SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours" To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
This commit is contained in:
parent
725d61877c
commit
97dde989c3
43 changed files with 83 additions and 0 deletions
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Contrast en leesbaarheid verbeteren achter half-transparante vensters",
|
||||
"Description[pl]": "Polepsza kontrast i czytelność za półprzezroczystymi oknami",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Melhora o contraste e legibilidade por trás das janelas semitransparentes",
|
||||
"Description[ru]": "Улучшение контрастности под полупрозрачными окнами",
|
||||
"Description[sk]": "Zlepšiť kontrast a čitateľnosť za polopriehľadnými oknami",
|
||||
"Description[sl]": "Poboljšaj kontrast in berljivost polprosojnih oken",
|
||||
"Description[sv]": "Förbättra kontrast och läsbarhet bakom halvgenomskinliga fönster",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[nl]": "Contrast in achtergrond",
|
||||
"Name[pl]": "Kontrast tła",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Contraste do plano de fundo",
|
||||
"Name[ru]": "Контрастность фона",
|
||||
"Name[sk]": "Kontrast pozadia",
|
||||
"Name[sl]": "Kontrast ozadja",
|
||||
"Name[sv]": "Bakgrundskontrast",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Vervaagt de achtergrond van halftransparante vensters",
|
||||
"Description[pl]": "Rozmywa tło za półprzezroczystymi oknami",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Borra o plano de fundo por trás das janelas semitransparentes",
|
||||
"Description[ru]": "Размывание фона под полупрозрачными окнами",
|
||||
"Description[sk]": "Rozmaže pozadie za polopriehľadnými oknami",
|
||||
"Description[sl]": "Zamegli ozadje za polprosojnimi okni",
|
||||
"Description[sv]": "Gör bakgrunden bakom halvgenomskinliga fönster suddig",
|
||||
|
@ -47,6 +48,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Rozmycie",
|
||||
"Name[pt]": "BlueFish",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Borrar",
|
||||
"Name[ru]": "Размытие",
|
||||
"Name[sk]": "Rozmazanie",
|
||||
"Name[sl]": "Zamegljeno",
|
||||
"Name[sv]": "Oskärpa",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Ondersteunt een kleur kiezen",
|
||||
"Description[pl]": "Obsługuje wybieranie koloru",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Suporta a escolha de uma cor",
|
||||
"Description[ru]": "Выбор цвета на экране",
|
||||
"Description[sk]": "Podporuje výber farby",
|
||||
"Description[sl]": "Podpira izbiro barve",
|
||||
"Description[sv]": "Stöder att hämta en färg",
|
||||
|
@ -47,6 +48,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Wybierak barwy",
|
||||
"Name[pt]": "Selector de Cores",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Seletor de cores",
|
||||
"Name[ru]": "Выбор цвета",
|
||||
"Name[sk]": "Výber farby",
|
||||
"Name[sl]": "Izbirnik barv",
|
||||
"Name[sv]": "Färghämtare",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Verkleint alle bureaubladen zodat ze zij-aan-zij in een raster getoond kunnen worden",
|
||||
"Description[pl]": "Pomniejsza do chwili, aż wszystkie pulpity będą widoczne obok siebie na siatce",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Reduz para que todas as áreas de trabalho sejam mostradas lado a lado em uma grade",
|
||||
"Description[ru]": "Просмотр всех рабочих столов на одном экране",
|
||||
"Description[sk]": "Oddiali všetky plochy a zobrazí ich vedľa seba v mriežke",
|
||||
"Description[sl]": "Oddalji tako, da so vsa namizja prikazana drug ob drugem v mreži",
|
||||
"Description[sv]": "Zooma ut så att alla skrivbord visas sida vid sida i ett rutnät",
|
||||
|
@ -47,6 +48,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Siatka pulpitu",
|
||||
"Name[pt]": "Grelha de Ecrãs",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Grade de áreas de trabalho",
|
||||
"Name[ru]": "Все рабочие столы",
|
||||
"Name[sk]": "Plochy v mriežke",
|
||||
"Name[sl]": "Mreža namizja",
|
||||
"Name[sv]": "Skrivbordsrutnät",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Maakt inactieve vensters donkerder",
|
||||
"Description[pl]": "Przyciemnia nieaktywne okna",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Escurece as janelas inativas",
|
||||
"Description[ru]": "Затемнение неактивных окон",
|
||||
"Description[sk]": "Stmaví neaktívne okná",
|
||||
"Description[sl]": "Potemni nedejavna okna",
|
||||
"Description[sv]": "Gör inaktiva fönster mörkare",
|
||||
|
@ -47,6 +48,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Przyciemnienie nieaktywnych",
|
||||
"Name[pt]": "Escurecer as Inactivas",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Escurecer inativas",
|
||||
"Name[ru]": "Затемнение неактивных окон",
|
||||
"Name[sk]": "Stmaviť neaktívne",
|
||||
"Name[sl]": "Zatemni nedejavne",
|
||||
"Name[sv]": "Dämpa inaktiva",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Gesloten vensters vallen uit elkaar",
|
||||
"Description[pl]": "Rozsypuje okna na kawałki przy ich zamykaniu",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Janelas fechadas caem em pedaços",
|
||||
"Description[ru]": "Распад закрывающихся окон на части",
|
||||
"Description[sk]": "Zatvorené okná sa rozpadnú na časti",
|
||||
"Description[sl]": "Zaprta okna se razletijo na koščke",
|
||||
"Description[sv]": "Stängda fönster faller i bitar",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[nl]": "Uit elkaar vallen",
|
||||
"Name[pl]": "Rozpadanie",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Despedaçar",
|
||||
"Name[ru]": "Распад",
|
||||
"Name[sk]": "Rozpadnúť",
|
||||
"Name[sl]": "Razpad",
|
||||
"Name[sv]": "Fall sönder",
|
||||
|
|
|
@ -17,6 +17,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Vensters laten glijden als ze verschijnen of verdwijnen",
|
||||
"Description[pl]": "Okna obracają się na zawiasie przy otwieraniu lub zamykaniu",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Deslizar as janelas à medida que aparecem ou desaparecem",
|
||||
"Description[ru]": "Эффект «глиссирования» окон при появлении и исчезновении",
|
||||
"Description[sk]": "Kĺzať okná ako sa objavujú alebo miznú",
|
||||
"Description[sl]": "Okna drsijo, ko se pojavijo ali izginejo",
|
||||
"Description[sv]": "Glid fönster när de visas eller försvinner",
|
||||
|
@ -45,6 +46,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Obracanie na zawiasie",
|
||||
"Name[pt]": "Deslizar",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Deslizar",
|
||||
"Name[ru]": "Скольжение",
|
||||
"Name[sk]": "Kĺzať",
|
||||
"Name[sl]": "Drsanje",
|
||||
"Name[sv]": "Glid",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Laat het betreffende venster oplichten als de muisaanwijzer over taakbalkitems beweegt",
|
||||
"Description[pl]": "Podświetla odpowiednie okno po najechaniu na wpis paska zadań",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Realça a janela apropriada ao passar o ponteiro do mouse sobre os itens da barra de tarefas",
|
||||
"Description[ru]": "Подсветка окна при наведении и соответствующем элементе в панели задач",
|
||||
"Description[sk]": "Zvýrazní príslušné okno pri prechode kurzorom nad položkami v paneli úloh",
|
||||
"Description[sl]": "Osvetli ustrezno okno, ko je kazalec miške nad komponento opravilne vrstice",
|
||||
"Description[sv]": "Markera motsvarande fönster när pekaren hålls över poster i aktivitetsfältet",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[nl]": "Venster op laten lichten",
|
||||
"Name[pl]": "Podświetlanie okien",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Janela realçada",
|
||||
"Name[ru]": "Подсвечивать окно",
|
||||
"Name[sk]": "Zvýrazniť okno",
|
||||
"Name[sl]": "Osvetli okno",
|
||||
"Name[sv]": "Markera fönster",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Draait de kleuren van het bureaublad en de vensters om",
|
||||
"Description[pl]": "Odwraca kolory pulpitu i okien",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Inverte as cores das janelas e da área de trabalho",
|
||||
"Description[ru]": "Инверсия цвета рабочего стола и окон",
|
||||
"Description[sk]": "Invertuje farbu plochy a okien",
|
||||
"Description[sl]": "Invertiraj barve namizja in oken",
|
||||
"Description[sv]": "Invertera skrivbordets och fönstrens färg",
|
||||
|
@ -47,6 +48,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Odwróć",
|
||||
"Name[pt]": "Inverter",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Inverter",
|
||||
"Name[ru]": "Инверсия",
|
||||
"Name[sk]": "Invertovať",
|
||||
"Name[sl]": "Invertiraj",
|
||||
"Name[sv]": "Invertera",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Effect van hulp voor KScreen",
|
||||
"Description[pl]": "Efekt pomocniczy dla KEkranu",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Efeito auxiliar do KScreen",
|
||||
"Description[ru]": "Вспомогательный эффект для KScreen",
|
||||
"Description[sk]": "Pomocný efekt pre KScreen",
|
||||
"Description[sl]": "Učinek pomočnika za KScreen",
|
||||
"Description[sv]": "Hjälpeffekt för Kskärm",
|
||||
|
@ -45,6 +46,7 @@
|
|||
"Name[nl]": "Kscreen",
|
||||
"Name[pl]": "KEkran",
|
||||
"Name[pt_BR]": "KScreen",
|
||||
"Name[ru]": "Kscreen",
|
||||
"Name[sk]": "Kscreen",
|
||||
"Name[sl]": "Kscreen",
|
||||
"Name[sv]": "Kskärm",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Een schermvergrootglas dat er uitziet als een visooglens",
|
||||
"Description[pl]": "Powiększa ekran przez \"rybie oko\"",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Uma lupa da área de trabalho que parece uma lente de olho-de-peixe",
|
||||
"Description[ru]": "Показ области экрана с эффектом линзы",
|
||||
"Description[sk]": "Lupa obrazovky s efektom rybieho oka",
|
||||
"Description[sl]": "Povečevalo zaslona, ki deluje kot objektiv ribjega očesa",
|
||||
"Description[sv]": "Ett skärmförstoringsglas som ser ut som en fiskögonlins",
|
||||
|
@ -47,6 +48,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Lupa",
|
||||
"Name[pt]": "Aparência de Vidro",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Espelho",
|
||||
"Name[ru]": "Линза",
|
||||
"Name[sk]": "Šošovka",
|
||||
"Name[sl]": "Izložba",
|
||||
"Name[sv]": "Förstoringsglas",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Simuleert een magische lamp tijdens het minimaliseren van vensters",
|
||||
"Description[pl]": "Okna wchodzą do lampy przy minimalizowaniu i wychodzą przy powrocie z niej",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Simula uma lâmpada mágica ao minimizar janelas",
|
||||
"Description[ru]": "Эффект волшебной лампы при сворачивании окон",
|
||||
"Description[sk]": "Simuluje efekt magickej lampy pri minimalizovaní okien",
|
||||
"Description[sl]": "Simuliraj magično svetilko pri strnjevanju oken",
|
||||
"Description[sv]": "Simulera en magisk lanterna vid minimering av fönster",
|
||||
|
@ -47,6 +48,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Magiczna lampa",
|
||||
"Name[pt]": "Lâmpada Mágica",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Lâmpada mágica",
|
||||
"Name[ru]": "Волшебная лампа",
|
||||
"Name[sk]": "Magická lampa",
|
||||
"Name[sl]": "Magična svetilka",
|
||||
"Name[sv]": "Magisk lanterna",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Vergroot het deel van het scherm dat zich onder de muis bevindt",
|
||||
"Description[pl]": "Powiększa obszar ekranu znajdujący się pod wskaźnikiem myszy",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Amplia a seção da tela próxima ao ponteiro do mouse",
|
||||
"Description[ru]": "Показ части экрана у курсора мыши под увеличительным стеклом",
|
||||
"Description[sk]": "Zväčší časť obrazovky, ktorá je okolo kurzora myši",
|
||||
"Description[sl]": "Povečaj del zaslona, ki je blizu miškinega kazalca",
|
||||
"Description[sv]": "Förstorar den del av skärmen som är nära muspekaren",
|
||||
|
@ -47,6 +48,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Powiększenie",
|
||||
"Name[pt]": "Lupa",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Lente de aumento",
|
||||
"Name[ru]": "Лупа",
|
||||
"Name[sk]": "Lupa",
|
||||
"Name[sl]": "Povečevalno steklo",
|
||||
"Name[sv]": "Förstoringsglas",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Maakt een animatie wanneer op een muisknop wordt geklikt. Dit is nuttig voor schermopnamen/presentaties",
|
||||
"Description[pl]": "Tworzy animację przy każdym kliknięciu klawiszem myszy. Jest to użyteczne przy nagrywaniu ekranu/prezentacjach",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Cria uma animação cada vez que o botão do mouse é clicado. Isso é útil para apresentações/gravações de tela",
|
||||
"Description[ru]": "Создание анимации, отмечающую щелчки мышью. Это удобно для записи видео с экрана и для презентаций.",
|
||||
"Description[sk]": "Vytvorí animáciu vždy, keď sa klikne tlačidlom myši. Toto je užitočné pre prezentácie a záznamy obrazoviek",
|
||||
"Description[sl]": "Ustvari animacijo, ko kliknete miškin gumb. To je koristno za posnetke zaslona oz. predstavitve",
|
||||
"Description[sv]": "Skapar en animering så fort en musknapp klickas. Det är användbart för skärminspelningar och presentationer",
|
||||
|
@ -47,6 +48,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Animacja kliknięcia myszą",
|
||||
"Name[pt]": "Animação do Botão do Rato",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Animação de clique do mouse",
|
||||
"Name[ru]": "Анимация щелчка мышью",
|
||||
"Name[sk]": "Animácia kliknutia myšou",
|
||||
"Name[sl]": "Animacija klika z miško",
|
||||
"Name[sv]": "Animering av musklick",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Laat u lijnen tekenen op het bureaublad",
|
||||
"Description[pl]": "Umożliwia rysowanie linii na pulpicie",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Permite-lhe desenhar linhas na sua área de trabalho",
|
||||
"Description[ru]": "Рисование на экране курсором мыши",
|
||||
"Description[sk]": "Umožňuje myšou kresliť čiary na ploche",
|
||||
"Description[sl]": "Dovoljuje risanje črt na namizje",
|
||||
"Description[sv]": "Låter dig rita linjer på skrivbordet",
|
||||
|
@ -47,6 +48,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Znacznik myszy",
|
||||
"Name[pt]": "Marcação com o Rato",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Anotar com o mouse",
|
||||
"Name[ru]": "Рисование мышью",
|
||||
"Name[sk]": "Stopa myši",
|
||||
"Name[sl]": "Oznaka miške",
|
||||
"Name[sv]": "Markera med musen",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Biedt u een overzicht van virtuele bureaubladen en vensters",
|
||||
"Description[pl]": "Umożliwia przeglądanie wirtualnych pulpitów i okien",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Permite-lhe ter uma visão geral das áreas de trabalho virtuais e janelas",
|
||||
"Description[ru]": "Режим обзора виртуальных столов и окон",
|
||||
"Description[sk]": "Umožňuje vám zobraziť prehľad virtuálnych plôch a okien",
|
||||
"Description[sl]": "Omogoča pregled virtualnih namizij in oken",
|
||||
"Description[sv]": "Ger dig en översikt av virtuella skrivbord och fönster",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[nl]": "Overzicht",
|
||||
"Name[pl]": "Przegląd",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Visão geral",
|
||||
"Name[ru]": "Обзор",
|
||||
"Name[sk]": "Prehľad",
|
||||
"Name[sl]": "Pregled",
|
||||
"Name[sv]": "Översikt",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Zoomt uit totdat alle geopende vensters zij-aan-zij kunnen worden getoond",
|
||||
"Description[pl]": "Pomniejsza do chwili, aż wszystkie otwarte okna będą widoczne obok siebie",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Reduz até que todas as janelas abertas possam ser apresentadas lado a lado",
|
||||
"Description[ru]": "Просмотр миниатюр всех открытых окон рядом друг с другом",
|
||||
"Description[sk]": "Oddiali všetky otvorené okná a zobrazí ich vedľa seba",
|
||||
"Description[sl]": "Oddaljite, dokler se ne vsa odprta okna ne prikažejo eno poleg drugega",
|
||||
"Description[sv]": "Zooma ut till alla öppnade fönster kan visas sida vid sida",
|
||||
|
@ -47,6 +48,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Prezentacja okien",
|
||||
"Name[pt]": "Apresentar as Janelas",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Apresentar janelas",
|
||||
"Name[ru]": "Все окна",
|
||||
"Name[sk]": "Súčasné okná",
|
||||
"Name[sl]": "Prikaži okna",
|
||||
"Name[sv]": "Befintliga fönster",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Accentueert een schermrand bij nadering",
|
||||
"Description[pl]": "Podświetla krawędzie ekranu przy zbliżaniu się do nich",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Destaca a borda da tela quando se aproxima",
|
||||
"Description[ru]": "Выделение краёв экрана при приближении к нему",
|
||||
"Description[sk]": "Zvýrazní okraj obrazovky pri priblížení",
|
||||
"Description[sl]": "Osvetli rob zaslona, ko se mu bliža",
|
||||
"Description[sv]": "Markerar en skärmkant när man närmar sig den",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[nl]": "Schermrand",
|
||||
"Name[pl]": "Krawędź ekranu",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Borda da tela",
|
||||
"Name[ru]": "Край экрана",
|
||||
"Name[sk]": "Hrana obrazovky",
|
||||
"Name[sl]": "Rob zaslona",
|
||||
"Name[sv]": "Skärmkant",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Effect van hulp voor hulpmiddelen bij schermafdruk",
|
||||
"Description[pl]": "Efekt pomocniczy dla zrzutów ekranu",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Efeito auxiliar para ferramentas de captura de tela",
|
||||
"Description[ru]": "Вспомогательный эффект для инструментов создания снимков экрана",
|
||||
"Description[sk]": "Pomocný efekt pre nástroje snímky obrazovky",
|
||||
"Description[sl]": "Učinki pomočnika za orodja posnetka zaslona",
|
||||
"Description[sv]": "Hjälpeffekt för skärmbildsverktyg",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[nl]": "Schermafdruk",
|
||||
"Name[pl]": "Zrzut ekranu",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Captura de tela",
|
||||
"Name[ru]": "Снимок экрана",
|
||||
"Name[sk]": "Snímka obrazovky",
|
||||
"Name[sl]": "Posnetek zaslona",
|
||||
"Name[sv]": "Skärmbild",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Animeert transformaties op scherm",
|
||||
"Description[pl]": "Animuje przekształcenia wyświetlacza",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Anima transformações de visualização",
|
||||
"Description[ru]": "Анимация преобразований рабочего стола",
|
||||
"Description[sk]": "Animuje zobrazenie transformácií",
|
||||
"Description[sl]": "Animiraj preoblikovanja zaslona",
|
||||
"Description[sv]": "Animerar skärmtransformeringar",
|
||||
|
@ -45,6 +46,7 @@
|
|||
"Name[nl]": "Transformeren",
|
||||
"Name[pl]": "Przekształcenie",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Transformar",
|
||||
"Name[ru]": "Преобразование",
|
||||
"Name[sk]": "Transformovať",
|
||||
"Name[sl]": "Preoblikuj",
|
||||
"Name[sv]": "Transformera",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Laat modale dialogen vloeiend in/uitvliegen als ze worden getoond of verborgen",
|
||||
"Description[pl]": "Okna dialogowe są gładko wyciągane przy otwieraniu i wsuwane przy zamykaniu",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Faz as janelas voarem suavemente quando são exibidas ou ocultadas",
|
||||
"Description[ru]": "Плавное появление и скрытие модальных диалогов",
|
||||
"Description[sk]": "Modálne dialógy sa plynule objavia/zmiznú pri ich zobrazení alebo skrytí",
|
||||
"Description[sl]": "Modalna okna gladko priletijo in odletijo, kadar se prikažejo ali skrijejo",
|
||||
"Description[sv]": "Gör att dialogrutor mjukt flyger in eller ut när de visas eller döljs",
|
||||
|
@ -45,6 +46,7 @@
|
|||
"Name[nl]": "Werkblad",
|
||||
"Name[pl]": "Arkusz",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Folha",
|
||||
"Name[ru]": "Лист",
|
||||
"Name[sk]": "List",
|
||||
"Name[sl]": "List",
|
||||
"Name[sv]": "Blad",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Toont de prestaties van KWin in de hoek van het scherm",
|
||||
"Description[pl]": "Wyświetla wydajność KWin w narożniku ekranu",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Mostra o desempenho do KWin no canto da tela",
|
||||
"Description[ru]": "Индикатор производительности эффектов в углу экрана",
|
||||
"Description[sk]": "Zobrazí výkon KWin v rohu obrazovky",
|
||||
"Description[sl]": "Prikaz performance Kwina v kotu zaslona",
|
||||
"Description[sv]": "Visa prestanda för Kwin i hörnet av skärmen",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Pokaż liczbę klatek na sekundę",
|
||||
"Name[pt]": "Mostrar as IPS",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Mostrar FPS",
|
||||
"Name[ru]": "График производительности",
|
||||
"Name[sk]": "Zobraziť FPS",
|
||||
"Name[sl]": "Prikaži št. slik sekundi",
|
||||
"Name[sv]": "Visa ramar/s",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Accentueert gebieden van het bureaublad die recentelijk zijn geactualiseerd",
|
||||
"Description[pl]": "Podświetla obszary pulpitu, które zostały ostatnio uaktualnione",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Realça as áreas da área de trabalho que foram recentemente atualizadas",
|
||||
"Description[ru]": "Подсветка обновляемых областей экрана",
|
||||
"Description[sk]": "Zvýrazní oblasti plochy, ktoré boli práve aktualizované",
|
||||
"Description[sl]": "Osvetli območja namizja, ki so bili pred kratkim posodobljeni",
|
||||
"Description[sv]": "Markera områden på skärmen som nyligen har uppdaterats",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Pokaż rysowane",
|
||||
"Name[pt]": "Mostrar a Pintura",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Mostrar pintura",
|
||||
"Name[ru]": "Подсветка отрисовки",
|
||||
"Name[sk]": "Zobraziť kresbu",
|
||||
"Name[sl]": "Prikaži barvo",
|
||||
"Name[sv]": "Visa uppritning",
|
||||
|
|
|
@ -17,6 +17,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Schuift vensters tijdens het wisselen van virtuele bureaubladen",
|
||||
"Description[pl]": "Przesuwa pulpity wirtualne przy przełączaniu",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Desliza as áreas de trabalho ao alternar entre as áreas de trabalho virtuais",
|
||||
"Description[ru]": "Эффект прокрутки при переходе на другой рабочий стол",
|
||||
"Description[sk]": "Kľzať plochy pri prepínaní virtuálnych plôch",
|
||||
"Description[sl]": "Zdrsni namizja ob preklapljanju navideznih omizij",
|
||||
"Description[sv]": "Låt skrivbord skjutas vid byte av virtuella skrivbord",
|
||||
|
@ -45,6 +46,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Slajd",
|
||||
"Name[pt]": "Deslizar",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Deslizar",
|
||||
"Name[ru]": "Скольжение",
|
||||
"Name[sk]": "Posúvať",
|
||||
"Name[sl]": "Zdrsni",
|
||||
"Name[sv]": "Skjut",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Schuif vensters terug wanneer een ander venster omhoog komt",
|
||||
"Description[pl]": "Przesuwa inne okna do tyłu przy przywoływaniu danego okna",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Desliza as janelas para trás quando outra for elevada",
|
||||
"Description[ru]": "При подъёме окна другие окна соскальзывают назад",
|
||||
"Description[sk]": "Zasunie okná pri zdvihnutí iného okna",
|
||||
"Description[sl]": "Zdrsni okna nazaj, ko se dvigne drugo",
|
||||
"Description[sv]": "Låt fönster skjutas tillbaka när ett annat fönster höjs",
|
||||
|
@ -45,6 +46,7 @@
|
|||
"Name[nl]": "Naar achter bewegen",
|
||||
"Name[pl]": "Przesuwanie w tył",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Deslizar para trás",
|
||||
"Name[ru]": "Соскальзывание",
|
||||
"Name[sk]": "Zasunúť",
|
||||
"Name[sl]": "Zdrsni nazaj",
|
||||
"Name[sv]": "Skjut tillbaka",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Schuivende animaties voor Plasma-popups",
|
||||
"Description[pl]": "Animuje wysuwanie paneli Plazmy",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Animação deslizante para as mensagens instantâneas do Plasma",
|
||||
"Description[ru]": "Анимация всплывающих окон для Plasma",
|
||||
"Description[sk]": "Animácia vysúvania pre vyskakovacie okná plasmy",
|
||||
"Description[sl]": "Animacija drsenja za pogovorna okna",
|
||||
"Description[sv]": "Glidande animering av Plasmarutor",
|
||||
|
@ -45,6 +46,7 @@
|
|||
"Name[nl]": "Schuivende popups",
|
||||
"Name[pl]": "Wysuwanie paneli",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Mensagens instantâneas deslizantes",
|
||||
"Name[ru]": "Анимация всплывающих окон",
|
||||
"Name[sk]": "Vysúvať vyskakovacie okná",
|
||||
"Name[sl]": "Drsni pojavi",
|
||||
"Name[sv]": "Glidande rutor",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Helpt u om het midden van het venster te bepalen bij het verplaatsen van het venster",
|
||||
"Description[pl]": "Pomaga znaleźć środek ekranu przy przesuwaniu okna",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Ajuda-o a localizar o centro da tela ao mover uma janela",
|
||||
"Description[ru]": "Ассистент для поиска центра экрана при перемещении окна",
|
||||
"Description[sk]": "Pomôže nájsť stred obrazovky pri presúvaní okna",
|
||||
"Description[sl]": "Pomoč pri lokaciji središča zaslona ob premikanju okna",
|
||||
"Description[sv]": "Hjälper dig lokalisera bildskärmens mitt när ett fönster flyttas",
|
||||
|
@ -45,6 +46,7 @@
|
|||
"Name[nl]": "Vastpinhulp",
|
||||
"Name[pl]": "Pomocnik przeciągania",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Assistente de ajuste",
|
||||
"Name[ru]": "Разметка экрана",
|
||||
"Name[sk]": "Pomocník prichytenia",
|
||||
"Name[sl]": "Pomočnik posnetka zaslona",
|
||||
"Name[sv]": "Bindningshjälp",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Effect van hulp bij terugkoppeling van opstarten",
|
||||
"Description[pl]": "Efekt pomocniczy dla wrażeń przy starcie",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Assistente de efeito sugestões e críticas da inicialização",
|
||||
"Description[ru]": "Вспомогательный эффект для отклика запуска приложений",
|
||||
"Description[sk]": "Pomocný efekt pre odozvu pri spustení",
|
||||
"Description[sl]": "Učinek pomočnika pri odzivu začetka",
|
||||
"Description[sv]": "Hjälpeffekt för gensvar vid programstart",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[nl]": "Terugkoppeling van opstarten",
|
||||
"Name[pl]": "Wrażenia przy uruchamianiu",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Críticas e sugestões da inicialização",
|
||||
"Name[ru]": "Отклик запуска приложений",
|
||||
"Name[sk]": "Odozva pri spustení",
|
||||
"Name[sl]": "Povratni vpliv začetka",
|
||||
"Name[sv]": "Gensvar vid programstart",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Toont vensterminiaturen langs de rand van het scherm",
|
||||
"Description[pl]": "Wyświetla miniatury okien na krawędzi ekranu",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Mostra as miniaturas das janelas no canto da tela",
|
||||
"Description[ru]": "Отображение миниатюр окон на краю экрана",
|
||||
"Description[sk]": "Zobrazí náhľady okien na okraji obrazovky",
|
||||
"Description[sl]": "Prikaži predogledne sličice oken na robu zaslona",
|
||||
"Description[sv]": "Visa miniatyrbilder av fönster vid skärmkanten",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Miniatura z boku",
|
||||
"Name[pt]": "Miniaturas Lado-a-Lado",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Miniatura de lado",
|
||||
"Name[ru]": "Миниатюры окон сбоку",
|
||||
"Name[sk]": "Bočný náhľad",
|
||||
"Name[sl]": "Predogledno sličico na stran",
|
||||
"Name[sv]": "Miniatyrbild vid sidan om",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Aanraakpunten visualiseren",
|
||||
"Description[pl]": "Uwidacznia punkty dotyku",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Visualizar pontos de toque",
|
||||
"Description[ru]": "Визуализация событий касания экрана",
|
||||
"Description[sk]": "Vizualizovať dotykové body",
|
||||
"Description[sl]": "Vizualiziraj točke dotika",
|
||||
"Description[sv]": "Åskådliggör beröringspunkter",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[nl]": "Aanraakpunten",
|
||||
"Name[pl]": "Punkty dotyku",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Pontos de toque",
|
||||
"Name[ru]": "Точки прикосновения",
|
||||
"Name[sk]": "Dotykové body",
|
||||
"Name[sl]": "Točke dotika",
|
||||
"Name[sv]": "Beröringspunkter",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Toont de positie van de muisaanwijzer wanneer geactiveerd",
|
||||
"Description[pl]": "Wyświetla efekt wskazujący położenie wskaźnika myszy",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Mostra um efeito de localização do ponteiro do mouse quando ativada",
|
||||
"Description[ru]": "Положение курсора мыши на экране",
|
||||
"Description[sk]": "Zobrazí pri aktivácii efekt zvýrazňujúci pozíciu kurzoru myši",
|
||||
"Description[sl]": "Prikaži prostorski učinek kazalca miške, ko je aktiviran",
|
||||
"Description[sv]": "Visa en lokaliseringseffekt för muspekaren om aktiverad",
|
||||
|
@ -46,6 +47,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Śledzenie myszy",
|
||||
"Name[pt]": "Seguir o Rato",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Seguir o mouse",
|
||||
"Name[ru]": "Поиск курсора мыши на экране",
|
||||
"Name[sk]": "Sledovať myš",
|
||||
"Name[sl]": "Sledi miški",
|
||||
"Name[sv]": "Följ musen",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Vervormt vensters wanneer ze verplaatst worden",
|
||||
"Description[pl]": "Odkształca okna przy ich przemieszczaniu",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Deforma as janelas enquanto elas são movimentadas",
|
||||
"Description[ru]": "Колыхание окна при его перемещении",
|
||||
"Description[sk]": "Deformuje okná pri ich presúvaní",
|
||||
"Description[sl]": "Deformiraj okna kadar se premikajo",
|
||||
"Description[sv]": "Förvräng fönster medan de flyttas",
|
||||
|
@ -47,6 +48,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Chwiejne okna",
|
||||
"Name[pt]": "Janelas Trémulas",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Janelas instáveis",
|
||||
"Name[ru]": "Колышущиеся окна",
|
||||
"Name[sk]": "Zvlnené okná",
|
||||
"Name[sl]": "Trepetajoča okna",
|
||||
"Name[sv]": "Ostadiga fönster",
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
|||
"Description[nl]": "Vergroot het gehele bureaublad",
|
||||
"Description[pl]": "Powiększa cały pulpit",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Amplia a área de trabalho inteira",
|
||||
"Description[ru]": "Изменение масштаба рабочего стола",
|
||||
"Description[sk]": "Zväčší celú plochu",
|
||||
"Description[sl]": "Povečaj celotno namizje",
|
||||
"Description[sv]": "Förstora hela skrivbordet",
|
||||
|
@ -47,6 +48,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Powiększanie",
|
||||
"Name[pt]": "Ampliação",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Zoom",
|
||||
"Name[ru]": "Масштаб",
|
||||
"Name[sk]": "Lupa",
|
||||
"Name[sl]": "Zoom",
|
||||
"Name[sv]": "Zooma",
|
||||
|
|
|
@ -143,6 +143,7 @@ X-KDE-Keywords[nl]=grootte,positie,status,venstergedrag,vensters,specifiek,er om
|
|||
X-KDE-Keywords[pl]=rozmiar,pozycja,stan,zachowanie okna,okna,specyficzne,obejścia,zapamiętaj,zasady,zasady okien,apki,aplikacje
|
||||
X-KDE-Keywords[pt]=tamanho,posição,estado,comportamento da janela,janelas,específico,alternativas,recordar,regras,regras das janelas,aplicações
|
||||
X-KDE-Keywords[pt_BR]=tamanho,posição,estado,comportamento da janela,janelas,específico,alternativas,lembrar,regras,regras de janelas,apps,aplicativos,aplicações
|
||||
X-KDE-Keywords[ru]=size,position,state,window behavior,windows,specific,workarounds,remember,rules,window rules,apps,applications,размер,позиция,состояние,поведение окон,окна,специальный,специальные возможности,запомнить,правила,правила окон,приложение,приложения
|
||||
X-KDE-Keywords[sk]=veľkosť,pozícia,stav,správanie okna,okná,špecifické,náhradné riešenia,zapamätať si, pravidlá,pravidlá okien,appky,aplikácie
|
||||
X-KDE-Keywords[sl]=velikost,položaj,stanje,obnašanje oken,okna,določeno,popravki,pomnjenje,pravila,pravila oken,aplikacije
|
||||
X-KDE-Keywords[sv]=storlek,position,tillstånd,fönsterbeteende,fönster,specifik,kom ihåg,regler,fönsterregler,program
|
||||
|
|
|
@ -24,6 +24,7 @@ X-KDE-Keywords[nl]=kwin-script,plug-ins,vensterbeheerder
|
|||
X-KDE-Keywords[pl]=skrypt kwin,wtyczki,zarządzanie oknami
|
||||
X-KDE-Keywords[pt]=programa do kwin,plugin,gestor de janelas
|
||||
X-KDE-Keywords[pt_BR]=script do kwin,plugins,gerenciador de janelas
|
||||
X-KDE-Keywords[ru]=kwin script,plugins,window manager,модули,диспетчер окон
|
||||
X-KDE-Keywords[sk]=kwin skript,doplnky,správca okien
|
||||
X-KDE-Keywords[sl]=skript kwin,vtičniki,upravljalnik oken
|
||||
X-KDE-Keywords[sv]=kwin-skript,insticksmoduler,fönsterhanterare
|
||||
|
|
|
@ -137,6 +137,7 @@ X-KDE-Keywords[nl]=venster,vensters,schakelaar,vensterwisselaar,wisseling,venste
|
|||
X-KDE-Keywords[pl]=okno,okna,przełączanie,przełączanie okien,alttab,alt-tab,alt+tab,alt tab,zmieniacz aplikacji,zmieniacz aplikacji,apka,zadanie,przełącznik,przełącznik zadań
|
||||
X-KDE-Keywords[pt]=janela,janelas,selector,selector de janelas,mudar,mudança de janela,alttab,alt-tab,alt+tab,alt tab
|
||||
X-KDE-Keywords[pt_BR]=janela,janelas,seletor,seletor de janelas,mudar,mudança de janela,alttab,alt-tab,alt+tab,alt tab,alterador de apps,alterador de aplicativo,app,aplicativo,aplicação tarefa,alterar,alternar,alterador de tarefa
|
||||
X-KDE-Keywords[ru]=window,windows,switcher,window switcher,switching,window switching,alttab,alt-tab,alt+tab,alt tab,apps changer,application changer,app,task,switch,task switcher,окно,окна,переключатель,переключатель окон,переключение,переключение окон
|
||||
X-KDE-Keywords[sk]=okno,okná,prepínač,prepínač okien,prepínanie,prepínanie okien,alttab, alt-tab,alt+tab,alt tab,prepínač aplikácií,prepínač aplikácií,aplikácia,úloha,prepínač, prepínač úloh
|
||||
X-KDE-Keywords[sl]=okno,okna,preklopnik,preklopnik oken,preklapljanje med okni,alttab,alt-tab,alt+tab,alt tab,spreminjevalnik aplikacij,aplikacija,naloga,preklop,preklopnik nalog
|
||||
X-KDE-Keywords[sv]=fönster,byte,fönsterbytare,byta,fönsterbyte,alttabulator,alt-tabulator,alt+tabulator,alt tabulator,programbyte,program,aktivitet,byta,aktivitetsbyte
|
||||
|
|
|
@ -35,6 +35,7 @@ Name[nl]=Virtueel toetsenbord
|
|||
Name[pl]=Klawiatura ekranowa
|
||||
Name[pt]=Teclado Virtual
|
||||
Name[pt_BR]=Teclado virtual
|
||||
Name[ru]=Виртуальная клавиатура
|
||||
Name[sk]=Virtuálna klávesnica
|
||||
Name[sl]=Virtualna tipkovnica
|
||||
Name[sv]=Virtuellt tangentbord
|
||||
|
@ -64,6 +65,7 @@ Comment[nl]=Het te gebruiken virtuele toetsenbord selecteren
|
|||
Comment[pl]=Wybierz której klawiatury ekranowej użyć
|
||||
Comment[pt]=Seleccionar qual o teclado virtual a usar
|
||||
Comment[pt_BR]=Selecione qual teclado virtual a ser usado
|
||||
Comment[ru]=Выбор виртуальной клавиатуры
|
||||
Comment[sk]=Vyberte, ktorá virtuálna klávesnica sa má použiť
|
||||
Comment[sl]=Izberite virtualno tipkovnico za uporabo
|
||||
Comment[sv]=Välj vilket virtuellt tangentbord som ska användas
|
||||
|
@ -89,6 +91,7 @@ X-KDE-Keywords[nl]=softwaretoetsenbord,virtueel toetsenbord,aanraaktoetsenbord,t
|
|||
X-KDE-Keywords[pl]=klawiatura programowa,klawiatura wirtualna,klawiatura dotykowa,klawiatura ekranowa, sposoby wprowadzania
|
||||
X-KDE-Keywords[pt]=teclado por 'software',teclado virtual,teclado táctil,teclado no ecrã,métodos de entrada
|
||||
X-KDE-Keywords[pt_BR]=teclado de software,teclado virtual,teclado de toque,touch,touchscreen,teclado na tela,métodos de entrada
|
||||
X-KDE-Keywords[ru]=software keyboard,virtual keyboard,touch keyboard,on screen keyboard,input methods,программная клавиатура,виртуальная клавиатура,сенсорная клавиатура,экранная клавиатура,способы ввода
|
||||
X-KDE-Keywords[sk]=softvérová klávesnica,virtuálna klávesnica,dotyková klávesnica,klávesnica na obrazovke,metódy vstupu
|
||||
X-KDE-Keywords[sl]=programska tipkovnica,navidezna tipkovnica,tipkovnica na dotik,tipkovnica na zaslonu,metode vnosa
|
||||
X-KDE-Keywords[sv]=programvarutangentbord,virtuellt tangentbord,pektangentbord,tangentbord på skärmen,inmatningsmetoder
|
||||
|
|
|
@ -24,6 +24,7 @@ Name[nl]=Virtueel toetsenbord
|
|||
Name[pl]=Klawiatura ekranowa
|
||||
Name[pt]=Teclado Virtual
|
||||
Name[pt_BR]=Teclado virtual
|
||||
Name[ru]=Виртуальная клавиатура
|
||||
Name[sk]=Virtuálna klávesnica
|
||||
Name[sl]=Virtualna tipkovnica
|
||||
Name[sv]=Virtuellt tangentbord
|
||||
|
|
|
@ -24,6 +24,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Demitrius Belai",
|
||||
"Name[pt]": "Demitrius Belai",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Demitrius Belai",
|
||||
"Name[ru]": "Demitrius Belai",
|
||||
"Name[sk]": "Demitrius Belai",
|
||||
"Name[sl]": "Demitrius Belai",
|
||||
"Name[sv]": "Demitrius Belai",
|
||||
|
@ -54,6 +55,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "KWin Aurorae",
|
||||
"Name[pt]": "KWin Aurora",
|
||||
"Name[pt_BR]": "KWin Auroarae",
|
||||
"Name[ru]": "Оформление окон Aurorae для KWin",
|
||||
"Name[sk]": "KWin Aurorae",
|
||||
"Name[sl]": "KWin Aurorae",
|
||||
"Name[sv]": "KWin Aurorae",
|
||||
|
|
|
@ -24,6 +24,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Demitrius Belai",
|
||||
"Name[pt]": "Demitrius Belai",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Demitrius Belai",
|
||||
"Name[ru]": "Demitrius Belai",
|
||||
"Name[sk]": "Demitrius Belai",
|
||||
"Name[sl]": "Demitrius Belai",
|
||||
"Name[sv]": "Demitrius Belai",
|
||||
|
@ -54,6 +55,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Wygląd KWin",
|
||||
"Name[pt]": "Decoração do KWin",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Decoração do KWin",
|
||||
"Name[ru]": "Оформление окон для KWin",
|
||||
"Name[sk]": "KWin Dekorácia",
|
||||
"Name[sl]": "KWin Decoration",
|
||||
"Name[sv]": "Kwin-dekoration",
|
||||
|
|
|
@ -24,6 +24,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Vlad Zahorodnii",
|
||||
"Name[pt]": "Vlad Zahorodnii",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Vlad Zahorodnii",
|
||||
"Name[ru]": "Влад Загородний",
|
||||
"Name[sk]": "Vlad Zahorodnii",
|
||||
"Name[sl]": "Vlad Zahorodnii",
|
||||
"Name[sv]": "Vlad Zahorodnii",
|
||||
|
@ -54,6 +55,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Efekt KWin",
|
||||
"Name[pt]": "Efeito do KWin",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Efeito do KWin",
|
||||
"Name[ru]": "Эффект диспетчера окон KWin",
|
||||
"Name[sk]": "KWin Efekt",
|
||||
"Name[sl]": "KWin Effect",
|
||||
"Name[sv]": "Kwin-effekt",
|
||||
|
|
|
@ -24,6 +24,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Marco Martin",
|
||||
"Name[pt]": "Marco Martin",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Marco Martin",
|
||||
"Name[ru]": "Marco Martin",
|
||||
"Name[sk]": "Marco Martin",
|
||||
"Name[sl]": "Marco Martin",
|
||||
"Name[sv]": "Marco Martin",
|
||||
|
@ -54,6 +55,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Skrypt KWin",
|
||||
"Name[pt]": "Programa do KWin",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Script do KWin",
|
||||
"Name[ru]": "Сценарий диспетчера окон KWin",
|
||||
"Name[sk]": "KWin Skript",
|
||||
"Name[sl]": "KWin Script",
|
||||
"Name[sv]": "Kwin-skript",
|
||||
|
|
|
@ -24,6 +24,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Marco Martin",
|
||||
"Name[pt]": "Marco Martin",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Marco Martin",
|
||||
"Name[ru]": "Marco Martin",
|
||||
"Name[sk]": "Marco Martin",
|
||||
"Name[sl]": "Marco Martin",
|
||||
"Name[sv]": "Marco Martin",
|
||||
|
@ -54,6 +55,7 @@
|
|||
"Name[pl]": "Przełącznik okien KWin",
|
||||
"Name[pt]": "Selector de Janelas do KWin",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Seletor de janelas do KWin",
|
||||
"Name[ru]": "Переключатель окон для KWin",
|
||||
"Name[sk]": "KWin Prepínač okien",
|
||||
"Name[sl]": "KWin Window Switcher",
|
||||
"Name[sv]": "Kwin-fönsterbyte",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue