GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-04-10 02:23:21 +00:00
parent 2538243765
commit d1f718fe6a
5 changed files with 57 additions and 77 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 02:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:italic;\">Hazarda</"
"span> uzos hazardan pozicion</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px;\"><span stilo =\" font-style:italic;\">Centrita</span> metos la "
"indent:0px;\"><span style=\" font-style:italic;\">Centrita</span> metos la "
"fenestron centrita</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
"\"><span style=\" font-style:italic;\">Nul-angula</span> metos la fenestron "

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-07 20:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-08 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Configurer les boutons de la barre de titre..."
#, kde-format
msgctxt "@action:button as in, \"Get New Window Decorations\""
msgid "Get New…"
msgstr ""
msgstr "Obtenir des nouveautés…"
#: package/contents/ui/Themes.qml:92
#, kde-format
@ -239,62 +239,49 @@ msgid "Edit %1 Theme"
msgstr "Éditer le thème %1"
#: utils.cpp:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Side Borders"
#, kde-format
msgid "No Window Borders"
msgstr "Pas de bordures latérales"
msgstr "Aucune bordure de fenêtre"
#: utils.cpp:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Side Borders"
#, kde-format
msgid "No Side Window Borders"
msgstr "Pas de bordures latérales"
msgstr "Aucune bordure latérale de fenêtre"
#: utils.cpp:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Selector label"
#| msgid "Window border size:"
#, kde-format
msgid "Tiny Window Borders"
msgstr "Taille de la bordure de la fenêtre :"
msgstr "Bordures fines de fenêtre"
#: utils.cpp:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Side Borders"
#, kde-format
msgid "Normal Window Borders"
msgstr "Pas de bordures latérales"
msgstr "Bordures de fenêtre normales"
#: utils.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Selector label"
#| msgid "Window border size:"
#, kde-format
msgid "Large Window Borders"
msgstr "Taille de la bordure de la fenêtre :"
msgstr "Bordures de fenêtre larges"
#: utils.cpp:30
#, kde-format
msgid "Very Large Window Borders"
msgstr ""
msgstr "Bordures de fenêtre très larges"
#: utils.cpp:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Selector label"
#| msgid "Window border size:"
#, kde-format
msgid "Huge Window Borders"
msgstr "Taille de la bordure de la fenêtre :"
msgstr "Bordures de fenêtre énormes"
#: utils.cpp:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Selector label"
#| msgid "Window border size:"
#, kde-format
msgid "Very Huge Window Borders"
msgstr "Taille de la bordure de la fenêtre :"
msgstr "Bordures de fenêtre vraiment énormes"
#: utils.cpp:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Selector label"
#| msgid "Window border size:"
#, kde-format
msgid "Oversized Window Borders"
msgstr "Taille de la bordure de la fenêtre :"
msgstr "Bordures de fenêtre sur-dimensionnés"
#~ msgctxt "button text"
#~ msgid "Get New Window Decorations…"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-08 02:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-03 06:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@ -65,6 +65,9 @@ msgid ""
"created.\n"
"No further changes will be affected."
msgstr ""
"ფანჯრის თვისება მითითებულ მნიშვნელობაზე მხოლოდ ფანჯრის შექმნის შემდეგ "
"დაყენდება.\n"
"მეტი ცვლილებები არ შეიცვლება."
#: optionsmodel.cpp:209
#, kde-format
@ -78,6 +81,9 @@ msgid ""
"be affected later\n"
"(this action will be deleted afterwards)."
msgstr ""
"ფანჯრის თვისება მითითებულ მნიშვნელობაზე დაუყოვნებლივ დადგება და მოგვიანებით "
"აღარ შეიცვლება\n"
"(შემდეგ ეს ქმედება წაიშლება)."
#: optionsmodel.cpp:213
#, kde-format

View file

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 21:55+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 21:32+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.90\n"
#: declarative-plugin/buttonsmodel.cpp:53
#, kde-format
@ -93,6 +93,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Show all the themes available on the system (and which is the current theme)"
msgstr ""
"கணினியில் கிட்டுகின்ற அனைத்து தோற்றத்திட்டங்களை (மற்றும் இப்போது எது செயலில் உள்ளதென) "
"காட்டும்"
#: kwin-applywindowdecoration.cpp:65
#, kde-format
@ -107,6 +109,8 @@ msgid ""
"You attempted to pass a file path, but this could not be resolved to a "
"theme, and we will have to abort, due to having no theme to set"
msgstr ""
"கோப்புப்பாதையைக் கொடுத்தீர், ஆனால் அது ஓர் தோற்றத்திட்டம் போல் தெரியவில்லை. இதனால் இந்நிரல் "
"வெளியேறும்."
#: kwin-applywindowdecoration.cpp:77
#, kde-format
@ -159,9 +163,7 @@ msgid "Drag buttons between here and the titlebar"
msgstr "பட்டன்களை இங்கிருந்து தலைப்புப்பட்டைக்கு இழுங்கள்"
#: package/contents/ui/ConfigureTitlebar.qml:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "tab label"
#| msgid "Titlebar Buttons"
#, kde-format
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr "தலைப்புப்பட்டையிலுள்ள பட்டன்கள்"
@ -190,18 +192,16 @@ msgid "Window border size:"
msgstr "சாளர விளிம்பின் அளவு:"
#: package/contents/ui/main.qml:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "tab label"
#| msgid "Titlebar Buttons"
#, kde-format
msgctxt "button text"
msgid "Configure Titlebar Buttons…"
msgstr "தலைப்புப்பட்டையிலுள்ள பட்டன்கள"
msgstr "தலைப்புப்பட்டையிலுள்ள பட்டன்களை அமை…"
#: package/contents/ui/main.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@action:button as in, \"Get New Window Decorations\""
msgid "Get New…"
msgstr ""
msgstr "புதியவற்றை பெறு…"
#: package/contents/ui/Themes.qml:92
#, kde-format
@ -209,62 +209,49 @@ msgid "Edit %1 Theme"
msgstr "%1 தோற்றத்திட்டத்தை திருத்து"
#: utils.cpp:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Side Borders"
#, kde-format
msgid "No Window Borders"
msgstr "கிடைமட்டத்தில் விளிம்புகள் இல்லாமல்"
msgstr "விளிம்புகள் இல்லாமல்"
#: utils.cpp:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Side Borders"
#, kde-format
msgid "No Side Window Borders"
msgstr "கிடைமட்டத்தில் விளிம்புகள் இல்லாமல்"
#: utils.cpp:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Selector label"
#| msgid "Window border size:"
#, kde-format
msgid "Tiny Window Borders"
msgstr "சாளர விளிம்பின் அளவு:"
msgstr "சிறிய சாளர விளிம்புகள்"
#: utils.cpp:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Side Borders"
#, kde-format
msgid "Normal Window Borders"
msgstr "கிடைமட்டத்தில் விளிம்புகள் இல்லாமல்"
msgstr "சாதாரண சாளர விளிம்புகள்"
#: utils.cpp:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Selector label"
#| msgid "Window border size:"
#, kde-format
msgid "Large Window Borders"
msgstr "சாளர விளிம்பின் அளவு:"
msgstr "பெரிய சாளர விளிம்புகள்"
#: utils.cpp:30
#, kde-format
msgid "Very Large Window Borders"
msgstr ""
msgstr "மிகப்பெரிய சாளர விளிம்புகள்"
#: utils.cpp:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Selector label"
#| msgid "Window border size:"
#, kde-format
msgid "Huge Window Borders"
msgstr "சாளர விளிம்பின் அளவு:"
msgstr "பிரம்மாண்டமான சாளர விளிம்புகள்"
#: utils.cpp:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Selector label"
#| msgid "Window border size:"
#, kde-format
msgid "Very Huge Window Borders"
msgstr "சாளர விளிம்பின் அளவு:"
msgstr "மிகபிரம்மாண்டமான சாளர விளிம்புகள்"
#: utils.cpp:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Selector label"
#| msgid "Window border size:"
#, kde-format
msgid "Oversized Window Borders"
msgstr "சாளர விளிம்பின் அளவு:"
msgstr "அதிகபட்ச அளவிலான சாளர விளிம்புகள்"
#, fuzzy
#~| msgid "&Window Decoration"