GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
37e490d7cc
commit
b198ae6fe1
5 changed files with 54 additions and 63 deletions
|
@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "이름"
|
|||
#: helpers/killer/killer.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ID of resource belonging to the application"
|
||||
msgstr "앱에 속한 자원의 ID"
|
||||
msgstr "앱에 속한 리소스의 ID"
|
||||
|
||||
#: helpers/killer/killer.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3539,7 +3539,7 @@ msgid ""
|
|||
"The Window Switcher installation is broken, resources are missing.\n"
|
||||
"Contact your distribution about this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"창 전환기 설치 상태가 올바르지 않습니다. 자원이 없습니다.\n"
|
||||
"창 전환기 설치 상태가 올바르지 않습니다. 리소스가 없습니다.\n"
|
||||
"배포판 관리자에게 문의하십시오."
|
||||
|
||||
#: useractions.cpp:160
|
||||
|
|
|
@ -4,20 +4,21 @@
|
|||
#
|
||||
# Automatically generated, 2019.
|
||||
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 19:24+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-07 19:26+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
|
||||
#: ui/Effect.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -35,9 +36,7 @@ msgid "Show/Hide Video"
|
|||
msgstr "顯示 / 隱藏影片"
|
||||
|
||||
#: ui/Effect.qml:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Configure..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Configure…"
|
||||
msgstr "設定…"
|
||||
|
@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "設定…"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button get new KWin effects"
|
||||
msgid "Get New…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取得新的…"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -4,20 +4,20 @@
|
|||
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2012, 2013.
|
||||
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2017, 2022.
|
||||
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2022.
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2022, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 02:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 03:37+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-07 19:25+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: module.cpp:50
|
||||
|
@ -52,22 +52,18 @@ msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1"
|
|||
msgstr "解除安裝 KWin 指令稿時發生錯誤:%1"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:23
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Install from File..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install from File…"
|
||||
msgstr "從檔案安裝…"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Get New Scripts..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button get new KWin scripts"
|
||||
msgid "Get New…"
|
||||
msgstr "取得新文稿..."
|
||||
msgstr "取得新的…"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:65
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Delete..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Delete…"
|
||||
msgstr "刪除…"
|
||||
|
|
|
@ -14,14 +14,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 02:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-28 16:57+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-07 22:25+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: kcmrules.cpp:226
|
||||
|
@ -170,8 +170,8 @@ msgid ""
|
|||
"initial settings for size and position. To enforce these settings, also "
|
||||
"force the property \"%1\" to \"Yes\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"部份應用程式在啟動後被設定為其特定的位置,覆寫您的大小與位置初始設定。若要強"
|
||||
"制套用這些設定,也會將屬性「%1」強制設定為「是」。"
|
||||
"某些應用程式在啟動後會自己設定大小與位置,而覆寫您對大小與位置的初始設定。若"
|
||||
"要強制套用這些設定,請也將屬性「%1」強制設定為「是」。"
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "初始置放位置"
|
|||
#: rulesmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore requested geometry"
|
||||
msgstr "略過要求的大小和位置"
|
||||
msgstr "忽略請求的大小與位置"
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:534
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -311,6 +311,11 @@ msgid ""
|
|||
"<interface>Fullscreen</interface> states.<nl/><nl/>Note that the position "
|
||||
"can also be used to map to a different <interface>Screen</interface>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"某些應用程式會設定它們自己的大小與位置,而無視視窗管理員的偏好設定。啟用這個"
|
||||
"屬性會覆寫它們的大小與位置請求。<nl/><nl/>這會影響 <interface>大小</"
|
||||
"interface> 與 <interface>位置</interface>,但不會影響 <interface>最大化</"
|
||||
"interface> 及 <interface>全螢幕</interface> 狀態。<nl/><nl/>請注意,大小與位"
|
||||
"置也可能被用來映射到不同的 <interface>螢幕</interface>"
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:546
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -325,7 +330,7 @@ msgstr "最大大小"
|
|||
#: rulesmodel.cpp:556
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Obey geometry restrictions"
|
||||
msgstr "遵循位置限制"
|
||||
msgstr "遵循大小與位置限制"
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:558
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -508,6 +513,10 @@ msgid ""
|
|||
"use any other global shortcuts such as <shortcut>Alt+Space</shortcut> to "
|
||||
"activate KRunner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"用這個屬性來在焦點位於此視窗時暫時停用全域鍵盤快捷鍵。這可以用於例如模擬器或"
|
||||
"虛擬機器等,會自己處理這些快捷鍵的應用程式。<nl/><nl/>請注意,這也同時代表您"
|
||||
"將無法用 <shortcut>Alt+Tab</shortcut> 從該視窗切換離開或是在該視窗內使用 "
|
||||
"<shortcut>Alt+Space</shortcut> 等全域快捷鍵啟動 KRunner。"
|
||||
|
||||
#: rulesmodel.cpp:698
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -721,12 +730,10 @@ msgid "No rules for specific windows are currently set"
|
|||
msgstr "目前未設定特定視窗規則"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:63
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Click the <interface>Add New...</interface> button below to add some"
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Click the <interface>Add New…</interface> button below to add some"
|
||||
msgstr "點擊下方的<interface>新增……</interface>按鈕以新增一些"
|
||||
msgstr "點擊下方的<interface>新增…</interface>按鈕以新增一些"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -749,14 +756,12 @@ msgid "Save Rules"
|
|||
msgstr "儲存規則"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:100
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add New..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add New…"
|
||||
msgstr "新增…"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:111
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Import..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Import…"
|
||||
msgstr "匯入…"
|
||||
|
||||
|
@ -766,8 +771,7 @@ msgid "Cancel Export"
|
|||
msgstr "取消匯出"
|
||||
|
||||
#: ui/main.qml:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Export..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Export…"
|
||||
msgstr "匯出…"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,14 +17,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 02:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 04:28+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-07 19:29+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1306,11 +1306,9 @@ msgid "Vlad Zahorodnii"
|
|||
msgstr "Vlad Zahorodnii"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||||
#| msgid "Very Huge"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Xaver Hugl"
|
||||
msgstr "非常巨大"
|
||||
msgstr "Xaver Hugl"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2213,17 +2211,15 @@ msgstr "顏色(&C):"
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
|
||||
#: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:82
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Draw with the mouse by holding modifier keys and moving the mouse"
|
||||
msgstr "按住 Shift+Meta 鍵並移動滑鼠時繪製"
|
||||
msgstr "按住組合鍵並移動滑鼠時繪製"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FreedrawModifierKeys)
|
||||
#: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:103
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Modifier keys:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Free draw modifier keys:"
|
||||
msgstr "修飾鍵:"
|
||||
msgstr "自由繪製修飾鍵:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Freedrawalt)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Arrowdrawalt)
|
||||
|
@ -2267,10 +2263,9 @@ msgstr "Meta"
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ArrowdrawModifierKeys)
|
||||
#: plugins/mousemark/mousemark_config.ui:157
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Modifier keys:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Arrow draw modifier keys:"
|
||||
msgstr "修飾鍵:"
|
||||
msgstr "箭頭繪製修飾鍵:"
|
||||
|
||||
#: plugins/nightcolor/nightcolormanager.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3143,13 +3138,13 @@ msgstr "非使用中不透明度規則類型"
|
|||
#: rulesettings.kcfg:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore requested geometry"
|
||||
msgstr "忽略請求幾何"
|
||||
msgstr "忽略請求的大小與位置"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ignoregeometryrule), group ($(ruleDescriptionOrNumber))
|
||||
#: rulesettings.kcfg:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore requested geometry rule type"
|
||||
msgstr "忽略請求幾何規則類型"
|
||||
msgstr "忽略請求的大小與位置 規則類型"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (desktops), group ($(ruleDescriptionOrNumber))
|
||||
#: rulesettings.kcfg:151
|
||||
|
@ -3443,13 +3438,13 @@ msgstr "依 ID 自動群組 規則類型"
|
|||
#: rulesettings.kcfg:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Obey geometry restrictions"
|
||||
msgstr "遵循幾何限制"
|
||||
msgstr "遵循大小與位置限制"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (strictgeometryrule), group ($(ruleDescriptionOrNumber))
|
||||
#: rulesettings.kcfg:402
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Obey geometry restrictions rule type"
|
||||
msgstr "遵循幾何限制規則類型"
|
||||
msgstr "遵循大小與位置限制 規則類型"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (shortcut), group ($(ruleDescriptionOrNumber))
|
||||
#: rulesettings.kcfg:407
|
||||
|
@ -3606,20 +3601,17 @@ msgid "&No Titlebar and Frame"
|
|||
msgstr "沒有標題列及框架(&N)"
|
||||
|
||||
#: useractions.cpp:256
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Set Window Short&cut..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set Window Short&cut…"
|
||||
msgstr "設定視窗快捷鍵(&C)…"
|
||||
|
||||
#: useractions.cpp:262
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure Special &Window Settings..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure Special &Window Settings…"
|
||||
msgstr "設定特殊視窗設定(&W)…"
|
||||
|
||||
#: useractions.cpp:267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure S&pecial Application Settings..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure S&pecial Application Settings…"
|
||||
msgstr "設定特殊應用程式設定(&P)…"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue