From ab631c21477ad4efdb06a0ce69342d15efb5fdec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 29 Jan 2024 01:18:52 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/pa/kcm_kwin_effects.po | 18 +- po/pa/kcm_kwin_scripts.po | 26 ++- po/pa/kcm_kwin_virtualdesktops.po | 17 +- po/pa/kcm_kwindecoration.po | 100 ++++----- po/pa/kcm_kwinrules.po | 341 +++++++++++++----------------- po/pa/kcm_kwintabbox.po | 25 +-- 6 files changed, 224 insertions(+), 303 deletions(-) diff --git a/po/pa/kcm_kwin_effects.po b/po/pa/kcm_kwin_effects.po index 0a18554766..b47d006532 100644 --- a/po/pa/kcm_kwin_effects.po +++ b/po/pa/kcm_kwin_effects.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kwin package. # -# A S Alam , 2021. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2024 A S Alam msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-07 01:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-02 16:25-0700\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-28 15:22-0600\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" +"Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: ui/Effect.qml:97 #, kde-format @@ -33,9 +33,7 @@ msgid "Show/Hide Video" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਵੇਖਾਓ/ਲੁਕਾਓ" #: ui/Effect.qml:136 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:tooltip" -#| msgid "Configure..." +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure…" msgstr "...ਸੰਰਚਨਾ" @@ -44,7 +42,7 @@ msgstr "...ਸੰਰਚਨਾ" #, kde-format msgctxt "@action:button get new KWin effects" msgid "Get New…" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੀਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਵੋ…" #: ui/main.qml:44 #, kde-format diff --git a/po/pa/kcm_kwin_scripts.po b/po/pa/kcm_kwin_scripts.po index aaa0d93bc3..dd3610a41e 100644 --- a/po/pa/kcm_kwin_scripts.po +++ b/po/pa/kcm_kwin_scripts.po @@ -1,32 +1,31 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# A S Alam , 2012. +# SPDX-FileCopyrightText: 2012, 2024 A S Alam msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:36+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-28 16:56-0600\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" +"Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: module.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import KWin script..." +#, kde-format msgid "Import KWin Script" msgstr "KWin ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ..." #: module.cpp:50 #, kde-format msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" -msgstr "" +msgstr "*.kwinscript|KWin ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ (*.kwinscript)" #: module.cpp:61 #, kde-format @@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" msgid "The script \"%1\" was successfully imported." -msgstr "" +msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ \"%1\" ਨੂੰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" #: module.cpp:124 #, kde-format @@ -50,20 +49,19 @@ msgstr "" #: ui/main.qml:23 #, kde-format msgid "Install from File…" -msgstr "" +msgstr "…ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: ui/main.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Get New Script..." +#, kde-format msgctxt "@action:button get new KWin scripts" msgid "Get New…" -msgstr "ਨਵੀਂ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਲਵੋ..." +msgstr "ਨਵੀਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਵੋ…" #: ui/main.qml:65 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete…" -msgstr "" +msgstr "…ਹਟਾਓ" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" diff --git a/po/pa/kcm_kwin_virtualdesktops.po b/po/pa/kcm_kwin_virtualdesktops.po index 9d6dddac3d..3702a9ea96 100644 --- a/po/pa/kcm_kwin_virtualdesktops.po +++ b/po/pa/kcm_kwin_virtualdesktops.po @@ -2,20 +2,20 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# A S Alam , 2007, 2009, 2010, 2012, 2014, 2019. +# SPDX-FileCopyrightText: 2007, 2009, 2010, 2012, 2014, 2019, 2024 A S Alam msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-07 01:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-28 09:13-0800\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-28 15:23-0600\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" +"Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -26,11 +26,10 @@ msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "alam.yellow@gmail.com" +msgstr "aalam@punlinux.org" #: desktopsmodel.cpp:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Desktop %1" +#, kde-format msgctxt "A numbered name for virtual desktops" msgid "Desktop %1" msgid_plural "Desktop %1" @@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Confirm new name" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੇਂ ਨਾਂ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" #: ui/main.qml:110 #, kde-format diff --git a/po/pa/kcm_kwindecoration.po b/po/pa/kcm_kwindecoration.po index 9d271a50c4..2b0e41691d 100644 --- a/po/pa/kcm_kwindecoration.po +++ b/po/pa/kcm_kwindecoration.po @@ -1,38 +1,35 @@ # translation of kcmkwindecoration.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam , 2004, 2005. # Amanpreet Singh Brar , 2005. -# A S Alam , 2007, 2010. +# SPDX-FileCopyrightText: 2007, 2010, 2024 A S Alam # Amanpreet Singh Alam , 2009, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 08:28+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-28 17:10-0600\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" +"Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:53 #, kde-format msgid "More actions for this window" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਹੋਰ ਕਾਰਵਾਈਆਂ" #: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Button showing application menu imported from dbusmenu" -#| msgid "Application Menu" +#, kde-format msgid "Application menu" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ" #: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "On All Desktops" +#, kde-format msgid "On all desktops" msgstr "ਸਭ ਡੈਸਕਟਾਪਾਂ ਉੱਤੇ" @@ -54,7 +51,7 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:65 #, kde-format msgid "Context help" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ ਮਦਦ" #: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:67 #, kde-format @@ -64,18 +61,18 @@ msgstr "ਸ਼ੇਡ" #: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:69 #, kde-format msgid "Keep below other windows" -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ ਵਿੰਡੋਆਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ" #: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:71 #, kde-format msgid "Keep above other windows" -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ ਵਿੰਡੋਆਂ ਦੇ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" #: kcm.cpp:177 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of a border size" msgid "Theme's default (%1)" -msgstr "" +msgstr "ਥੀਮ ਦੇ ਮੂਲ (%1)" #: kwin-applywindowdecoration.cpp:32 #, kde-format @@ -146,7 +143,7 @@ msgstr "" #: ui/Buttons.qml:85 #, kde-format msgid "Titlebar" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਇਟਲ-ਪੱਟੀ" #: ui/Buttons.qml:245 #, kde-format @@ -159,17 +156,15 @@ msgid "Drag buttons between here and the titlebar" msgstr "" #: ui/ConfigureTitlebar.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Buttons" +#, kde-format msgid "Titlebar Buttons" -msgstr "ਬਟਨ" +msgstr "ਟਾਇਟਲ-ਬਾਰ ਬਟਨ" #: ui/ConfigureTitlebar.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close windows by double clicking the menu button" +#, kde-format msgctxt "checkbox label" msgid "Close windows by double clicking the menu button" -msgstr "ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾ ਕੇ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ" +msgstr "ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾ ਕੇ ਵਿੰਡੋਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ" #: ui/ConfigureTitlebar.qml:52 #, kde-format @@ -178,89 +173,78 @@ msgid "Click and hold on the menu button to show the menu." msgstr "" #: ui/ConfigureTitlebar.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Show window button tooltips" +#, kde-format msgctxt "checkbox label" msgid "Show titlebar button tooltips" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬਟਨ ਸੰਕੇਤ ਵੇਖੋ(&S)" +msgstr "ਟਾਈਟਲ-ਪੱਟੀ ਬਟਨ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖੋ" #: ui/main.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Border size:" +#, kde-format msgctxt "Selector label" msgid "Window border size:" -msgstr "ਬਾਰਡਰ ਸਾਈਜ਼:" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ ਆਕਾਰ:" #: ui/main.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Buttons" +#, kde-format msgctxt "button text" msgid "Configure Titlebar Buttons…" -msgstr "ਬਟਨ" +msgstr "ਟਾਈਟਲ-ਪੱਟੀ ਬਟਨਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ…" #: ui/main.qml:54 #, kde-format msgctxt "@action:button as in, \"Get New Window Decorations\"" msgid "Get New…" -msgstr "" +msgstr "ਨਵੀਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਵੋ…" #: ui/Themes.qml:93 #, kde-format msgid "Edit %1 Theme" -msgstr "" +msgstr "%1 ਥੀਮ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" #: utils.cpp:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Border size:" +#, kde-format msgid "No Window Borders" -msgstr "ਬਾਰਡਰ ਸਾਈਜ਼:" +msgstr "ਕੋਈ ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ ਨਹੀਂ" #: utils.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Border size:" +#, kde-format msgid "No Side Window Borders" -msgstr "ਬਾਰਡਰ ਸਾਈਜ਼:" +msgstr "ਕੋਈ ਸਾਈਡ ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ ਨਹੀਂ" #: utils.cpp:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Border size:" +#, kde-format msgid "Tiny Window Borders" -msgstr "ਬਾਰਡਰ ਸਾਈਜ਼:" +msgstr "ਨਿੰਮੇ ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ" #: utils.cpp:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Border size:" +#, kde-format msgid "Normal Window Borders" -msgstr "ਬਾਰਡਰ ਸਾਈਜ਼:" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ" #: utils.cpp:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Border size:" +#, kde-format msgid "Large Window Borders" -msgstr "ਬਾਰਡਰ ਸਾਈਜ਼:" +msgstr "ਵੱਡੇ ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ" #: utils.cpp:30 #, kde-format msgid "Very Large Window Borders" -msgstr "" +msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡੇ ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ" #: utils.cpp:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Border size:" +#, kde-format msgid "Huge Window Borders" -msgstr "ਬਾਰਡਰ ਸਾਈਜ਼:" +msgstr "ਵਿਸ਼ਾਲ ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ" #: utils.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Border size:" +#, kde-format msgid "Very Huge Window Borders" -msgstr "ਬਾਰਡਰ ਸਾਈਜ਼:" +msgstr "ਬਹੁਤ ਵਿਸ਼ਾਲ ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ" #: utils.cpp:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Border size:" +#, kde-format msgid "Oversized Window Borders" -msgstr "ਬਾਰਡਰ ਸਾਈਜ਼:" +msgstr "ਓਵਰ-ਸਾਈਜ਼ ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ" #, fuzzy #~| msgid "Get New Decorations..." diff --git a/po/pa/kcm_kwinrules.po b/po/pa/kcm_kwinrules.po index c1347ee018..db63aef9e5 100644 --- a/po/pa/kcm_kwinrules.po +++ b/po/pa/kcm_kwinrules.po @@ -2,41 +2,41 @@ # Amanpreet Singh Alam , 2004, 2005. # Amanpreet Singh Brar , 2005. # Amanpreet Singh Alam , 2005. -# A S Alam , 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2014. +# SPDX-FileCopyrightText: 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2014, 2024 A S Alam msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwinrules\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-26 11:43-0500\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-28 17:58-0600\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" +"Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kcmrules.cpp:228 #, kde-format msgid "Copy of %1" -msgstr "" +msgstr "%1 ਦੀ ਕਾਪੀ" #: kcmrules.cpp:408 #, kde-format msgid "Application settings for %1" -msgstr "%1 ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ" +msgstr "%1 ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" #: kcmrules.cpp:430 rulesmodel.cpp:221 #, kde-format msgid "Window settings for %1" -msgstr "%1 ਲਈ ਵਿੰਡੋ ਸੈਟਿੰਗ" +msgstr "%1 ਲਈ ਵਿੰਡੋ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" #: optionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgid "Unimportant" -msgstr "ਨਾ-ਜਰੂਰੀ" +msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਜ਼ਰੂਰੀ" #: optionsmodel.cpp:199 #, kde-format @@ -132,10 +132,9 @@ msgid "Settings for %1" msgstr "%1 ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ" #: rulesmodel.cpp:227 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window settings for %1" +#, kde-format msgid "New window settings" -msgstr "%1 ਲਈ ਵਿੰਡੋ ਸੈਟਿੰਗ" +msgstr "ਨਵੀ ਵਿੰਡੋ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" #: rulesmodel.cpp:243 #, kde-format @@ -163,110 +162,93 @@ msgid "" msgstr "" #: rulesmodel.cpp:388 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Description:" +#, kde-format msgid "Description" -msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D):" +msgstr "ਵਰਣਨ" #: rulesmodel.cpp:388 rulesmodel.cpp:396 rulesmodel.cpp:404 rulesmodel.cpp:411 #: rulesmodel.cpp:417 rulesmodel.cpp:425 rulesmodel.cpp:430 rulesmodel.cpp:436 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Window matching" +#, kde-format msgid "Window matching" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੇਲ(&W)" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੇਲ" #: rulesmodel.cpp:396 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window &class (application):" +#, kde-format msgid "Window class (application)" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਕਲਾਸ (ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ)(&c):" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਕਲਾਸ (ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ)" #: rulesmodel.cpp:404 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Match w&hole window class" +#, kde-format msgid "Match whole window class" -msgstr "ਪੂਰੀ ਵਿੰਡੋ ਕਲਾਸ ਮੇਲਾਉ(&h)" +msgstr "ਪੂਰੀ ਵਿੰਡੋ ਕਲਾਸ ਮੇਲਾਓ" #: rulesmodel.cpp:411 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Match w&hole window class" +#, kde-format msgid "Whole window class" -msgstr "ਪੂਰੀ ਵਿੰਡੋ ਕਲਾਸ ਮੇਲਾਉ(&h)" +msgstr "ਪੂਰੀ ਵਿੰਡੋ ਕਲਾਸ ਮੇਲਾਓ" #: rulesmodel.cpp:417 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window &types:" +#, kde-format msgid "Window types" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਪ(&t):" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਕਿਸਮਾਂ" #: rulesmodel.cpp:425 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window ro&le:" +#, kde-format msgid "Window role" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਰੋਲ(&e):" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਰੋਲ" #: rulesmodel.cpp:430 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window t&itle:" +#, kde-format msgid "Window title" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਇਟਲ(&i):" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲ" #: rulesmodel.cpp:436 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Machine (hostname):" +#, kde-format msgid "Machine (hostname)" -msgstr "ਮਸ਼ੀਨ (ਹੋਸਟ ਨਾਂ)(&M):" +msgstr "ਮਸ਼ੀਨ (ਹੋਸਟ-ਨਾਂ)" #: rulesmodel.cpp:442 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Position" +#, kde-format msgid "Position" -msgstr "ਸਥਿਤੀ(&P)" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: rulesmodel.cpp:442 rulesmodel.cpp:448 rulesmodel.cpp:454 rulesmodel.cpp:459 #: rulesmodel.cpp:467 rulesmodel.cpp:473 rulesmodel.cpp:492 rulesmodel.cpp:508 #: rulesmodel.cpp:513 rulesmodel.cpp:518 rulesmodel.cpp:523 rulesmodel.cpp:528 #: rulesmodel.cpp:537 rulesmodel.cpp:552 rulesmodel.cpp:557 rulesmodel.cpp:562 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Size && Position" +#, kde-format msgid "Size & Position" -msgstr "ਆਕਾਰ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ(&S)" +msgstr "ਆਕਾਰ ਤੇ ਸਥਿਤੀ" #: rulesmodel.cpp:448 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Size" +#, kde-format msgid "Size" -msgstr "ਸਾਈਜ਼(&S)" +msgstr "ਆਕਾਰ" #: rulesmodel.cpp:454 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Maximized &horizontally" +#, kde-format msgid "Maximized horizontally" -msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਅਧਿਕਤਮ(&h)" +msgstr "ਲੇਟਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ" #: rulesmodel.cpp:459 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Maximized &vertically" +#, kde-format msgid "Maximized vertically" -msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਅਧਿਕਤਮ(&v)" +msgstr "ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ" #: rulesmodel.cpp:467 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "All Desktops" +#, kde-format msgid "Virtual Desktop" -msgstr "ਸਭ ਡੈਸਕਟਾਪ" +msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਡੈਸਕਟਾਪ" #: rulesmodel.cpp:473 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "All Desktops" +#, kde-format msgid "Virtual Desktops" -msgstr "ਸਭ ਡੈਸਕਟਾਪ" +msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਡੈਸਕਟਾਪ" #: rulesmodel.cpp:492 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "All Activities" +#, kde-format msgid "Activities" -msgstr "ਸਭ ਸਰਗਰਮੀਆਂ" +msgstr "ਸਰਗਰਮੀਆਂ" #: rulesmodel.cpp:508 #, kde-format @@ -274,34 +256,29 @@ msgid "Screen" msgstr "ਸਕਰੀਨ" #: rulesmodel.cpp:513 rulesmodel.cpp:922 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Fullscreen" +#, kde-format msgid "Fullscreen" -msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ(&F)" +msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ" #: rulesmodel.cpp:518 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "M&inimized" +#, kde-format msgid "Minimized" -msgstr "ਨਿਊਨਤਮ(&i)" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" #: rulesmodel.cpp:523 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sh&aded" +#, kde-format msgid "Shaded" -msgstr "ਸ਼ੇਡ(&a)" +msgstr "ਸ਼ੇਡ" #: rulesmodel.cpp:528 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Initial p&lacement" +#, kde-format msgid "Initial placement" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟਿਕਾਣਾ(&l)" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟਿਕਾਣਾ" #: rulesmodel.cpp:537 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ignore requested &geometry" +#, kde-format msgid "Ignore requested geometry" -msgstr "ਮੰਗੀ ਜੁਮੈਟਰੀ ਅਣਡਿੱਠ(&g)" +msgstr "ਮੰਗੀ ਜੁਮੈਟਰੀ ਅਣਡਿੱਠੀ" #: rulesmodel.cpp:540 #, kde-kuit-format @@ -316,16 +293,14 @@ msgid "" msgstr "" #: rulesmodel.cpp:552 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "M&inimum size" +#, kde-format msgid "Minimum Size" -msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਆਕਾਰ(&i)" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਆਕਾਰ" #: rulesmodel.cpp:557 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "M&aximum size" +#, kde-format msgid "Maximum Size" -msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਆਕਾਰ(&a)" +msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਆਕਾਰ" #: rulesmodel.cpp:562 #, kde-format @@ -350,21 +325,19 @@ msgstr "" #: rulesmodel.cpp:575 rulesmodel.cpp:580 rulesmodel.cpp:585 rulesmodel.cpp:591 #: rulesmodel.cpp:597 rulesmodel.cpp:603 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Arrangement && Access" +#, kde-format msgid "Arrangement & Access" -msgstr "ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ(&A)" +msgstr "ਇਕਸਾਰਤਾ ਤੇ ਪਹੁੰਚ" #: rulesmodel.cpp:580 #, kde-format msgid "Keep below other windows" -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ ਵਿੰਡੋਆਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ" #: rulesmodel.cpp:585 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Skip &taskbar" +#, kde-format msgid "Skip taskbar" -msgstr "ਟਾਸਕਬਾਰ ਛੱਡੋ(&t)" +msgstr "ਟਾਸਕਬਾਰ ਛੱਡੋ" #: rulesmodel.cpp:587 #, kde-format @@ -373,10 +346,9 @@ msgid "Controls whether or not the window appears in the Task Manager." msgstr "" #: rulesmodel.cpp:591 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Skip pa&ger" +#, kde-format msgid "Skip pager" -msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਛੱਡੋ(&g)" +msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਛੱਡੋ" #: rulesmodel.cpp:593 #, kde-format @@ -386,10 +358,9 @@ msgid "" msgstr "" #: rulesmodel.cpp:597 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Skip &switcher" +#, kde-format msgid "Skip switcher" -msgstr "ਸਵਿੱਚਰ ਛੱਡੋ(&s)" +msgstr "ਸਵਿੱਚਰ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" #: rulesmodel.cpp:599 #, kde-kuit-format @@ -405,41 +376,36 @@ msgid "Shortcut" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" #: rulesmodel.cpp:609 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&No titlebar and frame" +#, kde-format msgid "No titlebar and frame" -msgstr "ਕੋਈ ਟਾਈਟਲਪੱਟੀ ਅਤੇ ਫਰੇਮ(&N)" +msgstr "ਕੋਈ ਟਾਈਟਲ-ਪੱਟੀ ਅਤੇ ਫਰੇਮ ਨਹੀਂ" #: rulesmodel.cpp:609 rulesmodel.cpp:614 rulesmodel.cpp:620 rulesmodel.cpp:625 #: rulesmodel.cpp:631 rulesmodel.cpp:658 rulesmodel.cpp:686 rulesmodel.cpp:692 #: rulesmodel.cpp:704 rulesmodel.cpp:709 rulesmodel.cpp:714 rulesmodel.cpp:719 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Appearance && &Fixes" +#, kde-format msgid "Appearance & Fixes" -msgstr "ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਸੁਧਾਰ(&F)" +msgstr "ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਸੁਧਾਰ" #: rulesmodel.cpp:614 #, kde-format msgid "Titlebar color scheme" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਈਟਲ-ਪੱਟੀ ਰੰਗ ਸਕੀਮ" #: rulesmodel.cpp:620 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "A&ctive opacity" +#, kde-format msgid "Active opacity" -msgstr "ਸਰਗਰਮ ਬਲੌਰੀਪਨ(&c)" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ" #: rulesmodel.cpp:625 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "I&nactive opacity" +#, kde-format msgid "Inactive opacity" -msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਰਗਰਮ ਬਲੌਰੀਪਨ(&n)" +msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ" #: rulesmodel.cpp:631 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Focus stealing prevention" +#, kde-format msgid "Focus stealing prevention" -msgstr "ਫੋਕਸ ਲੈਣ ਤੋਂ ਬਚਾਓ(&F)" +msgstr "ਫੋਕਸ ਲੈਣ ਤੋਂ ਬਚਾਓ" #: rulesmodel.cpp:633 #, kde-kuit-format @@ -464,10 +430,9 @@ msgid "" msgstr "" #: rulesmodel.cpp:658 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Focus stealing prevention" +#, kde-format msgid "Focus protection" -msgstr "ਫੋਕਸ ਲੈਣ ਤੋਂ ਬਚਾਓ(&F)" +msgstr "ਫੋਕਸ ਬਚਾਓ" #: rulesmodel.cpp:660 #, kde-kuit-format @@ -494,10 +459,9 @@ msgid "" msgstr "" #: rulesmodel.cpp:686 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept &focus" +#, kde-format msgid "Accept focus" -msgstr "ਫੋਕਸ ਸਵੀਕਾਰ(&f)" +msgstr "ਫੋਕਸ ਮਨਜ਼ੂਰ" #: rulesmodel.cpp:688 #, kde-format @@ -522,15 +486,14 @@ msgid "" msgstr "" #: rulesmodel.cpp:704 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Closeable" +#, kde-format msgid "Closeable" -msgstr "ਬੰਦ ਹੋਣਯੋਗ(&C)" +msgstr "ਬੰਦ ਹੋਣਯੋਗ" #: rulesmodel.cpp:709 #, kde-format msgid "Desktop file name" -msgstr "" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ" #: rulesmodel.cpp:714 #, kde-format @@ -540,13 +503,12 @@ msgstr "" #: rulesmodel.cpp:719 #, kde-format msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਅਰ" #: rulesmodel.cpp:772 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window &class (application):" +#, kde-format msgid "Window class not available" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਕਲਾਸ (ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ)(&c):" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਕਲਾਸ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: rulesmodel.cpp:773 #, kde-kuit-format @@ -559,10 +521,9 @@ msgid "" msgstr "" #: rulesmodel.cpp:807 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window &types:" +#, kde-format msgid "All Window Types" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਪ(&t):" +msgstr "ਸਭ ਵਿੰਡੋ ਕਿਸਮਾਂ" #: rulesmodel.cpp:808 #, kde-format @@ -613,7 +574,7 @@ msgstr "ਇੱਕਲੀ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ" #: rulesmodel.cpp:818 #, kde-format msgid "On Screen Display" -msgstr "" +msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ" #: rulesmodel.cpp:828 #, kde-format @@ -624,7 +585,7 @@ msgstr "ਸਭ ਡੈਸਕਟਾਪ" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip in the virtual desktop list" msgid "Make the window available on all desktops" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਸਭ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਓ" #: rulesmodel.cpp:849 #, kde-format @@ -635,7 +596,7 @@ msgstr "ਸਭ ਸਰਗਰਮੀਆਂ" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip in the activity list" msgid "Make the window available on all activities" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਸਭ ਸਰਗਰਮੀਆਂ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਓ" #: rulesmodel.cpp:872 #, kde-format @@ -653,10 +614,9 @@ msgid "Minimal Overlapping" msgstr "" #: rulesmodel.cpp:875 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Maximizing" +#, kde-format msgid "Maximized" -msgstr "ਅਧਿਕਤਮ" +msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕੀਤੇ" #: rulesmodel.cpp:876 #, kde-format @@ -669,10 +629,9 @@ msgid "Random" msgstr "ਰਲਵਾਂ" #: rulesmodel.cpp:878 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Top-Left Corner" +#, kde-format msgid "In Top-Left Corner" -msgstr "ਉੱਪਰ ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ" +msgstr "ਉੱਤੇ-ਖੱਬੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ" #: rulesmodel.cpp:879 #, kde-format @@ -685,9 +644,7 @@ msgid "On Main Window" msgstr "ਮੁੱਖ ਵਿੰਡੋ ਉੱਤੇ" #: rulesmodel.cpp:887 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "no focus stealing prevention" -#| msgid "None" +#, kde-format msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" @@ -714,42 +671,40 @@ msgstr "ਬਹੁਤ ਅਧਿਕ" #: rulesmodel.cpp:918 #, kde-format msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "ਹੇਠਾਂ" #: rulesmodel.cpp:920 #, kde-format msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਤੇ" #: rulesmodel.cpp:921 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Position" +#, kde-format msgid "Notification" -msgstr "ਸਥਿਤੀ(&P)" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ" #: rulesmodel.cpp:923 #, kde-format msgid "Popup" -msgstr "" +msgstr "ਪੌਪਅੱਪ" #: rulesmodel.cpp:924 #, kde-format msgid "Critical Notification" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ" #: rulesmodel.cpp:925 #, kde-format msgid "OSD" -msgstr "" +msgstr "OSD" #: rulesmodel.cpp:926 #, kde-format msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "ਓਵਰ-ਲੇਅ" #: rulesmodel.cpp:951 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unmanaged Window" +#, kde-format msgid "Unmanaged window" msgstr "ਨਾ-ਪਰਬੰਧ ਅਧੀਨ ਵਿੰਡੋ" @@ -761,12 +716,12 @@ msgstr "" #: ui/FileDialogLoader.qml:15 #, kde-format msgid "Select File" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" #: ui/FileDialogLoader.qml:27 #, kde-format msgid "KWin Rules (*.kwinrule)" -msgstr "" +msgstr "KWin ਰੂਲ (*.kwinrule)" #: ui/main.qml:62 #, kde-format @@ -787,41 +742,37 @@ msgstr "" #: ui/main.qml:75 #, kde-format msgid "Unselect All" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਚੁਣੇ" #: ui/main.qml:75 #, kde-format msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" #: ui/main.qml:89 #, kde-format msgid "Save Rules" -msgstr "" +msgstr "ਰੂਲਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ" #: ui/main.qml:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&New..." +#, kde-format msgid "Add New…" -msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..." +msgstr "ਨਵਾਂ ਜੋੜੋ…" #: ui/main.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Import" +#, kde-format msgid "Import…" -msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(&I)" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ…" #: ui/main.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Export" +#, kde-format msgid "Cancel Export" -msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ(&E)" +msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਰੱਦ ਕਰੋ" #: ui/main.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Export" +#, kde-format msgid "Export…" -msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ(&E)" +msgstr "…ਐਕਸਪੋਰਟ" #: ui/main.qml:195 #, kde-format @@ -831,7 +782,7 @@ msgstr "ਸੋਧ" #: ui/main.qml:201 #, kde-format msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ" #: ui/main.qml:207 #, kde-format @@ -844,33 +795,31 @@ msgid "Import Rules" msgstr "ਨਿਯਮ ਇੰਪੋਰਟ" #: ui/main.qml:251 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Export Rule" +#, kde-format msgid "Export Rules" -msgstr "ਨਿਯਮ ਐਕਸਪੋਰਟ" +msgstr "ਰੂਲ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" #: ui/OptionsComboBox.qml:35 #, kde-format msgid "None selected" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਚੁਣੇ" #: ui/OptionsComboBox.qml:41 #, kde-format msgid "All selected" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਚੁਣੇ" #: ui/OptionsComboBox.qml:43 #, kde-format msgid "%1 selected" msgid_plural "%1 selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 ਚੁਣਿਆ" +msgstr[1] "%1 ਚੁਣੇ" #: ui/RulesEditor.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Detect Window Properties" +#, kde-format msgid "No window properties changed" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਖੋਜੋ(&D)" +msgstr "ਕੋਈ ਵਿੰਡੋ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ ਬਦਲੀ" #: ui/RulesEditor.qml:67 #, kde-kuit-format @@ -881,10 +830,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ui/RulesEditor.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Closeable" +#, kde-format msgid "Close" -msgstr "ਬੰਦ ਹੋਣਯੋਗ(&C)" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: ui/RulesEditor.qml:88 #, fuzzy, kde-format @@ -893,10 +841,9 @@ msgid "Add Property..." msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..." #: ui/RulesEditor.qml:101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Detect Window Properties" +#, kde-format msgid "Detect Window Properties" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਖੋਜੋ(&D)" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਖੋਜੋ" #: ui/RulesEditor.qml:117 ui/RulesEditor.qml:124 #, kde-format @@ -907,8 +854,8 @@ msgstr "" #, kde-format msgid "After %1 second" msgid_plural "After %1 seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 ਸਕਿੰਟ ਬਾਅਦ" +msgstr[1] "%1 ਸਕਿੰਟ ਬਾਅਦ" #: ui/RulesEditor.qml:176 #, kde-format @@ -918,37 +865,35 @@ msgstr "" #: ui/RulesEditor.qml:278 ui/ValueEditor.qml:54 #, kde-format msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਂ" #: ui/RulesEditor.qml:278 ui/ValueEditor.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "no focus stealing prevention" -#| msgid "None" +#, kde-format msgid "No" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" +msgstr "ਨਹੀਂ" #: ui/RulesEditor.qml:280 ui/ValueEditor.qml:168 ui/ValueEditor.qml:175 #, kde-format msgid "%1 %" -msgstr "" +msgstr "%1 %" #: ui/RulesEditor.qml:282 #, kde-format msgctxt "Coordinates (x, y)" msgid "(%1, %2)" -msgstr "" +msgstr "(%1, %2)" #: ui/RulesEditor.qml:284 #, kde-format msgctxt "Size (width, height)" msgid "(%1, %2)" -msgstr "" +msgstr "(%1, %2)" #: ui/ValueEditor.qml:203 #, kde-format msgctxt "(x, y) coordinates separator in size/position" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #, fuzzy #~| msgid "Window &type" diff --git a/po/pa/kcm_kwintabbox.po b/po/pa/kcm_kwintabbox.po index 61cc9d5919..73d5eb36b7 100644 --- a/po/pa/kcm_kwintabbox.po +++ b/po/pa/kcm_kwintabbox.po @@ -1,27 +1,26 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# A S Alam , 2009, 2010, 2012. +# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2012, 2024 A S Alam msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:40+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-28 17:59-0600\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" +"Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: layoutpreview.cpp:127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show desktop:" +#, kde-format msgid "Show Desktop" -msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖਾਓ:" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖੋ" #: layoutpreview.cpp:157 #, kde-format @@ -245,10 +244,9 @@ msgid "Walk Through Windows of Current Application" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ" #: shortcutsettings.cpp:135 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" +#, kde-format msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਬਦਲੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜਾਓ (ਉਲਟ)" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ (ਉਲਟ)" #: shortcutsettings.cpp:137 #, kde-format @@ -267,10 +265,9 @@ msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਬਦਲੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜਾਓ" #: shortcutsettings.cpp:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" +#, kde-format msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਬਦਲੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜਾਓ (ਉਲਟ)" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵਿੱਚ ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ (ਉਲਟ)" #~ msgid "Tabbox layout preview" #~ msgstr "ਟੈਬ-ਬਾਕਸ ਲੇਆਉਟ ਝਲਕ"