diff --git a/eventsrc b/eventsrc index 6d97ba53f2..8f38071491 100644 --- a/eventsrc +++ b/eventsrc @@ -2,6 +2,7 @@ IconName=kwin Comment=The KDE Window Manager Comment[az]=KDE Pəncərə İdarəcisi +Comment[bg]=Менажер на прозорци в KDE Comment[br]=Merour prenester KDE Comment[bs]=KDE upravitelj prozorima Comment[ca]=El gestor de finestres KDE @@ -48,6 +49,7 @@ Comment[zh_TW.Big5]=KDE 視窗管理員 [desktop1] Name=Change to Desktop 1 Name[az]=1. Masa Üstünə Get +Name[bg]=Отиди на работно място 1 Name[br]=Gwintañ da vurev 1 Name[bs]=Premjesti se na radnu površinu 1 Name[ca]=Canvi a l'escriptori 1 @@ -87,11 +89,12 @@ Name[sr]=Pređi na radnu površinu 1 Name[sv]=Byt till skrivbord 1 Name[ta]=§Á¨º 1ìÌ Á¡üÚ Name[tr]=1. Masaüstüne Git -Name[uk]=Робочій стіл 1 +Name[uk]=Стільниця 1 Name[zh_CN.GB2312]=切换到桌面一 Name[zh_TW.Big5]=切換至桌面 1 Comment=Virtual Desktop One is Selected Comment[az]=1. Masa üstü Seçildi +Comment[bg]=Избрано е първото виртуално работно място Comment[br]=Burev galloudel Unan a zo diuzet Comment[bs]=Virtualna radna površina Jedan je izabrana Comment[ca]=L'escriptori virtual u s'ha seleccionat @@ -130,7 +133,7 @@ Comment[sr]=Izabrana je prva virtuelna radna površina Comment[sv]=Virtuellt skrivbord ett är valt Comment[ta]=Á¡Â §Á¨º ´ýÚ §¾÷× ¦ºöÂÀð¼Ð Comment[tr]=1. Masaüstü Seçildi -Comment[uk]=Вибрано віртуальний робочий стіл Один +Comment[uk]=Вибрано віртуальну стільницю Один Comment[zh_CN.GB2312]=虚拟桌面一被选中 Comment[zh_TW.Big5]=虛擬桌面一被選擇 soundfile=KDE_Desktop1.wav @@ -139,6 +142,7 @@ default_presentation=0 [desktop2] Name=Change to Desktop 2 Name[az]=2. Masa Üstünə Get +Name[bg]=Отиди на работно място 2 Name[br]=Gwintañ da vurev 2 Name[bs]=Premjesti se na radnu površinu 2 Name[ca]=Canvi a l'escriptori 2 @@ -178,11 +182,12 @@ Name[sr]=Pređi na radnu površinu 2 Name[sv]=Byt till skrivbord 2 Name[ta]=§Á¨º 2ìÌ Á¡üÚ Name[tr]=2. Masaüstüne Git -Name[uk]=Робочій стіл 2 +Name[uk]=Стільниця 2 Name[zh_CN.GB2312]=切换到桌面二 Name[zh_TW.Big5]=切換至桌面 2 Comment=Virtual Desktop Two is Selected Comment[az]=2. Masa üstü Seçildi +Comment[bg]=Избрано е второто виртуално работно място Comment[br]=Burev galloudel Daou a zo diuzet Comment[bs]=Virtualna radna površina Dva je izabrana Comment[ca]=L'escriptori virtual dos s'ha seleccionat @@ -221,7 +226,7 @@ Comment[sr]=Izabrana je druga virtuelna radna površina Comment[sv]=Virtuellt skrivbord två är valt Comment[ta]=Á¡Â §Á¨º ­ÃñÎ §¾÷× ¦ºöÂÀð¼Ð Comment[tr]=2. Masaüstü Seçildi -Comment[uk]=Вибрано віртуальний робочий стіл Два +Comment[uk]=Вибрано віртуальну стільницю Два Comment[zh_CN.GB2312]=虚拟桌面二被选中 Comment[zh_TW.Big5]=虛擬桌面二被選擇 soundfile=KDE_Desktop2.wav @@ -230,6 +235,7 @@ default_presentation=0 [desktop3] Name=Change to Desktop 3 Name[az]=3. Masa Üstünə Get +Name[bg]=Отиди на работно място 3 Name[br]=Gwintañ da vurev 3 Name[bs]=Premjesti se na radnu površinu 3 Name[ca]=Canvi a l'escriptori 3 @@ -269,11 +275,12 @@ Name[sr]=Pređi na radnu površinu 3 Name[sv]=Byt till skrivbord 3 Name[ta]=§Á¨º 3ìÌ Á¡üÚ Name[tr]=3. Masaüstüne Git -Name[uk]=Робочій стіл 3 +Name[uk]=Стільниця 3 Name[zh_CN.GB2312]=切换到桌面三 Name[zh_TW.Big5]=切換至桌面 3 Comment=Virtual Desktop Three is Selected Comment[az]=3. Masa üstü Seçildi +Comment[bg]=Избрано е третото виртуално работно място Comment[br]=Burev galloudel Tri a zo diuzet Comment[bs]=Virtualna radna površina Tri je izabrana Comment[ca]=L'escriptori virtual tres s'ha seleccionat @@ -312,7 +319,7 @@ Comment[sr]=Izabrana je treća virtuelna radna površina Comment[sv]=Virtuellt skrivbord tre är valt Comment[ta]=Á¡Â §Á¨º ãýÚ §¾÷× ¦ºöÂÀð¼Ð Comment[tr]=3. Masaüstü Seçildi -Comment[uk]=Вибрано віртуальний робочий стіл Три +Comment[uk]=Вибрано віртуальну стільницю Три Comment[zh_CN.GB2312]=虚拟桌面三被选中 Comment[zh_TW.Big5]=虛擬桌面三被選擇 soundfile=KDE_Desktop3.wav @@ -321,6 +328,7 @@ default_presentation=0 [desktop4] Name=Change to Desktop 4 Name[az]=4. Masa Üstünə Get +Name[bg]=Отиди на работно място 4 Name[br]=Gwintañ da vurev 4 Name[bs]=Premjesti se na radnu površinu 4 Name[ca]=Canvi a l'escriptori 4 @@ -360,11 +368,12 @@ Name[sr]=Pređi na radnu površinu 4 Name[sv]=Byt till skrivbord 4 Name[ta]=§Á¨º 4ìÌ Á¡üÚ Name[tr]=4. Masaüstüne Git -Name[uk]=Робочій стіл 4 +Name[uk]=Стільниця 4 Name[zh_CN.GB2312]=切换到桌面四 Name[zh_TW.Big5]=切換至桌面 4 Comment=Virtual Desktop Four is Selected Comment[az]=4. Masasüstü Seçildi +Comment[bg]=Избрано е четвъртото виртуално работно място Comment[br]=Burev galloudel Pevar a zo diuzet Comment[bs]=Virtualna radna površina Četiri je izabrana Comment[ca]=L'escriptori virtual quatre s'ha seleccionat @@ -403,7 +412,7 @@ Comment[sr]=Izabrana je četvrta virtuelna radna površina Comment[sv]=Virtuellt skrivbord fyra är valt Comment[ta]=Á¡Â §Á¨º ¿¡ýÌ §¾÷× ¦ºöÂÀð¼Ð Comment[tr]=4. Masasüstü Seçildi -Comment[uk]=Вибрано віртуальний робочий стіл Чотири +Comment[uk]=Вибрано віртуальну стільницю Чотири Comment[zh_CN.GB2312]=虚拟桌面四被选中 Comment[zh_TW.Big5]=虛擬桌面四被選擇 soundfile=KDE_Desktop4.wav @@ -412,6 +421,7 @@ default_presentation=0 [desktop5] Name=Change to Desktop 5 Name[az]=5. Masa Üstünə Get +Name[bg]=Отиди на работно място 5 Name[br]=Gwintañ da vurev 5 Name[bs]=Premjesti se na radnu površinu 5 Name[ca]=Canvi a l'escriptori 5 @@ -451,11 +461,12 @@ Name[sr]=Pređi na radnu površinu 5 Name[sv]=Byt till skrivbord 5 Name[ta]=§Á¨º 5ìÌ Á¡üÚ Name[tr]=5. Masaüstüne Git -Name[uk]=Робочій стіл 5 +Name[uk]=Стільниця 5 Name[zh_CN.GB2312]=切换到桌面五 Name[zh_TW.Big5]=切換至桌面 5 Comment=Virtual Desktop Five is Selected Comment[az]=5. Masa üstü Seçildi +Comment[bg]=Избрано е петото виртуално работно място Comment[br]=Burev galloudel Pemp a zo diuzet Comment[bs]=Virtualna radna površina Pet je izabrana Comment[ca]=L'escriptori virtual cinc s'ha seleccionat @@ -494,7 +505,7 @@ Comment[sr]=Izabrana je peta virtuelna radna površina Comment[sv]=Virtuellt skrivbord fem är valt Comment[ta]=Á¡Â §Á¨º ³óÐ §¾÷× ¦ºöÂÀð¼Ð Comment[tr]=5. Masaüstü Seçildi -Comment[uk]=Вибрано віртуальний робочий стіл П'ять +Comment[uk]=Вибрано віртуальну стільницю П'ять Comment[zh_CN.GB2312]=虚拟桌面五被选中 Comment[zh_TW.Big5]=虛擬桌面五被選擇 soundfile=KDE_Desktop5.wav @@ -503,6 +514,7 @@ default_presentation=0 [desktop6] Name=Change to Desktop 6 Name[az]=6. Masa Üstünə Get +Name[bg]=Отиди на работно място 6 Name[br]=Gwintañ da vurev 6 Name[bs]=Premjesti se na radnu površinu 6 Name[ca]=Canvi a l'escriptori 6 @@ -542,11 +554,12 @@ Name[sr]=Pređi na radnu površinu 6 Name[sv]=Byt till skrivbord 6 Name[ta]=§Á¨º 6ìÌ Á¡üÚ Name[tr]=6. Masaüstüne Git -Name[uk]=Робочій стіл 6 +Name[uk]=Стільниця 6 Name[zh_CN.GB2312]=切换到桌面六 Name[zh_TW.Big5]=切換至桌面 6 Comment=Virtual Desktop Six is Selected Comment[az]=6. Masa üstü Seçildi +Comment[bg]=Избрано е шестото виртуално работно място Comment[br]=Burev galloudel C'hwec'h a zo diuzet Comment[bs]=Virtualna radna površina Šest je izabrana Comment[ca]=L'escriptori virtual sis s'ha seleccionat @@ -585,7 +598,7 @@ Comment[sr]=Izabrana je šesta virtuelna radna površina Comment[sv]=Virtuellt skrivbord sex är valt Comment[ta]=Á¡Â §Á¨º ¬Ú §¾÷× ¦ºöÂÀð¼Ð Comment[tr]=6. Masaüstü Seçildi -Comment[uk]=Вибрано віртуальний робочий стіл Шість +Comment[uk]=Вибрано віртуальну стільницю Шість Comment[zh_CN.GB2312]=虚拟桌面六被选中 Comment[zh_TW.Big5]=虛擬桌面六被選擇 soundfile=KDE_Desktop6.wav @@ -594,6 +607,7 @@ default_presentation=0 [desktop7] Name=Change to Desktop 7 Name[az]=7. Masa Üstünə Get +Name[bg]=Отиди на работно място 7 Name[br]=Gwintañ da vurev 7 Name[bs]=Premjesti se na radnu površinu 7 Name[ca]=Canvi a l'escriptori 7 @@ -633,11 +647,12 @@ Name[sr]=Pređi na radnu površinu 7 Name[sv]=Byt till skrivbord 7 Name[ta]=§Á¨º 7ìÌ Á¡üÚ Name[tr]=7. Masaüstüne Git -Name[uk]=Робочій стіл 7 +Name[uk]=Стільниця 7 Name[zh_CN.GB2312]=切换到桌面七 Name[zh_TW.Big5]=切換至桌面 7 Comment=Virtual Desktop Seven is Selected Comment[az]=7. Masa üstü Seçildi +Comment[bg]=Избрано е седмото виртуално работно място Comment[br]=Burev galloudel Seizh a zo diuzet Comment[bs]=Virtualna radna površina Sedam je izabrana Comment[ca]=L'escriptori virtual set s'ha seleccionat @@ -676,7 +691,7 @@ Comment[sr]=Izabrana je sedma virtuelna radna površina Comment[sv]=Virtuellt skrivbord sju är valt Comment[ta]=Á¡Â §Á¨º ²Ø §¾÷× ¦ºöÂÀð¼Ð Comment[tr]=7. Masaüstü Seçildi -Comment[uk]=Вибрано віртуальний робочий стіл Сім +Comment[uk]=Вибрано віртуальну стільницю Сім Comment[zh_CN.GB2312]=虚拟桌面七被选中 Comment[zh_TW.Big5]=虛擬桌面七被選擇 soundfile=KDE_Desktop7.wav @@ -685,6 +700,7 @@ default_presentation=0 [desktop8] Name=Change to Desktop 8 Name[az]=8. Masa Üstünə Get +Name[bg]=Отиди на работно място 8 Name[br]=Gwintañ da vurev 8 Name[bs]=Premjesti se na radnu površinu 8 Name[ca]=Canvi a l'escriptori 8 @@ -724,11 +740,12 @@ Name[sr]=Pređi na radnu površinu 8 Name[sv]=Byt till skrivbord 8 Name[ta]=§Á¨º 8ìÌ Á¡üÚ Name[tr]=8. Masaüstüne Git -Name[uk]=Робочій стіл 8 +Name[uk]=Стільниця 8 Name[zh_CN.GB2312]=切换到桌面八 Name[zh_TW.Big5]=切換至桌面 8 Comment=Virtual Desktop Eight is Selected Comment[az]=8. Masa üstü Seçildi +Comment[bg]=Избрано е осмото виртуално работно място Comment[br]=Burev galloudel Eizh a zo diuzet Comment[bs]=Virtualna radna površina Osam je izabrana Comment[ca]=L'escriptori virtual vuit s'ha seleccionat @@ -767,7 +784,7 @@ Comment[sr]=Izabrana je osma virtuelna radna površina Comment[sv]=Virtuellt skrivbord åtta är valt Comment[ta]=Á¡Â §Á¨º ±ðÎ §¾÷× ¦ºöÂÀð¼Ð Comment[tr]=8. Masaüstü Seçildi -Comment[uk]=Вибрано віртуальний робочий стіл Вісім +Comment[uk]=Вибрано віртуальну стільницю Вісім Comment[zh_CN.GB2312]=虚拟桌面八被选中 Comment[zh_TW.Big5]=虛擬桌面八被選擇 soundfile=KDE_Desktop8.wav @@ -776,6 +793,7 @@ default_presentation=0 [activate] Name=Activate Window Name[az]=Pəncərəni Fəallaşdır +Name[bg]=Активира прозореца Name[br]=Dihuniñ ar prenestr Name[bs]=Aktiviraj prozor Name[ca]=Activa finestra @@ -819,6 +837,7 @@ Name[zh_CN.GB2312]=激活窗口 Name[zh_TW.Big5]=使用中視窗 Comment=Another Window is Activated Comment[az]=Başqa Bir Pəncərə Fəallaşdırdı +Comment[bg]=Друг прозорец е активиран Comment[br]=Ur prenestr all a zo dihunet Comment[bs]=Drugi prozor je aktiviran Comment[ca]=S'ha activat una altra finestra @@ -865,7 +884,7 @@ default_presentation=0 [new] Name=New Window Name[az]=Yeni Pəncərə -Name[bg]=Нов Прозорец +Name[bg]=Нов прозорец Name[bs]=Novi prozor Name[ca]=Nova finestra Name[cs]=Nové okno @@ -908,6 +927,7 @@ Name[zh_CN.GB2312]=新建窗口 Name[zh_TW.Big5]=開啟新視窗 Comment=New Window Comment[az]=Yeni Pəncərə +Comment[bg]=Нов Прозорец Comment[br]=Prenestr nevez Comment[bs]=Novi prozor Comment[ca]=Finestra nova @@ -956,7 +976,7 @@ default_presentation=0 [delete] Name=Delete Window Name[az]=Pəncərəni Sil -Name[bg]=Изтрий Прозорец +Name[bg]=Изтри прозорец Name[bs]=Brisanje prozora Name[ca]=Esborra finestra Name[cs]=Zrušit okno @@ -997,6 +1017,7 @@ Name[zh_CN.GB2312]=删除窗口 Name[zh_TW.Big5]=刪除視窗 Comment=Delete Window Comment[az]=Pəncərəni Sil +Comment[bg]=Изтрива Прозорец Comment[br]=Lemel ur prenestr Comment[bs]=Brisanje prozora Comment[ca]=Esborra finestra @@ -1043,6 +1064,7 @@ default_presentation=0 [close] Name=Window Close Name[az]=Pəncərəni Qapat +Name[bg]=Затвори прозорец Name[br]=Serriñ ar prenestr Name[bs]=Zatvaranje prozora Name[ca]=Tanca finestra @@ -1087,6 +1109,7 @@ Name[zh_CN.GB2312]=关闭窗口 Name[zh_TW.Big5]=視窗關閉 Comment=A Window Closes Comment[az]=Bir Pəncərə Qapadıldı +Comment[bg]=Затворен Прозорец Comment[br]=Sarret eo ur prenestr Comment[bs]=Prozora se zatvara Comment[ca]=Es tanca una finestra @@ -1134,6 +1157,7 @@ default_presentation=0 [shadeup] Name=Window Shade Up Name[az]=Pəncərə Yuxarı +Name[bg]=Свий прозореца на горе Name[br]=Rollañ ar prenestr Name[ca]=Plega la finestra Name[cs]=Zarolování okna @@ -1176,6 +1200,7 @@ Name[zh_CN.GB2312]=窗口卷起 Name[zh_TW.Big5]=視窗陰影向上 Comment=A Window is Shaded Up Comment[az]=Pəncərə Göstərildi +Comment[bg]=Прозрец сгънат на горе Comment[br]=Rollet eo ur prenestr Comment[ca]=Es plega una finestra Comment[cs]=Okno je zarolováno @@ -1221,6 +1246,7 @@ default_presentation=0 [shadedown] Name=Window Shade Down Name[az]=Pəncərəni Aşağı Sal +Name[bg]=Разтвори прозореца на долу Name[br]=Dirollañ ar prenestr Name[ca]=Desplega la finestra Name[cs]=Vyrolování okna @@ -1263,6 +1289,7 @@ Name[zh_CN.GB2312]=窗口放下 Name[zh_TW.Big5]=視窗陰影向下 Comment=A Window is Shaded Down Comment[az]=Pəncərə Aşağı Salındı +Comment[bg]=Прозрез сгънат на долу Comment[br]=Dirollet eo ur prenestr Comment[ca]=Es desplega una finestra Comment[cs]=Obrázek je vyrolováno @@ -1308,6 +1335,7 @@ default_presentation=0 [iconify] Name=Window Iconify Name[az]=Pəncərəni Timsallaşdır +Name[bg]=Иконизирай прозореца Name[br]=Arlunañ ar prenester Name[bs]=Ikonofiranje prozora Name[ca]=Iconitza finestra @@ -1352,6 +1380,7 @@ Name[zh_CN.GB2312]=最小化窗口 Name[zh_TW.Big5]=視窗圖示化 Comment=A Window is Iconified Comment[az]=Bir Pəncərə Timsal Halına Gətirildi +Comment[bg]=Прозорец в икона Comment[br]=Arlunet eo ur prenestr Comment[bs]=Prozor je ikonofiran Comment[ca]=S'iconitza una finestra @@ -1399,6 +1428,7 @@ default_presentation=0 [deiconify] Name=Window Deiconify Name[az]=Pəncərəni Göstər +Name[bg]=Разтвори прозореца Name[br]=Dizarlunañ ar prenester Name[bs]=Deikonofiranje prozora Name[ca]=Deiconitza finestra @@ -1443,6 +1473,7 @@ Name[zh_CN.GB2312]=恢复窗口 Name[zh_TW.Big5]=視窗還原 Comment=A Window is Restored Comment[az]=Bir Pəncərə Köhnə Böyüklüyünə Gətirildi +Comment[bg]=Размера на прозореца е възстановен Comment[br]=Assavet eo ur prenestr Comment[ca]=Es restaura una finestra Comment[cs]=Okno je obnoveno @@ -1488,6 +1519,7 @@ default_presentation=0 [maximize] Name=Window Maximize Name[az]=Pəncərəni Sər +Name[bg]=Максимизира прозорец Name[br]=Astenn ar prenestr Name[bs]=Maksimiziranje prozora Name[ca]=Maximitza finestra @@ -1513,7 +1545,7 @@ Name[ko]=창 크기를 가장 크게 Name[lt]=Išdidinti langą Name[lv]=Logs Maksimizēts Name[mk]=Рашири прозор -Name[mt]=Kabbar Window sal-Massimu +Name[mt]=Immassimizza Window Name[nl]=Venster maximaliseren Name[no]=Vindu maksimeres Name[no_NY]=Maksimer vindauge @@ -1533,6 +1565,7 @@ Name[zh_CN.GB2312]=最大化窗口 Name[zh_TW.Big5]=視窗最大化 Comment=A Window is Maximized Comment[az]=Bir Pəncərə Böyüdüldü +Comment[bg]=Прозреца е максимизиран Comment[br]=Astennet eo ur prenestr Comment[bs]=Prozor je maksimiziran Comment[ca]=Es maximitza una finestra @@ -1581,6 +1614,7 @@ default_presentation=0 [unmaximize] Name=Window Unmaximize Name[az]=Pəncərəni Kiçilt +Name[bg]=Демаксимизира прозорец Name[br]=Krennañ ar prenestr Name[bs]=Demaksimiziranje prozora Name[ca]=Demaximitza finestra @@ -1625,6 +1659,7 @@ Name[zh_CN.GB2312]=恢复窗口 Name[zh_TW.Big5]=視窗非最大化 Comment=A Window Loses Maximization Comment[az]=Bir Pəncərə Böyüdülməsini İtirdi +Comment[bg]=Прозореца повече не може да се максимизира Comment[br]=Koll a ra ur prenestr e astenn Comment[bs]=Prozor gubi maksimizaciju Comment[ca]=Una finestra perd la maximització @@ -1673,6 +1708,7 @@ default_presentation=0 [sticky] Name=Window Sticky Name[az]=Yapışqan Pəncərə +Name[bg]=Прилепи прозорец Name[br]=Pegañ ar prenestr Name[bs]=Ljepljenje prozora Name[ca]=Finestra apegalosa @@ -1716,6 +1752,7 @@ Name[zh_CN.GB2312]=粘附窗口 Name[zh_TW.Big5]=視窗固定 Comment=A Window is Made Sticky Comment[az]=Bir Pəncərə Yapışqan Hala Gətirildi +Comment[bg]=Прозореца е прилепен Comment[br]=Peget eo ur skeudenn Comment[bs]=Prozor je zaljepljen na sve radne površine Comment[ca]=Una finestra es fa apegalosa @@ -1763,6 +1800,7 @@ default_presentation=0 [unsticky] Name=Window Unsticky Name[az]=Sərbəst Pəncərə +Name[bg]=Отлепи прозорец Name[br]=Dispegañ ar prenestr Name[bs]=Odljepljivanje prozora Name[ca]=Finestra no apegalosa @@ -1806,6 +1844,7 @@ Name[zh_CN.GB2312]=取消粘附 Name[zh_TW.Big5]=視窗不固定 Comment=A Window is Made Unsticky Comment[az]=Bir Pəncərə Sərbəst Hala Gətirildi +Comment[bg]=Прозореца е отлепен Comment[br]=Dispeget eo ur skeudenn Comment[bs]=Prozor se odljepljuje sa svih radnih površina Comment[ca]=Una finestra es fa no apegalosa @@ -1853,6 +1892,7 @@ soundfile=KDE_Window_UnSticky.wav [transnew] Name=New Dialog Name[az]=Yeni Pəncərə +Name[bg]=Нов диалог Name[cs]=Nové dialogové okno Name[da]=Nyt dialog Name[de]=Neuer Dialog @@ -1891,6 +1931,7 @@ Name[zh_CN.GB2312]=新建对话 Name[zh_TW.Big5]=新的對話視窗 Comment=Transient Window (a dialog) Appears Comment[az]=Bir Rabitə Qutusu Göründü +Comment[bg]=Извеждане на временен прозорец (диалог) Comment[br]=Ur voest kendiviz a zeu war wel Comment[ca]=Apareix una finestra transitòria (un diàleg) Comment[cs]=Objevilo se dialogové okno @@ -1937,6 +1978,7 @@ default_presentation=0 [transdelete] Name=Delete Dialog Name[az]=Dialoqu Sil +Name[bg]=Изтрий диалог Name[cs]=Zrušení dialogového okna Name[da]=Slet dialog Name[de]=Dialog löschen @@ -1975,6 +2017,7 @@ Name[zh_CN.GB2312]=删除对话 Name[zh_TW.Big5]=刪除對話視窗 Comment=Transient Window (a dialog) is Removed Comment[az]=Bir Rabitə Qutusu Silindi +Comment[bg]=Временният прозорец (диалог) е изтрит Comment[br]=Ur voest kendiviz a ya diwar wel Comment[ca]=S'elimina una finestra transitòria (un diàleg) Comment[cs]=Dialogové okno bylo zavřeno @@ -2021,6 +2064,7 @@ default_presentation=0 [movestart] Name=Window Move Start Name[az]=Pəncərə Daşıma Başlanğıcı +Name[bg]=Начало на преместване на прозорец Name[br]=Kregiñ da zilec'hiañ ar prenestr Name[ca]=Inici de moviment de finestra Name[cs]=Začátek přesunu okna @@ -2062,12 +2106,14 @@ Name[zh_CN.GB2312]=开始移动窗口 Name[zh_TW.Big5]=視窗移動開始 Comment=A Window has Begun Moving Comment[az]=Bir Pəncərə Hərəkət Etməyə Başladı +Comment[bg]=Прозореца се премества Comment[cs]=Okno započalo přesun Comment[da]=Et vindue er begyndt at flyttes Comment[de]=Die Verschiebung eines Fensters hat begonnen Comment[el]='Ενα Παράθυρο Άρχισε να Μετακινείται Comment[eo]=Fenestro komencis movadon Comment[es]=Comienza a moverse una ventana +Comment[et]=Aken on hakanud liikuma Comment[fi]=Ikkuna aloittaa siirtymisen Comment[fr]=Début de déplacement de fenêtre Comment[he]=זוזל לחה ןולח @@ -2091,6 +2137,7 @@ default_presentation=0 [moveend] Name=Window Move End Name[az]=Pəncərə Daşıma Bitişi +Name[bg]=Край на преместване на прозорец Name[br]=Echuiñ da zilec'hiañ ar prenestr Name[ca]=Fi de moviment de finestra Name[cs]=Konec přesunu okna @@ -2132,6 +2179,7 @@ Name[zh_CN.GB2312]=完成移动窗口 Name[zh_TW.Big5]=視窗移動結束 Comment=A Window has Completed its Moving Comment[az]=Bir Pəncərə Hərəkətini Tamamladı +Comment[bg]=Прозореца е преместен Comment[br]=Echu eo ur prenestr da zilec'hiañ Comment[bs]=Prozor je završio micanje Comment[ca]=S'ha completat el moviment d'una finestra @@ -2178,6 +2226,7 @@ default_presentation=0 [resizestart] Name=Window Resize Start Name[az]=Pəncərə Böyüklüyü Dəyişdirmə Başlanğıcı +Name[bg]=Стартира промяна размера на прозорец Name[br]=Kregiñ da adventañ ar prenestr Name[ca]=Inici de canvi de mida de finestra Name[cs]=Začátek změny velikosti okna @@ -2219,12 +2268,14 @@ Name[zh_CN.GB2312]=开始改变窗口大小 Name[zh_TW.Big5]=視窗改變尺寸開始 Comment=A Window has Begun Resizing Comment[az]=Bir Pəncərənin Böyüklüyü Dəyişdirilməyə Başlandı +Comment[bg]=Променя се размера на прозорец Comment[cs]=Okno započalo změnu velikosti Comment[da]=Et vindue er begyndt at ændre størrelse Comment[de]=Die Größenänderung eines Fensters hat begonnen Comment[el]=Ένα Παράθυρο Άρχισε να Αλλάζει Μέγεθος Comment[eo]=Fenestro komencis grandecŝanĝon Comment[es]=Comienza a redimensionarse una ventana +Comment[et]=Akna suurus on hakanud muutuma Comment[fi]=Ikkunan koonmuutos alkaa Comment[fr]=Début de redimensionnement de fenêtre Comment[he]=ולדוג תא תונשל לחה ןולח @@ -2248,6 +2299,7 @@ default_presentation=0 [resizeend] Name=Window Resize End Name[az]=Pəncərə Böyüklüyü Dəyişdirmə Bitişi +Name[bg]=Размера на прозореца се промени Name[br]=Echuiñ da adventañ ar prenestr Name[ca]=Fi de canvi de mida de finestra Name[cs]=Konec změny velikosti okna @@ -2289,12 +2341,14 @@ Name[zh_CN.GB2312]=完成改变窗口大小 Name[zh_TW.Big5]=視窗改變尺寸結束 Comment=A Window has Finished Resizing Comment[az]=Bir Pəncərənin Böyüklüyünü Dəyişdirmə Əməliyyatı Qurtardı +Comment[bg]=Размера на прозореца е променен Comment[cs]=Okno dokončilo změnu velikosti Comment[da]=Et vindue er færdigt med at ændre størrelse Comment[de]=Die Größenänderung eines Fensters ist abgeschlossen Comment[el]=Ένα Παράθυρο Ολοκλήρωσε την Αλλαγή Μεγέθους Comment[eo]=Fenestro finis grandecŝanĝon Comment[es]=Termina de redimensionarse una ventana +Comment[et]=Aken on suuruse muutmise lõpetanud Comment[fi]=Ikkunan koonmuutos loppuu Comment[fr]=Fin de redimensionnement de fenêtre Comment[he]=ולדוג יוניש תא םילשה ןולח