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID programa koji treba obustaviti"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Ime domaćina na kome program radi"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "ime domaćina"
|
||||
|
||||
# rewrite-msgid: /Caption/Title/
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Naslov prozora koji treba obustaviti"
|
||||
|
||||
# rewrite-msgid: /caption/title/
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "naslov"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Ime programa koji treba obustaviti"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "ime"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID resursa koji pripada programu"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Vreme radnje koja je dovela do obustavljanja"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "vreme"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWinova pomoćna alatka"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Ova pomoćna alatka nije namenjena direktnom pozivanju."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -1310,21 +1310,21 @@ msgstr ""
|
|||
"para><para><warning>Obustavljanjem programa zatvaraju se svi njegovi dečiji "
|
||||
"prozori i gube se svi nesačuvani podaci.</warning></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Terminate Application %1"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Obustavi program %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Sačekaj još malo"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
#| msgid "(Not Responding)"
|
||||
|
@ -1332,13 +1332,13 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "(ne odaziva se)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "hostname"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1089,82 +1089,82 @@ msgstr "Klippbord"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Primär markering"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Fönsterhanterare"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "Process-id för programmet att avsluta"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Värddator som programmet kör på"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "värddatornamn"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Rubrik för fönstret som ska avslutas"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "rubrik"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Namn på programmet som ska avslutas"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "namn"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "Identifierare för resursen som hör till programmet"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Tid för användaråtgärden som orsakade terminering"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "tid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Kwin-hjälpverktyg"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Det är inte meningen att det här hjälpverktyget ska anropas direkt."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> svarar inte. Vill du avsluta programmet?"
|
||||
"</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>\"%1\" i <application>%2</application> svarar inte. Vill du avsluta "
|
||||
"programmet?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1194,31 +1194,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>Att avsluta programmet stänger alla dess "
|
||||
"fönster. All osparad data kommer att gå förlorad.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Avbry&t %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "&Vänta längre"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Svarar inte"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "Process-id: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-30 13:36+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1086,83 +1086,83 @@ msgstr "பிடிப்புப்பலகை"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "முதன்மையான தேர்வு"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "சாளர மேலாளர்"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "நிறுத்த வேண்டிய செயலியின் பணி எண் (PID)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "பணியெண்"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "செயலி இயங்கும் கணினியின் புரவன் பெயர்"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "புரவன்பெயர்"
|
||||
|
||||
# Caption = title?
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "நிறுத்த வேண்டிய சாளரத்தின் தலைப்பு"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "தலைப்பு"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "நிறுத்த வேண்டிய செயலியின் பெயர்"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "பெயர்"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "நிறுத்துமாறு பயனர் கோரிய நேரம்"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "நேரம்"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "கேவின் உதவி செயலி"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "இச்செயலி, நேரடியாக இயக்கப்படக்கூடாதது."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> பதிலளிக்கவில்லை. அதைக் கட்டாயப்படுத்தி மூட "
|
||||
"வேண்டுமா?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%2</application> என்பதன் \"%1\" பதிலளிக்கவில்லை. அதைக் "
|
||||
"கட்டாயப்படுத்தி மூட வேண்டுமா?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1192,31 +1192,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>இந்த செயலியை கட்டாயப்படுத்தி மூடுவது, அதன் அனைத்து "
|
||||
"சாளரங்களையும் மூடும். சேமிக்காதவற்றை இழப்பீர்.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "%1 என்பதை &நிறுத்து"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "இன்னும் நேரம் &காத்திரு"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "பதிலளிக்கவில்லை"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "பணியின் எண்: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 22:16+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1085,82 +1085,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin సహాయకి వుపలభ్యము"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "ఈ సహాయక వుపలభ్యము నేరుగా పిలువబడ కూడదు."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1184,31 +1184,31 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 21:11+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1077,82 +1077,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1176,32 +1176,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Хуруҷ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 20:20+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -1097,83 +1097,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "ตัวจัดการหน้าต่างของ KDE"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "เลขโพรเซส (PID) ของโปรแกรมที่จะสั่งให้จบการทำงาน"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "ชื่อของเครื่องที่โปรแกรมกำลังทำงานอยู่"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "หัวเรื่องหน้าต่างที่จะสั่งให้จบการทำงาน"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "ชื่อของโปรแกรมที่จะสั่งให้จบการทำงาน"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "หมายเลข (ID) ของทรัพยากรที่เป็นของโปรแกรม"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "เวลาของการกระทำของผู้ใช้เนื่องจากการฆ่าโพรเซส"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "เครื่องมือช่วยทำงานของ KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "ไม่รองรับการเรียกใช้เครื่องมือช่วยทำงานนี้โดยตรงได้"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1197,32 +1197,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "บังคับจบการทำงาน"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 14:05+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1093,82 +1093,82 @@ msgstr "Pano"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Birincil Seçim"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Pencere Yöneticisi"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "Sonlandırılacak uygulamanın süreç numarası"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Uygulamanın çalıştığı makinenin adı"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "makine adı"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Sonlandırılacak pencerenin başlığı"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "başlık"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Sonlandırılacak uygulamanın adı"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "ad"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "Uygulamanın ait olduğu kaynağın kimliği"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "kimlik"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Sonlandırma için kullanıcı davranışı süresi"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "zaman"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin yardımcı izlencesi"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Bu izlence, doğrudan çağrılmayı desteklemiyor."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> yanıt vermiyor. Bu uygulamayı "
|
||||
"sonlandırmak istiyor musunuz?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%2</application> uygulamasının “%1” penceresi yanıt "
|
||||
"vermiyor. Bu uygulamayı sonlandırmak istiyor musunuz?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1199,31 +1199,31 @@ msgstr ""
|
|||
"pencerelerin kapanmasına neden olacaktır. Kaydedilmemiş tüm veri kaybolur.</"
|
||||
"emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Sonlandır: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Biraz Daha &Bekle"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Yanıt Vermiyor"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "Süreç kimliği: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -1102,82 +1102,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "توختاتماقچى بولغان پروگراممىنىڭ كىملىك نومۇرى(PID)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "پروگرامما ئىجرا بولۇۋاتقان كومپيۇتېر ئاتى"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "توختاتماقچى بولغان پروگراممىنىڭ ماۋزۇسى"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "توختاتماقچى بولغان ئاتى"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "مەزكۇر پروگراممىغا تەۋە بولغان مەنبەنىڭ كىملىكى(ID)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "جەريان ئۈزۈش سىگنالىنىڭ ئىشلەتكۈچى مەشغۇلات ۋاقتى"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin ياردەمچى قورالى"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "ياردەمچى قورالىنى بىۋاسىتە چاقىرىشقا بولمايتتى."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1201,32 +1201,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Terminate Application %1"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "پروگرامما %1 نى توختات(&T)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 09:46+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
|
@ -1092,82 +1092,82 @@ msgstr "Буфер обміну"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Основне позначення"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Керування вікнами"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID програми, яку слід завершити"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "pid"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Назва вузла, на якому виконується програма"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "назва вузла"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Підпис вікна, яке слід завершити"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "підпис"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Назва програми, яку слід завершити"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "назва"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ІД ресурсу, який належить цій програмі"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "ідентифікатор"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Час, за який дія призводить до завершення"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "час"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Допоміжна утиліта KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Цю допоміжну утиліту не можна викликати напряму."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>Програма <application>%1</application> не відповідає на запити. Хочете "
|
||||
"перервати роботу цієї програми?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para>«%1» програми <application>%2</application> не відповідає на запити. "
|
||||
"Хочете перервати роботу цієї програми?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1197,31 +1197,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>Переривання роботи програми призведе до "
|
||||
"закриття усіх її вікон. Усі незбережені дані буде втрачено.</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "П&ерервати %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "По&чекати ще"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "Не відповідає"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "Ід. процесу: %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -1089,83 +1089,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "KDE oyna boshqaruvchisi"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin yordamchi vositasi"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Bu yordamchi vositani toʻgʻridan-toʻgʻri ishga tushirish mumkin emas."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1189,32 +1189,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Toʻxtatish"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -1089,83 +1089,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "KDE ойна бошқарувчиси"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin ёрдамчи воситаси"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Бу ёрдамчи воситани тўғридан-тўғри ишга тушириш мумкин эмас."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1189,32 +1189,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Тўхтатиш"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -1086,82 +1086,82 @@ msgstr "Bảng nháp"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "Phần chọn chính"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Trình quản lí cửa sổ"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "Mã tiến trình của ứng dụng để kết thúc"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "mã-tiến-trình"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Tên máy mà ứng dụng đang chạy ở trong"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "tên-máy"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Tiêu đề của cửa sổ để kết thúc"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "tiêu-đề"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "Tên của ứng dụng để kết thúc"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "tên"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "id của tài nguyên thuộc về ứng dụng"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "Thời gian mà hành động của người dùng dẫn đến việc kết thúc"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "thời-gian"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Tiện ích trợ giúp KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "Không nên gọi trực tiếp tiện ích trợ giúp này."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -1193,21 +1193,21 @@ msgstr ""
|
|||
"thúc ứng dụng này sẽ đóng tất cả các cửa sổ con của nó. Mọi dữ liệu chưa lưu "
|
||||
"sẽ bị mất.</warning></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Terminate Application %1"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "&Kết thúc ứng dụng %1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wait Longer"
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "Đợi thêm"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
|
||||
#| msgid "(Not Responding)"
|
||||
|
@ -1215,13 +1215,13 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "(Không hồi đáp)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "hostname"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 16:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
|
||||
|
@ -1094,85 +1094,85 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE window manager"
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Manaedjeu des fniesses d' KDE"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "PID do programe a fini"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "Lodjoe wice ki l' programe toûne"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "Prémetowe coleur pol tecse do terminå"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "No do programe ki doet esse fini"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "ID del rissource k' apårtént å programe"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Name of the application to be terminated."
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "No do programe ki doet esse fini."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "Usteye d' aidance KWin"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çou n' est nén çou k' est préveyou d' apeler direk ciste usteye d' aidance."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1196,32 +1196,32 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Terminate"
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "Fini"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-26 11:38SAST\n"
|
||||
"Last-Translator: Lwandle Mgidlana <lwandle@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Xhosa <xhosa@translate.org.za>\n"
|
||||
|
@ -1089,82 +1089,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "Umphathi we window ye KDE."
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid ""
|
|||
"terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid ""
|
|||
"to terminate this application?</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1188,31 +1188,31 @@ msgid ""
|
|||
"its windows. Any unsaved data will be lost.</emphasis></para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -916,18 +916,16 @@ msgid "Add property to the rule"
|
|||
msgstr "添加属性到规则"
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No window properties changed"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "No properties left to add"
|
||||
msgstr "没有更改窗口属性"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:269
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No window properties changed"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder %1 is a filter text introduced by the user"
|
||||
msgid "No properties match \"%1\""
|
||||
msgstr "没有更改窗口属性"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/RulesEditor.qml:290 ui/ValueEditor.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -961,6 +959,3 @@ msgstr "(%1, %2)"
|
|||
msgctxt "(x, y) coordinates separator in size/position"
|
||||
msgid "x"
|
||||
msgstr "x"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "关闭"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
|
@ -1082,82 +1082,82 @@ msgstr "剪贴板"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "主要选择"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "窗口管理器"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "要终止的应用程序的进程 ID (PID)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "应用程序所运行主机的主机名"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "主机名"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "要终止的窗口的标题"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "要终止的应用程序的名称"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "属于应用程序的资源的 ID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "触发进程终止信号的用户操作时间"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "时间"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin 辅助工具程序"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "这一辅助工具程序不应被直接调用。"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application> 没有响应。您想要强制终止此应用程序吗?</"
|
||||
"para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%2</application> 的“%1”没有响应。您想要强制终止此应用程序"
|
||||
"吗?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1187,31 +1187,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>强制终止此应用程序将会关闭它的所有窗口。所有尚"
|
||||
"未保存的数据都将丢失。</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "终止 %1(&T)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "继续等待(&W)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "没有响应"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "进程 ID:%1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 21:53+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
|
@ -1093,82 +1093,82 @@ msgstr "剪貼簿"
|
|||
msgid "Primary Selection"
|
||||
msgstr "主要選擇 (Primary Selection)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:74
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window Manager"
|
||||
msgstr "視窗管理員"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "PID of the application to terminate"
|
||||
msgstr "要結束的應用程式的行程代碼(PID)。"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:79
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "pid"
|
||||
msgstr "行程代碼"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hostname on which the application is running"
|
||||
msgstr "應用程式執行主機的主機名稱。"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:81
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "主機名稱"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Caption of the window to be terminated"
|
||||
msgstr "要結束的視窗標題。"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:83
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "caption"
|
||||
msgstr "標題"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the application to be terminated"
|
||||
msgstr "要結束的應用程式名稱。"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:85
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "此應用程式所屬資源代碼。"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:87
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "代碼"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Time of user action causing termination"
|
||||
msgstr "造成結束的使用者動作的時間。"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:89
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:91
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KWin helper utility"
|
||||
msgstr "KWin 協助工具程式"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:127
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
||||
msgstr "此協助公用程式不支援直接呼叫。"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:149
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:209
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%1</application>沒有回應。您是否要終止這個應用程式?</"
|
||||
"para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:151
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:211
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info \"window title\" of application name is not responding."
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><application>%2</application> 的「%1」沒有回應。您是否要終止這個應用程"
|
||||
"式?</para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:154
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:214
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1198,31 +1198,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<para><emphasis strong='true'>終止此應用程式將會關閉它的所有視窗。所有未儲存"
|
||||
"的資料將會遺失。</emphasis></para>"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:156
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Terminate app"
|
||||
msgid "&Terminate %1"
|
||||
msgstr "終止 %1(&T)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:157
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Wait for frozen app to maybe respond again"
|
||||
msgid "&Wait Longer"
|
||||
msgstr "等久一點(&W)"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:165
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Not Responding"
|
||||
msgstr "沒有回應"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:181
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Process ID: %1"
|
||||
msgstr "行程 ID:%1"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:183
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Host name: %1"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue