GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
1bf7018634
commit
b9ace07d74
1 changed files with 28 additions and 18 deletions
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# translation of kwin.po to
|
||||
# Version: $Revision: 1685058 $
|
||||
# Version: $Revision: 1685228 $
|
||||
# translation of kwin.po to Polish
|
||||
# translation of kwin.po to
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kwin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-14 13:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 06:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -1868,72 +1868,72 @@ msgstr "Animuj przyciski"
|
|||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Caps Lock key has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapalono klawisz Caps Lock"
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Caps Lock key is now inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zgaszono klawisz Caps Lock"
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Num Lock key has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapalono klawisz Num Lock"
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Num Lock key is now inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zgaszono klawisz Num Lock"
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Scroll Lock key has been activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapalono klawisz Scroll Lock"
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Scroll Lock key is now inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zgaszono klawisz Scroll Lock"
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Shift key is now active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naciśnięto klawisz Shift."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Shift key is now inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zwolniono klawisz Shift."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Control key is now active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naciśnięto klawisz Ctrl."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Control key is now inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zwolniono klawisz Ctrl."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Alt key is now active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naciśnięto klawisz Alt."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Alt key is now inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zwolniono klawisz Alt."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Meta key is now active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naciśnięto klawisz Meta."
|
||||
|
||||
#: plugins/keynotification/keynotification.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The Meta key is now inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zwolniono klawisz Meta."
|
||||
|
||||
#: plugins/krunner-integration/windowsrunnerinterface.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2602,30 +2602,40 @@ msgid ""
|
|||
"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
|
||||
"keypresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klawisz Shift został trwale naciśnięty i jest teraz dodawany do każdego "
|
||||
"naciśnięcia klawisza."
|
||||
|
||||
#: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Control key has been locked and is now active for all of the following "
|
||||
"keypresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klawisz Ctrl został trwale naciśnięty i jest teraz dodawany do każdego "
|
||||
"naciśnięcia klawisza."
|
||||
|
||||
#: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Alt key has been locked and is now active for all of the following "
|
||||
"keypresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klawisz Alt został trwale naciśnięty i jest teraz dodawany do każdego "
|
||||
"naciśnięcia klawisza."
|
||||
|
||||
#: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
|
||||
"keypresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klawisz Meta został trwale naciśnięty i jest teraz dodawany do każdego "
|
||||
"naciśnięcia klawisza."
|
||||
|
||||
#: plugins/stickykeys/stickykeys.cpp:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AltGr key has been locked and is now active for all of the following "
|
||||
"keypresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klawisz AltGr został trwale naciśnięty i jest teraz dodawany do każdego "
|
||||
"naciśnięcia klawisza."
|
||||
|
||||
#: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:31
|
||||
#: plugins/thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:50
|
||||
|
@ -2890,12 +2900,12 @@ msgstr "Pomijaj z&minimalizowane okna"
|
|||
#: plugins/windowview/qml/main.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Matches"
|
||||
msgstr "Brak pasujących"
|
||||
msgstr "Żadne nie pasuje"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/qml/main.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Windows"
|
||||
msgstr "Bez okien"
|
||||
msgstr "Nie ma żadnych okien"
|
||||
|
||||
#: plugins/windowview/qml/main.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue