diff --git a/po/ca/kwin.po b/po/ca/kwin.po index e51a123f62..13ec8b2e21 100644 --- a/po/ca/kwin.po +++ b/po/ca/kwin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-26 12:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 11:38+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -1522,46 +1522,46 @@ msgstr "Intensitat del soroll:" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:32 #, kde-format msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Vermell" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:33 #, kde-format msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verd" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:34 #, kde-format msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blau" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:35 #, kde-format msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Púrpura" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:70 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Mode:" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Protanopia (red weak)" -msgstr "" +msgstr "Protanopia (vermell dèbil)" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:76 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Deuteranopia (green weak)" -msgstr "" +msgstr "Deuteranopia (verd dèbil)" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:77 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Tritanopia (blue-yellow)" -msgstr "" +msgstr "Tritanopia (blau-groc)" #: plugins/colorpicker/colorpicker.cpp:102 #, kde-format @@ -4187,56 +4187,3 @@ msgstr "" #, kde-format msgid "Xwayland has crashed" msgstr "L'Xwayland ha fallat" - -#~ msgid "Show Desktop Grid" -#~ msgstr "Mostra la quadrícula de l'escriptori" - -#~ msgctxt "Desktop name alignment:" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Desactivat" - -#~ msgid "Top-Right" -#~ msgstr "Superior-dreta" - -#~ msgid "Bottom-Right" -#~ msgstr "Inferior dreta" - -#~ msgid "Bottom-Left" -#~ msgstr "Inferior esquerra" - -#~ msgid "Top-Left" -#~ msgstr "Superior esquerra" - -#~ msgid "Pager" -#~ msgstr "Paginador" - -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Automàtic" - -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "Personalitzat" - -#~ msgid "N&umber of rows:" -#~ msgstr "N&ombre de files:" - -#~ msgid "Desktop &name alignment:" -#~ msgstr "Alineació del &nom d'escriptori:" - -#~ msgid "Show buttons to alter count of virtual desktops" -#~ msgstr "Mostra els botons per a alterar el comptador d'escriptoris virtuals" - -#~ msgid "&Grid layout mode:" -#~ msgstr "Mode de disposició de &quadrícula::" - -#~ msgid "Windows layout:" -#~ msgstr "Disposició de les finestres:" - -#~ msgid "Activation" -#~ msgstr "Activació" - -#~ msgid "" -#~ "Desktop effects have been suspended by another application.
You can " -#~ "resume using the '%1' shortcut." -#~ msgstr "" -#~ "Una altra aplicació ha suspès els efectes d'escriptori.
Podeu " -#~ "reprendre-ho usant la drecera «%1»." diff --git a/po/eo/kwin.po b/po/eo/kwin.po index b1fa62cb01..4ac4cdbfe4 100644 --- a/po/eo/kwin.po +++ b/po/eo/kwin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-26 20:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 07:59+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -1508,46 +1508,46 @@ msgstr "Brua forto:" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:32 #, kde-format msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Ruĝa" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:33 #, kde-format msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verda" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:34 #, kde-format msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blua" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:35 #, kde-format msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Purpura" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:70 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Reĝimo:" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Protanopia (red weak)" -msgstr "" +msgstr "Protanopia (ruĝa malforta)" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:76 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Deuteranopia (green weak)" -msgstr "" +msgstr "Deuteranopia (verda malforta)" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:77 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Tritanopia (blue-yellow)" -msgstr "" +msgstr "Tritanopia (blu-flava)" #: plugins/colorpicker/colorpicker.cpp:102 #, kde-format diff --git a/po/eu/kwin.po b/po/eu/kwin.po index c1d66c275d..837c89cda1 100644 --- a/po/eu/kwin.po +++ b/po/eu/kwin.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-26 23:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 08:16+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -1518,46 +1518,46 @@ msgstr "Zarataren sendotasuna:" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:32 #, kde-format msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Gorria" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:33 #, kde-format msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Berdea" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:34 #, kde-format msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Urdina" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:35 #, kde-format msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Purpura" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:70 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Modua:" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Protanopia (red weak)" -msgstr "" +msgstr "Protanopia (gorri ahula)" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:76 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Deuteranopia (green weak)" -msgstr "" +msgstr "Deuteranopia (berde ahula)" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:77 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Tritanopia (blue-yellow)" -msgstr "" +msgstr "Tritanopia (urdina-horia)" #: plugins/colorpicker/colorpicker.cpp:102 #, kde-format diff --git a/po/ia/kwin.po b/po/ia/kwin.po index 7b46d21b45..a7fe5ca744 100644 --- a/po/ia/kwin.po +++ b/po/ia/kwin.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-28 10:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 22:02+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -1511,46 +1511,46 @@ msgstr "Fortia de rumor:" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:32 #, kde-format msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rubie" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:33 #, kde-format msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verde" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:34 #, kde-format msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blau" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:35 #, kde-format msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Purpura" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:70 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Modo:" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Protanopia (red weak)" -msgstr "" +msgstr "Protanopia (rubie debile)" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:76 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Deuteranopia (green weak)" -msgstr "" +msgstr "Deuteranopia (verde debile)" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:77 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Tritanopia (blue-yellow)" -msgstr "" +msgstr "Tritanopia (blau-jalne)" #: plugins/colorpicker/colorpicker.cpp:102 #, kde-format diff --git a/po/ja/kcm_kwin_effects.po b/po/ja/kcm_kwin_effects.po index 3625c58bad..acd794aa17 100644 --- a/po/ja/kcm_kwin_effects.po +++ b/po/ja/kcm_kwin_effects.po @@ -69,23 +69,3 @@ msgstr "サポートされていないエフェクトを除外する" #, kde-format msgid "Exclude internal effects" msgstr "内部エフェクトを除外する" - -#~ msgid "Get New Desktop Effects..." -#~ msgstr "新しいデスクトップエフェクトを取得..." - -#~ msgid "This module lets you configure desktop effects." -#~ msgstr "このモジュールでデスクトップエフェクトを設定できます。" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "R.Suga" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "21r.suga@gmail.com" - -#~ msgid "Desktop Effects" -#~ msgstr "デスクトップエフェクト" - -#~ msgid "Vlad Zahorodnii" -#~ msgstr "Vlad Zahorodnii" diff --git a/po/ja/kcm_kwin_virtualdesktops.po b/po/ja/kcm_kwin_virtualdesktops.po index 5a3f5b0c2d..421a2d12f7 100644 --- a/po/ja/kcm_kwin_virtualdesktops.po +++ b/po/ja/kcm_kwin_virtualdesktops.po @@ -124,13 +124,3 @@ msgstr "%1 ms" #, kde-format msgid "Show desktop layout indicators" msgstr "デスクトップ配置インジケータを表示する" - -#~ msgid "" -#~ "This module lets you configure the navigation, number and layout of " -#~ "virtual desktops." -#~ msgstr "" -#~ "このモジュールで、仮想デスクトップのナビゲーション、数字、レイアウトを設定" -#~ "できます。" - -#~ msgid "Virtual Desktops" -#~ msgstr "仮想デスクトップ" diff --git a/po/ja/kcm_kwindecoration.po b/po/ja/kcm_kwindecoration.po index ee002fbbac..0cfa97da0c 100644 --- a/po/ja/kcm_kwindecoration.po +++ b/po/ja/kcm_kwindecoration.po @@ -280,34 +280,3 @@ msgstr "ウィンドウの枠のサイズ:" #| msgid "Window border size:" msgid "Oversized Window Borders" msgstr "ウィンドウの枠のサイズ:" - -#~ msgctxt "button text" -#~ msgid "Get New Window Decorations…" -#~ msgstr "新しいウィンドウの装飾を取得..." - -#~ msgid "No Borders" -#~ msgstr "枠なし" - -#~ msgid "Tiny" -#~ msgstr "小" - -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "普通" - -#~ msgid "Large" -#~ msgstr "大" - -#~ msgid "Very Large" -#~ msgstr "より大" - -#~ msgid "Huge" -#~ msgstr "とても大" - -#~ msgid "Very Huge" -#~ msgstr "さらに大" - -#~ msgid "Oversized" -#~ msgstr "特大" - -#~ msgid "This module lets you configure the window decorations." -#~ msgstr "このモジュールでウィンドウ装飾を設定できます。" diff --git a/po/ja/kcm_kwinrules.po b/po/ja/kcm_kwinrules.po index a4b5aad31e..5ee827eff4 100644 --- a/po/ja/kcm_kwinrules.po +++ b/po/ja/kcm_kwinrules.po @@ -905,132 +905,3 @@ msgstr "(%1, %2)" msgctxt "(x, y) coordinates separator in size/position" msgid "x" msgstr "x" - -#~ msgid "Window shall (not) appear in the taskbar." -#~ msgstr "ウィンドウをタスクバーに表示するかどうか。" - -#~ msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops" -#~ msgstr "ウィンドウを仮想デスクトップのマネージャーに表示するかどうか" - -#~ msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list" -#~ msgstr "ウィンドウを Alt+Tab リストに表示するかどうか" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "KWin tries to prevent windows from taking the focus\n" -#~| "(\"activate\") while you're working in another window,\n" -#~| "but this may sometimes fail or superact.\n" -#~| "\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n" -#~| "\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus." -#~ msgid "" -#~ "KWin tries to prevent windows from taking the focus (\"activate\") while " -#~ "you're working in another window, but this may sometimes fail or " -#~ "superact. \"None\" will unconditionally allow this window to get the " -#~ "focus while \"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus." -#~ msgstr "" -#~ "KWin は、別のウィンドウで作業しているときにウィンドウがフォーカスを奪う\n" -#~ "(\"アクティブ化\") ことを防ごうとしますが、これが失敗したり、機能しなく" -#~ "なったりすることがあります。\n" -#~ "\"なし\" は無条件にこのウィンドウがフォーカスを取得できるようにします" -#~ "が、\n" -#~ "\"最高\" は完全にフォーカスを取得できないようにします。" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "This controls the focus protection of the currently active window.\n" -#~| "None will always give the focus away,\n" -#~| "Extreme will keep it.\n" -#~| "Otherwise it's interleaved with the stealing prevention\n" -#~| "assigned to the window that wants the focus." -#~ msgid "" -#~ "This controls the focus protection of the currently active window. None " -#~ "will always give the focus away, Extreme will keep it. Otherwise it's " -#~ "interleaved with the stealing prevention assigned to the window that " -#~ "wants the focus." -#~ msgstr "" -#~ "これは、現在アクティブなウィンドウのフォーカス保護を制御します。\n" -#~ "常にフォーカスを合わせるものはなく、\"最高\" はそれを維持します。\n" -#~ "それ以外の場合は、フォーカスが必要なウィンドウに割り当てられた移動防止機能" -#~ "と併用されます。" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n" -#~| "On the other hand you might wish to prevent a window\n" -#~| "from getting focused on a mouse click." -#~ msgid "" -#~ "Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked. On " -#~ "the other hand you might wish to prevent a window from getting focused on " -#~ "a mouse click." -#~ msgstr "" -#~ "ウィンドウは、クリックされたときにフォーカスを取得 (アクティブ化) できない" -#~ "場合があります。\n" -#~ "一方、クリックによってフォーカスされないようにしたい場合もあります。" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "When used, a window will receive\n" -#~| "all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n" -#~| "This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n" -#~| "\n" -#~| "Be warned:\n" -#~| "you won't be able to Alt+Tab out of the window\n" -#~| "nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n" -#~| "while it's active!" -#~ msgid "" -#~ "When used, a window will receive all keyboard inputs while it is active, " -#~ "including Alt+Tab etc. This is especially interesting for emulators or " -#~ "virtual machines. \n" -#~ "Be warned: you won't be able to Alt+Tab out of the window nor use any " -#~ "other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner) while it's active!" -#~ msgstr "" -#~ "使用すると、ウィンドウがアクティブな間に Alt+Tab などを含む\n" -#~ "すべてのキーボード入力を受け取ります。\n" -#~ "これは、エミュレーターまたは仮想マシンで便利です。\n" -#~ "\n" -#~ "警告:\n" -#~ "アクティブな間は、ウィンドウの外で Alt+Tab を押したり、\n" -#~ "他のグローバルショートカット (KRunner を表示するための Alt+F2 など)\n" -#~ "を使用したりすることはできません。" - -#~ msgid "" -#~ "Windows can ask to appear in a certain position.\n" -#~ "By default this overrides the placement strategy\n" -#~ "what might be nasty if the client abuses the feature\n" -#~ "to unconditionally popup in the middle of your screen." -#~ msgstr "" -#~ "ウィンドウを特定の位置に表示するように要求できます。デフォルトでは、クライ" -#~ "アントが機能を悪用して画面の中央に無条件に ポップアップを表示することがで" -#~ "きますが、これを上書きします。" - -#~ msgid "KWinRules KCM launcher" -#~ msgstr "KWinRules KCM ランチャー" - -#~ msgid "KWin id of the window for special window settings." -#~ msgstr "特殊なウィンドウ設定に使用するウィンドウの KWin id です。" - -#~ msgid "Whether the settings should affect all windows of the application." -#~ msgstr "この設定をアプリケーションのすべてのウィンドウに適用するかどうか。" - -#~ msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." -#~ msgstr "このヘルパーユーティリティは、直接実行されるものではありません。" - -#~ msgctxt "Window caption for the application wide rules dialog" -#~ msgid "Edit Application-Specific Settings" -#~ msgstr "アプリケーション固有の設定を編集" - -#~ msgid "Edit Window-Specific Settings" -#~ msgstr "ウィンドウ固有の設定を編集" - -#~ msgid "" -#~ "

Window-specific Settings

Here you can customize window " -#~ "settings specifically only for some windows.

Please note that this " -#~ "configuration will not take effect if you do not use KWin as your window " -#~ "manager. If you do use a different window manager, please refer to its " -#~ "documentation for how to customize window behavior.

" -#~ msgstr "" -#~ "

ウィンドウ固有の設定

ここで一部のウィンドウに対してのみ有効とな" -#~ "るウィンドウの設定をカスタマイズすることができます。

【注意】 ここで" -#~ "の設定はウィンドウマネージャに KWin を使用している場合にのみ有効です。他の" -#~ "ウィンドウマネージャでのウィンドウの挙動のカスタマイズ方法については、それ" -#~ "ぞれのドキュメントを参照してください。

" diff --git a/po/ja/kcm_kwintabbox.po b/po/ja/kcm_kwintabbox.po index eeb0b10ec5..b74cc54cc6 100644 --- a/po/ja/kcm_kwintabbox.po +++ b/po/ja/kcm_kwintabbox.po @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "選択したウィンドウを表示する" #: shortcutsettings.cpp:132 #, kde-format msgid "Walk Through Windows" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウを巡回" #: shortcutsettings.cpp:133 #, kde-format msgid "Walk Through Windows (Reverse)" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウを巡回 (反対回り)" #: shortcutsettings.cpp:134 #, kde-format @@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "" #: shortcutsettings.cpp:137 #, kde-format msgid "Walk Through Windows Alternative" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウを巡回の代替" #: shortcutsettings.cpp:138 #, kde-format msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウを巡回 (反対回り) の代替" #: shortcutsettings.cpp:139 #, kde-format diff --git a/po/ja/kcm_kwinxwayland.po b/po/ja/kcm_kwinxwayland.po new file mode 100644 index 0000000000..9dec89bd26 --- /dev/null +++ b/po/ja/kcm_kwinxwayland.po @@ -0,0 +1,57 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-16 21:39-0800\n" +"Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: ui/main.qml:47 +#, kde-format +msgid "" +"Legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other apps " +"for features that are activated using global keyboard shortcuts. This is " +"disabled by default for security reasons. If you need to use such apps, you " +"can choose your preferred balance of security and functionality here." +msgstr "" + +#: ui/main.qml:64 +#, kde-format +msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:65 +#, kde-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:68 +#, kde-format +msgid "Only Meta, Control, Alt, and Shift keys" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:71 +#, kde-format +msgid "All keys, but only while Meta, Ctrl, Alt, or Shift keys are pressed" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:75 +#, kde-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "" +"Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 " +"session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the " +"text that you type. Make sure you understand and accept this risk." +msgstr "" diff --git a/po/ja/kcmkwm.po b/po/ja/kcmkwm.po index f5be80cb2c..f847c1e14f 100644 --- a/po/ja/kcmkwm.po +++ b/po/ja/kcmkwm.po @@ -1418,63 +1418,3 @@ msgstr "" "ス ('Alt+Tab') はアクティブ化ポリシーに反するため機能しません。代わり" "にマウスに従ってフォーカス (マウス優先)を使用するべきでしょう。

" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "" -#~ "Taiki Komoda, Noboru Sinohara, Seiji Hoshiba, Kenshi Muto,Shinichi Tsunoda" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "" -#~ "kom@kde.gr.jp, shinobo@leo.bekkoame.ne.jp, hoshiyan@mint.ocn.ne.jp, " -#~ "kmuto@debian.org,tsuno@ngy.1st.ne.jp" - -#~ msgid "Window Behavior Configuration Module" -#~ msgstr "ウィンドウの挙動設定モジュール" - -#~ msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" -#~ msgstr "(c) 1997 - 2002 KWin および KControl 開発チーム" - -#~ msgid "Matthias Ettrich" -#~ msgstr "Matthias Ettrich" - -#~ msgid "Waldo Bastian" -#~ msgstr "Waldo Bastian" - -#~ msgid "Cristian Tibirna" -#~ msgstr "Cristian Tibirna" - -#~ msgid "Matthias Kalle Dalheimer" -#~ msgstr "Matthias Kalle Dalheimer" - -#~ msgid "Daniel Molkentin" -#~ msgstr "Daniel Molkentin" - -#~ msgid "Wynn Wilkes" -#~ msgstr "Wynn Wilkes" - -#~ msgid "Pat Dowler" -#~ msgstr "Pat Dowler" - -#~ msgid "Bernd Wuebben" -#~ msgstr "Bernd Wuebben" - -#~ msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -#~ msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#~ msgid "" -#~ "

Window Behavior

Here you can customize the way windows behave " -#~ "when being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus " -#~ "policy as well as a placement policy for new windows.

Please note " -#~ "that this configuration will not take effect if you do not use KWin as " -#~ "your window manager. If you do use a different window manager, please " -#~ "refer to its documentation for how to customize window behavior.

" -#~ msgstr "" -#~ "

ウィンドウの挙動

ウィンドウを移動したり、リサイズしたり、あ" -#~ "るいはその上でクリックしたときのウィンドウの挙動をここでカスタマイズするこ" -#~ "とができます。新しいウィンドウの配置ポリシーやフォーカスポリシーもここで設" -#~ "定します。

【注意】 ここでの設定はウィンドウマネージャに KWin を使用" -#~ "している場合にのみ有効です。他のウィンドウマネージャでのウィンドウの挙動の" -#~ "カスタマイズ方法については、それぞれのドキュメントを参照してください。" diff --git a/po/ja/kwin.po b/po/ja/kwin.po index ed7e2c014d..b6dfafe341 100644 --- a/po/ja/kwin.po +++ b/po/ja/kwin.po @@ -1492,27 +1492,31 @@ msgstr "既に動作している ICCCM2.0 準拠のウィンドウマネージ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurDescription) #: plugins/blur/blur_config.ui:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Blur strength:" msgid "Blur strength:" msgstr "ぼけの強さ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurLight) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseLight) #: plugins/blur/blur_config.ui:42 plugins/blur/blur_config.ui:108 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Light" msgid "Light" msgstr "弱" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurStrong) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseStrong) #: plugins/blur/blur_config.ui:74 plugins/blur/blur_config.ui:137 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Strong" msgid "Strong" msgstr "強" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseDescription) #: plugins/blur/blur_config.ui:83 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Noise strength:" msgid "Noise strength:" msgstr "ノイズの強さ:" @@ -1569,19 +1573,22 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strength) #: plugins/diminactive/diminactive_config.ui:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Strength:" msgid "Strength:" msgstr "強さ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Dim) #: plugins/diminactive/diminactive_config.ui:40 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Dim:" msgid "Dim:" msgstr "暗くする:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels) #: plugins/diminactive/diminactive_config.ui:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Docks and panels" msgid "Docks and panels" msgstr "ドックとパネル" @@ -1616,21 +1623,24 @@ msgstr "フルスクリーン(&F)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Duration) #: plugins/glide/glide_config.ui:19 #: plugins/scale/package/contents/ui/config.ui:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Duration:" msgid "Duration:" msgstr "経過時間:" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) #: plugins/glide/glide_config.ui:32 #: plugins/scale/package/contents/ui/config.ui:30 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Default" msgid "Default" msgstr "標準" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) #: plugins/glide/glide_config.ui:35 #: plugins/scale/package/contents/ui/config.ui:33 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid " milliseconds" msgid " milliseconds" msgstr " ミリ秒" @@ -1652,7 +1662,8 @@ msgstr "回転の長さ:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) #: plugins/glide/glide_config.ui:70 plugins/glide/glide_config.ui:168 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Top" msgid "Top" msgstr "上" @@ -1661,14 +1672,16 @@ msgstr "上" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignRight) #: plugins/glide/glide_config.ui:75 plugins/glide/glide_config.ui:173 #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Right" msgid "Right" msgstr "右" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) #: plugins/glide/glide_config.ui:80 plugins/glide/glide_config.ui:178 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Bottom" msgid "Bottom" msgstr "下" @@ -1677,7 +1690,8 @@ msgstr "下" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignLeft) #: plugins/glide/glide_config.ui:85 plugins/glide/glide_config.ui:183 #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Left" msgid "Left" msgstr "左" @@ -1704,12 +1718,14 @@ msgid "Window Close Animation" msgstr "ウィンドウ操作メニュー" #: plugins/invert/invert.cpp:42 plugins/invert/invert_config.cpp:38 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Invert Effect" msgid "Toggle Invert Effect" msgstr "色調反転効果をオン/オフ" #: plugins/invert/invert.cpp:49 plugins/invert/invert_config.cpp:44 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Invert Effect on Window" msgid "Toggle Invert Effect on Window" msgstr "ウィンドウの色調反転効果をオン/オフ" @@ -1725,25 +1741,33 @@ msgid "Tiny" msgstr "" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/config/auroraeconfig.cpp:49 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#| msgid "Normal" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Normal" msgstr "普通" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/config/auroraeconfig.cpp:50 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#| msgid "Large" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Large" msgstr "大" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/config/auroraeconfig.cpp:51 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#| msgid "Very Large" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Very Large" msgstr "より大" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/config/auroraeconfig.cpp:52 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#| msgid "Huge" msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Huge" msgstr "とても大" @@ -1762,31 +1786,38 @@ msgid "Oversized" msgstr "リサイズ(&R)" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/config/auroraeconfig.cpp:57 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Button size:" msgid "Button size:" msgstr "ボタンのサイズ:" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Config Dialog" msgid "Config Dialog" msgstr "設定ダイアログ" #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Title &Alignment" msgid "Title &Alignment" msgstr "タイトルの配置(&A)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Center" msgid "Center" msgstr "中央" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:53 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Check this option if the window border should be painted in the titlebar " +#| "color. Otherwise it will be painted in the background color." msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar " "color. Otherwise it will be painted in the background color." @@ -1803,7 +1834,10 @@ msgstr "ウィンドウを閉じる" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse " +#| "pointer hovers over them and fade out again when it moves away." msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " "hovers over them and fade out again when it moves away." @@ -1813,7 +1847,8 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons) #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:69 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Animate buttons" msgid "Animate buttons" msgstr "ボタンのアニメーション表示" @@ -1977,32 +2012,38 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: plugins/magiclamp/magiclamp_config.ui:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Animation duration:" msgid "Animation duration:" msgstr "アニメーションの長さ:" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) #: plugins/magiclamp/magiclamp_config.ui:36 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Duration of rotation" +#| msgid "Default" msgctxt "Duration of rotation" msgid "Default" msgstr "標準" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) #: plugins/magiclamp/magiclamp_config.ui:39 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "milliseconds" msgid "milliseconds" msgstr " ミリ秒" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) #: plugins/magnifier/magnifier_config.ui:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Size" msgid "Size" msgstr "サイズ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/magnifier/magnifier_config.ui:23 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Width:" msgid "&Width:" msgstr "幅(&W):" @@ -2010,13 +2051,15 @@ msgstr "幅(&W):" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height) #: plugins/magnifier/magnifier_config.ui:42 #: plugins/magnifier/magnifier_config.ui:74 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid " px" msgid " px" msgstr " ピクセル" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/magnifier/magnifier_config.ui:55 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Height:" msgid "&Height:" msgstr "高さ(&H):" @@ -2028,19 +2071,25 @@ msgid "Toggle Mouse Click Effect" msgstr "色調反転効果をオン/オフ" #: plugins/mouseclick/mouseclick.cpp:44 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Left mouse button" +#| msgid "Left" msgctxt "Left mouse button" msgid "Left" msgstr "左" #: plugins/mouseclick/mouseclick.cpp:45 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Middle mouse button" +#| msgid "Middle" msgctxt "Middle mouse button" msgid "Middle" msgstr "中" #: plugins/mouseclick/mouseclick.cpp:46 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Right mouse button" +#| msgid "Right" msgctxt "Right mouse button" msgid "Right" msgstr "右" @@ -2053,25 +2102,29 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:37 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Left Mouse Button Color:" msgid "Left Mouse Button Color:" msgstr "左ボタンの色:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:50 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Middle Mouse Button Color:" msgid "Middle Mouse Button Color:" msgstr "中ボタンの色:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:70 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Right Mouse Button Color:" msgid "Right Mouse Button Color:" msgstr "右ボタンの色:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:91 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings" msgstr "詳細設定" @@ -2083,7 +2136,8 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:103 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Line Width:" msgid "Line Width:" msgstr "線の幅:" @@ -2091,13 +2145,15 @@ msgstr "線の幅:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingSize) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:119 #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:171 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid " pixel" msgid " pixel" msgstr " ピクセル" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingLife) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:132 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid " msec" msgid " msec" msgstr " ミリ秒" @@ -2123,13 +2179,15 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:210 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Text" msgid "Text" msgstr "テキスト" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label) #: plugins/mouseclick/mouseclick_config.ui:216 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Font:" msgid "Font:" msgstr "フォント:" @@ -2142,17 +2200,20 @@ msgid "Show Text:" msgstr "デスクトップを表示" #: plugins/mousemark/mousemark.cpp:43 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear All Mouse Marks" msgid "Clear All Mouse Marks" msgstr "すべてのマウスマークをクリア" #: plugins/mousemark/mousemark.cpp:49 plugins/mousemark/mousemark_config.cpp:60 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear Last Mouse Mark" msgid "Clear Last Mouse Mark" msgstr "最後のマウスマークをクリア" #: plugins/mousemark/mousemark_config.cpp:54 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Clear Mouse Marks" msgid "Clear Mouse Marks" msgstr "マウスマークをクリア" @@ -2166,7 +2227,8 @@ msgstr[0] "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:17 #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Appearance" msgid "Appearance" msgstr "外観" @@ -2178,7 +2240,8 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:36 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Color:" msgid "&Color:" msgstr "色(&C):" @@ -2204,7 +2267,8 @@ msgstr "修飾キー:" #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:125 #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:179 #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.ui:65 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Alt" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -2214,7 +2278,8 @@ msgstr "Alt" #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:132 #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:186 #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.ui:72 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ctrl" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -2224,7 +2289,8 @@ msgstr "Ctrl" #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:139 #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:193 #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.ui:79 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Shift" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -2234,7 +2300,8 @@ msgstr "Shift" #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:146 #: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:200 #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.ui:86 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Meta" msgid "Meta" msgstr "Meta" @@ -2268,7 +2335,9 @@ msgid "Color Temperature Preview" msgstr "" #: plugins/outputlocator/outputlocator.cpp:48 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label" +#| msgid "Unknown" msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -2304,7 +2373,8 @@ msgstr "オーバービューをオン/オフ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_LayoutMode) #: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:22 #: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:22 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Layout mode:" msgid "Layout mode:" msgstr "配置モード(&L):" @@ -2319,7 +2389,8 @@ msgstr "閉じる(&C)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) #: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:35 #: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:35 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Natural" msgid "Natural" msgstr "自然" @@ -2525,13 +2596,15 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HorizontalGap) #: plugins/slide/slide_config.ui:23 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Horizontal:" msgid "Horizontal:" msgstr "水平:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_VerticalGap) #: plugins/slide/slide_config.ui:46 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Vertical:" msgid "Vertical:" msgstr "垂直:" @@ -2543,19 +2616,22 @@ msgstr "" #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:31 #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:59 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" msgstr "現在のウィンドウのサムネイルをオン/オフ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Maximum &width:" msgid "Maximum &width:" msgstr "最大幅(&W):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Spacing:" msgid "&Spacing:" msgstr "間隔(&S):" @@ -2563,35 +2639,41 @@ msgstr "間隔(&S):" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth) #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55 #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid " pixels" msgid " pixels" msgstr " ピクセル" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Opacity:" msgid "&Opacity:" msgstr "不透明度(&O):" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Opacity) #: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87 -#, no-c-format, kde-format +#, fuzzy, no-c-format, kde-format +#| msgid " %" msgid " %" msgstr " %" #: plugins/tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37 #: plugins/tileseditor/tileseditoreffect.cpp:29 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Tiles Editor" msgid "Toggle Tiles Editor" msgstr "タイルエディタ" #: plugins/tileseditor/qml/main.qml:151 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Padding:" msgid "Padding:" msgstr "余白:" #: plugins/tileseditor/qml/main.qml:161 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Load Layout..." msgid "Load Layout..." msgstr "レイアウトを読み込む..." @@ -2615,24 +2697,28 @@ msgstr "ウィンドウを縦に最大化" #: plugins/tileseditor/qml/TileDelegate.qml:182 #: plugins/tileseditor/qml/TileDelegate.qml:211 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Floating Tile" msgid "Add Floating Tile" msgstr "フロートタイルを追加" #: plugins/tileseditor/qml/TileDelegate.qml:191 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete" msgid "Delete" msgstr "削除" #: plugins/trackmouse/trackmouse.cpp:46 #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.cpp:57 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Track mouse" msgid "Track mouse" msgstr "マウスを捕捉" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.ui:26 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Trigger effect with:" msgid "Trigger effect with:" msgstr "エフェクトのトリガー:" @@ -2645,25 +2731,29 @@ msgstr "キーボード" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ModifierKeys) #: plugins/trackmouse/trackmouse_config.ui:43 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Modifier keys:" msgid "Modifier keys:" msgstr "修飾キー:" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:14 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Translucency" msgid "Translucency" msgstr "半透明性" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:20 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General Translucency Settings" msgid "General Translucency Settings" msgstr "半透明性の全般設定" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:64 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Combobox popups:" msgid "Combobox popups:" msgstr "コンボボックスのポップアップ:" @@ -2671,13 +2761,15 @@ msgstr "コンボボックスのポップアップ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:121 #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:431 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Opaque" msgid "Opaque" msgstr "不透明" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:137 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Dialogs:" msgid "Dialogs:" msgstr "ダイアログ:" @@ -2685,13 +2777,15 @@ msgstr "ダイアログ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:156 #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:418 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transparent" msgid "Transparent" msgstr "透明" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:188 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Menus:" msgid "Menus:" msgstr "メニュー:" @@ -2711,25 +2805,29 @@ msgstr "ウィンドウを背面に" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:267 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set menu translucency independently" msgid "Set menu translucency independently" msgstr "メニューのタイプごとに半透明性を設定する" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:285 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Dropdown menus:" msgid "Dropdown menus:" msgstr "ドロップダウンメニュー:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:329 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Popup menus:" msgid "Popup menus:" msgstr "ポップアップメニュー:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) #: plugins/translucency/package/contents/ui/config.ui:367 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Torn-off menus:" msgid "Torn-off menus:" msgstr "分離されたメニュー:" @@ -2773,13 +2871,15 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ignoreLabel) #: plugins/videowall/package/contents/ui/config.ui:73 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "None" msgid "None" msgstr "なし" #: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42 #: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:45 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgstr "ウィンドウを並べて表示 (現在のデスクトップ)" @@ -2792,7 +2892,8 @@ msgstr "ウィンドウをすべてのデスクトップに表示" #: plugins/windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56 #: plugins/windowview/windowvieweffect.cpp:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgstr "ウィンドウを並べて表示 (ウィンドウのクラス)" @@ -2811,7 +2912,8 @@ msgid "Ignore &minimized windows" msgstr "ウィンドウを最小化" #: plugins/windowview/qml/main.qml:107 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Matches" msgid "No Matches" msgstr "一致なし" @@ -2829,19 +2931,22 @@ msgstr "ウィンドウを背面に" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced" msgid "Advanced" msgstr "詳細" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Stiffness:" msgid "&Stiffness:" msgstr "硬さ(&S):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Dra&g:" msgid "Dra&g:" msgstr "ドラッグ(&G):" @@ -2854,37 +2959,43 @@ msgstr "デスクトップへ移動(&D)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wo&bble when moving" msgid "Wo&bble when moving" msgstr "移動で揺らす(&B)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wobble when &resizing" msgid "Wobble when &resizing" msgstr "リサイズで揺らす(&R)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enable &advanced mode" msgid "Enable &advanced mode" msgstr "詳細モードを有効にする(&A)" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Wobbliness" msgid "&Wobbliness" msgstr "揺れの度合い(&W)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Less" msgid "Less" msgstr "小さく" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: plugins/wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "More" msgid "More" msgstr "大きく" @@ -2934,16 +3045,14 @@ msgid "Move Right" msgstr "ウィンドウを右に移動" #: plugins/zoom/zoom_config.cpp:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Window Up" +#, kde-format msgid "Move Up" -msgstr "ウィンドウを上に移動" +msgstr "上へ移動" #: plugins/zoom/zoom_config.cpp:101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Window Down" +#, kde-format msgid "Move Down" -msgstr "ウィンドウを下に移動" +msgstr "下へ移動" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor) @@ -2954,7 +3063,8 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:28 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Zoom Factor:" msgid "Zoom Factor:" msgstr "ズーム率:" @@ -3024,13 +3134,15 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:125 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Proportional" msgid "Proportional" msgstr "比例" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:130 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Centered" msgid "Centered" msgstr "中央揃え" @@ -3042,7 +3154,8 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: plugins/zoom/zoom_config.ui:140 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Disabled" msgid "Disabled" msgstr "無効" @@ -4296,83 +4409,3 @@ msgstr "" #, kde-format msgid "Xwayland has crashed" msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" -#~| msgid "Show Desktop" -#~ msgid "Show Desktop Grid" -#~ msgstr "デスクトップを表示" - -#~ msgctxt "Desktop name alignment:" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "なし" - -#~ msgid "Top-Right" -#~ msgstr "右上" - -#~ msgid "Bottom-Right" -#~ msgstr "右下" - -#~ msgid "Bottom-Left" -#~ msgstr "左下" - -#~ msgid "Top-Left" -#~ msgstr "左上" - -#~ msgid "Pager" -#~ msgstr "ページャ" - -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "自動" - -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "カスタム" - -#~ msgid "N&umber of rows:" -#~ msgstr "横列の数(&U):" - -#~ msgid "Desktop &name alignment:" -#~ msgstr "デスクトップ名の表示(&N):" - -#~ msgid "&Grid layout mode:" -#~ msgstr "グリッド配置モード(&G):" - -#, fuzzy -#~| msgid "Windows" -#~ msgid "Windows layout:" -#~ msgstr "ウィンドウ" - -#, fuzzy -#~| msgid "&All Activities" -#~ msgid "Activation" -#~ msgstr "すべてのアクティビティ(&A)" - -#~ msgid "" -#~ "Desktop effects have been suspended by another application.
You can " -#~ "resume using the '%1' shortcut." -#~ msgstr "" -#~ "デスクトップ効果は他のアプリケーションによって一時停止されました。
" -#~ "ショートカット %1 を使って再開できます。" - -#, fuzzy -#~| msgid "KDE window manager" -#~ msgctxt "" -#~ "Entry in context menu of window decoration to open the configuration " -#~ "module of KWin" -#~ msgid "Configure W&indow Manager..." -#~ msgstr "KDE ウィンドウマネージャ" - -#~ msgid "Walk Through Desktops" -#~ msgstr "デスクトップを巡回" - -#~ msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" -#~ msgstr "デスクトップを巡回 (反対回り)" - -#~ msgid "Walk Through Desktop List" -#~ msgstr "デスクトップリストを巡回" - -#~ msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" -#~ msgstr "デスクトップリストを巡回 (反対回り)" - -#~ msgid "&No Border" -#~ msgstr "枠なし(&N)" diff --git a/po/ko/kwin.po b/po/ko/kwin.po index b1558dfa26..817366b375 100644 --- a/po/ko/kwin.po +++ b/po/ko/kwin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 00:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 23:38+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -1495,46 +1495,46 @@ msgstr "잡음 강도:" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:32 #, kde-format msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "빨간색" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:33 #, kde-format msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "녹색" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:34 #, kde-format msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "파란색" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:35 #, kde-format msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "보라색" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:70 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "모드:" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Protanopia (red weak)" -msgstr "" +msgstr "적색약" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:76 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Deuteranopia (green weak)" -msgstr "" +msgstr "녹색약" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:77 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Tritanopia (blue-yellow)" -msgstr "" +msgstr "청색약" #: plugins/colorpicker/colorpicker.cpp:102 #, kde-format @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "" "Select a position for color picking with left click or enter.\n" "Escape or right click to cancel." msgstr "" -"왼쪽 단추를 누르거나 Enter 키를 눌러서 색상을 가져올 지점을 선택합니다.\n" +"왼쪽 단추를 클릭하거나 Enter 키를 눌러서 색상을 가져올 지점을 선택합니다.\n" "Esc 키나 오른쪽 단추를 누르면 취소합니다." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strength) @@ -2223,28 +2223,26 @@ msgstr "알 수 없음" #, kde-format msgctxt "@action Overview and Grid View are the name of KWin effects" msgid "Cycle through Overview and Grid View" -msgstr "" +msgstr "한눈에 보기와 모눈 보기 순환" #: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:48 #: plugins/overview/overvieweffect.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects" msgid "Cycle through Grid View and Overview" -msgstr "" +msgstr "모눈 보기와 한눈에 보기 순환" #: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Toggle Overview" +#, kde-format msgctxt "@action Overview is the name of a KWin effect" msgid "Toggle Overview" msgstr "한눈에 보기 전환" #: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Toggle Overview" +#, kde-format msgctxt "@action Grid View is the name of a KWin effect" msgid "Toggle Grid View" -msgstr "한눈에 보기 전환" +msgstr "모눈 보기 전환" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_LayoutMode) #: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:22 @@ -2277,27 +2275,25 @@ msgstr "최소화된 창 무시:" #: plugins/overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:57 #, kde-format msgid "Organize windows in the Grid View:" -msgstr "" +msgstr "모눈 보기에서 창 정렬:" #: plugins/overview/overvieweffect.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@action Grid View and Overview are the name of KWin effects" msgid "Cycle through Overview and Grid View" -msgstr "" +msgstr "한눈에 보기와 모눈 보기 순환" #: plugins/overview/overvieweffect.cpp:141 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Toggle Overview" +#, kde-format msgctxt "@action Overview is the name of a Kwin effect" msgid "Toggle Overview" msgstr "한눈에 보기 전환" #: plugins/overview/overvieweffect.cpp:149 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Toggle Overview" +#, kde-format msgctxt "@action Grid view is the name of a Kwin effect" msgid "Toggle Grid View" -msgstr "한눈에 보기 전환" +msgstr "모눈 보기 전환" #: plugins/overview/qml/DesktopBar.qml:172 #, kde-format @@ -2310,29 +2306,25 @@ msgid "Add Virtual Desktop" msgstr "가상 바탕 화면 추가" #: plugins/overview/qml/main.qml:318 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete Virtual Desktop" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "No other Virtual Desktops to show" -msgstr "가상 바탕 화면 삭제" +msgstr "표시할 다른 가상 바탕 화면이 없음" #: plugins/overview/qml/main.qml:324 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Virtual Desktop" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add Virtual Desktop" msgstr "가상 바탕 화면 추가" #: plugins/overview/qml/main.qml:331 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure virtual keyboards..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Configure Virtual Desktops…" -msgstr "가상 키보드 설정..." +msgstr "가상 바탕 화면 설정..." #: plugins/overview/qml/main.qml:658 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No matching windows" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "No matching windows" msgstr "일치하는 창 없음" diff --git a/po/nl/kwin.po b/po/nl/kwin.po index cd1c5cb445..306e6b1e53 100644 --- a/po/nl/kwin.po +++ b/po/nl/kwin.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-26 11:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 14:20+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -1522,46 +1522,46 @@ msgstr "Ruissterkte:" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:32 #, kde-format msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rood" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:33 #, kde-format msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Groen" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:34 #, kde-format msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blauw" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:35 #, kde-format msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Paars" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:70 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Modus:" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Protanopia (red weak)" -msgstr "" +msgstr "Protanopia (rood zwak)" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:76 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Deuteranopia (green weak)" -msgstr "" +msgstr "Deuteranomalie (groen zwak)" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:77 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Tritanopia (blue-yellow)" -msgstr "" +msgstr "Tritanopia (blauw-geel)" #: plugins/colorpicker/colorpicker.cpp:102 #, kde-format diff --git a/po/pl/kwin.po b/po/pl/kwin.po index 5b1fe6a0c3..e21597736b 100644 --- a/po/pl/kwin.po +++ b/po/pl/kwin.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kwin.po to -# Version: $Revision: 1661907 $ +# Version: $Revision: 1661987 $ # translation of kwin.po to Polish # translation of kwin.po to # Norbert Popiołek @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-30 10:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 11:18+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -1523,46 +1523,46 @@ msgstr "Siła szumu:" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:32 #, kde-format msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Czerwony" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:33 #, kde-format msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Zielony" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:34 #, kde-format msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Niebieski" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:35 #, kde-format msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Purpurowy" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:70 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Tryb:" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Protanopia (red weak)" -msgstr "" +msgstr "Protanopia (słaby czerwony)" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:76 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Deuteranopia (green weak)" -msgstr "" +msgstr "Deuteranopia (słaby zielony)" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:77 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Tritanopia (blue-yellow)" -msgstr "" +msgstr "Tritanopia (niebieski-żółty)" #: plugins/colorpicker/colorpicker.cpp:102 #, kde-format diff --git a/po/sl/kwin.po b/po/sl/kwin.po index 81bd0ffcb6..4d55542aa4 100644 --- a/po/sl/kwin.po +++ b/po/sl/kwin.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kwin.po to # Translation of kwin.po to Slovenian # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kwin.po 1661907 2023-10-08 02:01:35Z scripty $ +# $Id: kwin.po 1661987 2023-10-09 02:08:15Z scripty $ # $Source$ # # @@ -17,15 +17,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-26 09:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 08:13+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" +"%100<=4 ? 2 : 3);\n" "Translator: Andrej Mernik \n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" @@ -1520,46 +1520,46 @@ msgstr "Moč šuma:" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:32 #, kde-format msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rdeča" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:33 #, kde-format msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Zelena" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:34 #, kde-format msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Modra" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:35 #, kde-format msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Vijolična" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:70 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Način" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Protanopia (red weak)" -msgstr "" +msgstr "Protanopia (šibka rdeča)" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:76 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Deuteranopia (green weak)" -msgstr "" +msgstr "Deuteranopia (šibka zelena)" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:77 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Tritanopia (blue-yellow)" -msgstr "" +msgstr "Tritanopia (modra-rumena)" #: plugins/colorpicker/colorpicker.cpp:102 #, kde-format diff --git a/po/tr/kwin.po b/po/tr/kwin.po index 85d4695a1a..13e1017689 100644 --- a/po/tr/kwin.po +++ b/po/tr/kwin.po @@ -1,6 +1,7 @@ # translation of kwin.po to Turkish # translation of kwin.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Emir SARI # Murat Sisman , 2000. # Ömer Fadıl USTA , 2003. # Görkem Çetin , 2003, 2004. @@ -10,13 +11,13 @@ # Serdar SOYTETİR , 2010, 2012. # Volkan Gezer , 2013, 2014, 2017. # Kaan Ozdincer , 2014. -# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Emir SARI +# Emir SARI , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-05 13:56+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 12:41+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -1509,46 +1510,46 @@ msgstr "Gürültü sertliği:" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:32 #, kde-format msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Kırmızı" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:33 #, kde-format msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Yeşil" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:34 #, kde-format msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Mavi" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:35 #, kde-format msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Mor" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:70 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Kip:" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Protanopia (red weak)" -msgstr "" +msgstr "Kırmızı körlüğü" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:76 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Deuteranopia (green weak)" -msgstr "" +msgstr "Yeşil körlüğü" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:77 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Tritanopia (blue-yellow)" -msgstr "" +msgstr "Sarı-mavi körlüğü" #: plugins/colorpicker/colorpicker.cpp:102 #, kde-format diff --git a/po/uk/kwin.po b/po/uk/kwin.po index 5197a6a2e7..d8320a0a56 100644 --- a/po/uk/kwin.po +++ b/po/uk/kwin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-08 01:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-26 18:48+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 08:51+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -1516,46 +1516,46 @@ msgstr "Потужність шуму:" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:32 #, kde-format msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Червоний" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:33 #, kde-format msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Зелений" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:34 #, kde-format msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Синій" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:35 #, kde-format msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Пурпуровий" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:70 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Режим:" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Protanopia (red weak)" -msgstr "" +msgstr "Протанопія (нечутливість до червоного)" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:76 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Deuteranopia (green weak)" -msgstr "" +msgstr "Дейтеранопія (нечутливість до зеленого)" #: plugins/colorblindnesscorrection/ui/main.qml:77 #, kde-format msgctxt "@option" msgid "Tritanopia (blue-yellow)" -msgstr "" +msgstr "Тритаопія (нечутливість до синього-жовтого)" #: plugins/colorpicker/colorpicker.cpp:102 #, kde-format